




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
《飛鳥集》讀書分享STRAYBIRDS愿·生·命·燦·若·夏·花愿·死·亡·美·如·秋·葉印度詩人泰戈爾創作的詩集,它包括325首清麗的無標題小詩,詩集并沒有明顯的邏輯結構和明確的中心,只是詩人在日常生活中的感觸、思考、情思的片段的記錄主講人:XXX時間:20XX.XXIfyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.如果因為思念太陽而終日哭泣星星也將離你而去目錄01作品介紹02詩篇欣賞03經典解讀03詩語情節作品介紹第一部分愿·生·命·燦·若·夏·花愿·死·亡·美·如·秋·葉印度詩人泰戈爾創作的詩集,它包括325首清麗的無標題小詩,詩集并沒有明顯的邏輯結構和明確的中心,只是詩人在日常生活中的感觸、思考、情思的片段的記錄這些詩的基本題材多為極其常見事物,不外乎小草、落葉、飛鳥、星辰、河流等等,其中絕大多數的詩只有一兩行,或者捕捉一個自然景觀,或者述說一個事理。詩集并沒有明顯的邏輯結構和明確的中心,只是詩人在日常生活中的感觸、思考、情思的片段的記錄。01作品介紹是印度詩人泰戈爾創作的詩集,它包括325首清麗的無標題小詩,首次出版于1916年。《飛鳥集》01創傷背景《飛鳥集》創作于1913年,初版于1916年完成。《飛鳥集》其中的一部分由詩人譯自自己的孟加拉文格言詩集《碎玉集》(1899),另外一部分則是詩人1916年造訪日本時的即興英文詩作。詩人在日本居留三月有余,不斷有淑女求其題寫扇面或紀念冊。詩人曾經盛贊日本俳句的簡潔,他的《飛鳥集》顯然受到了這種詩體的影響。01作者簡介1913年獲諾貝爾文學獎。生于加爾各答市的一個富有哲學和文學藝術修養家庭,13歲即能創作長詩和頌歌體詩集。1878年赴英國留學,1880年回國專門從事文學活動。1884至1911年擔任梵社秘書,20年代創辦國際大學。匯集哈佛大學演講稿,出版《修行:生命的證悟》。1941年寫作控訴英國殖民統治和相信祖國必將獲得獨立解放的著名遺言《文明的危機》。泰戈爾(RabindranathTagore,1861—1941),印度詩人、作家、藝術家和社會活動家詩篇欣賞第二部分愿·生·命·燦·若·夏·花愿·死·亡·美·如·秋·葉印度詩人泰戈爾創作的詩集,它包括325首清麗的無標題小詩,詩集并沒有明顯的邏輯結構和明確的中心,只是詩人在日常生活中的感觸、思考、情思的片段的記錄02詩篇欣賞Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲,飛落在那里OTroupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords.世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字里。Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.世界對著它的愛人,把它浩翰的面具揭下了。它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。Itisthetearsoftheearththatkeepheresmilesinbloom.是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。02詩篇欣賞無垠的沙漠熱烈追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛開了。Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway.如果你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動呢。你肯挾瘸足的泥沙而俱下么?Thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancingwater.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness?她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight.02詩篇欣賞有一次,我們夢見大家都是不相識的。我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。Oncewedreamtthatwewerestrangers.Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother.憂思在我的心里平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.有些看不見的手,如懶懶的微風吹過,正在我的心上奏著潺潺的樂聲。Someunseenfingers,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheartthemusicoftheripples.02詩篇欣賞“海水呀,你說的是什么?”“是永恒的疑問。”“天空呀,你回答的話是什么?”“是永恒的沉默。”“Whatlanguageisthine,Osea?““Thelanguageofeternalquestion.““Whatlanguageisthyanswer,Osky?““Thelanguageofeternalsilence.”01靜靜地聽,我的心呀,聽那世界的低語,這是它對你求愛的表示呀。Listen,myheart,tothewhispersoftheworldwithwhichitmakeslovetoyou.02創造的神秘,有如夜間的黑暗--是偉大的。而知識的幻影卻不過如晨間之霧。Themysteryofcreationislikethedarknessofnight--itisgreat.Delusionsofknowledgearelikethefogofthemorning.0302詩篇欣賞不要因為峭壁是高的,便讓你的愛情坐在峭壁上。Donotseatyourloveuponaprecipicebecauseitishigh.我今晨坐在窗前,世界如一個路人似的,停留了一會,向我點點頭又走過去了。Isitatmywindowthismorningwheretheworldlikeapasser-bystopsforamoment,nodstomeandgoes.這些微(風思),是樹葉的簌簌之聲呀;它們在我的心里歡悅地微語著。Therelittlethoughtsaretherustleofleaves;theyhavetheirwhisperofjoyinmymind.你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。Whatyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow.02詩篇欣賞水里的游魚是沉默的,陸地上的獸類是喧鬧的,空中的飛鳥是歌唱著的。但是,人類卻兼有海里的沉默,地上的喧鬧與空中的音樂。Thefishinthewaterissilent,theanimalontheearthisnoisy,thebirdintheairissinging.ButManhasinhimthesilenceofthesea,thenoiseoftheearthandthemusicoftheair.世界在躊躇之心的琴弦上跑過去,奏出憂郁的樂聲。Theworldrushesonoverthestringsofthelingeringheartmakingthemusicofsadness.他把他的刀劍當作他的上帝。當他的刀劍勝利的時候他自己卻失敗了。Hehasmadehisweaponshisgods.Whenhisweaponswinheisdefeatedhimself.神從創造中找到他自己。Godfindshimselfbycreating.經典解讀第三部分愿·生·命·燦·若·夏·花愿·死·亡·美·如·秋·葉印度詩人泰戈爾創作的詩集,它包括325首清麗的無標題小詩,詩集并沒有明顯的邏輯結構和明確的中心,只是詩人在日常生活中的感觸、思考、情思的片段的記錄03《飛鳥與黃葉》夏天的飛鳥,飛到我窗前唱歌,又飛去了。秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲,飛落在那里。原文《飛鳥與黃葉》描繪了飛鳥和黃葉兩種截然不同的生活狀態,也表達了泰戈爾對生活的獨特理解和感悟,同時啟示著讀者去尋找思考自己的人生和價值。首先,夏天的飛鳥和秋天的黃葉代表了兩種截然不同的生活態度。飛鳥充滿生機和活力,自力更生,自由快樂,而黃葉則依賴他人,悲哀短暫。其次,夏天和秋天、飛鳥和黃葉、唱歌和嘆息、飛去和飛落形成鮮明對比,它們代表了人生的兩種狀態,一個是充滿活力的獨立自主的生活狀態,一個是靜謐、哀傷、短暫的生活狀態。最后,詩人通過諸多自然現象的對比,生動地表達了自己的人生哲學,即生活的真諦在于自力更生、自強不息,而不是依賴他人、悲哀短暫。同時,詩人也倡導獨立自主、自由快樂的生活方式,鼓勵人們像飛鳥一樣自由飛翔、自由覓食,不畏懼挑戰和困難,保持對生活的熱愛和追求。解讀03《小小漂泊者》世界上的一對小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字里。原文《小小漂泊者》展現了泰戈爾對于人生的深刻思考和感悟,同時也體現了他的詩歌藝術的獨特魅力。1、具有深刻的象征意義。從表面上看,詩人是對“小小的漂泊者”的召喚,其實卻表達了他對世界、對人生的獨特理解和感悟。詩中的“足印”就具有深刻的象征意義,可解讀為漂泊者所追求的某種精神目標,2、具有獨特的詩歌結構。開頭一句“世界上的一對小小的漂泊者呀”,形成了某種韻律,很有畫面感,使讀者更容易進入詩人的內心世界,同時也有助于加深對詩人所表達的思想感情的理解。解讀03《世界》世界對著它的愛人,把它浩瀚的面具揭下。它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。原文《世界》要表達的是世界在面對它的愛人時,會揭開它浩瀚的面具。這個面具可能指的是世界的外觀、表面現象或者偽裝。當世界摘下了這個面具,它變得更加親近和真實,不再顯得那么巨大和不可接近。它變得小如一首歌,小如一回永恒的接吻,這表明世界在愛情面前變得更加親切和易于掌握。《世界》的比喻匠心獨運,妙不可言。這個比喻不但表達了愛情的力量,它可以改變我們對世界的看法和感受。當我們陷入愛情時,我們會更容易看到對方的真實面貌,而不再被表面的虛飾所迷惑。同時,這個比喻也展示了泰戈爾對愛情的獨特見解,他認為愛情可以改變我們對世界的感知,使我們更加真實地看待世界和他人。解讀《世界》詩語情節第四部分愿·生·命·燦·若·夏·花愿·死·亡·美·如·秋·葉印度詩人泰戈爾創作的詩集,它包括325首清麗的無標題小詩,詩集并沒有明顯的邏輯結構和明確的中心,只是詩人在日常生活中的感觸、思考、情思的片段的記錄04詩語情節荷爾德林
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論