概念隱喻在英語專業(yè)詞匯學(xué)習(xí)中的應(yīng)用_第1頁
概念隱喻在英語專業(yè)詞匯學(xué)習(xí)中的應(yīng)用_第2頁
概念隱喻在英語專業(yè)詞匯學(xué)習(xí)中的應(yīng)用_第3頁
概念隱喻在英語專業(yè)詞匯學(xué)習(xí)中的應(yīng)用_第4頁
概念隱喻在英語專業(yè)詞匯學(xué)習(xí)中的應(yīng)用_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作1 《洛麗塔》悲劇結(jié)局因素探析2 TheEnglishTranslatingofChineseNeologismsinPoliticalDocumentation:MethodsandStrategies3 漢語語速性別對比研究4 華裔美國文學(xué)中的幽靈敘事探析5 從歐?亨利筆下的小人物探尋人生的真正價(jià)值6 淺談商務(wù)談判語言的特點(diǎn)7 外語學(xué)習(xí)焦慮與口語成績的相關(guān)性研究8 盧梭的浪漫主義思想在《遠(yuǎn)大前程》中的反映9 AComparisonofEnglishandChineseAnimalWords10 從《到燈塔去》解讀弗吉尼亞伍爾夫的女權(quán)主義思想11 Culture-orientedStrategiesinPublicityMaterialTranslationforYangzhouCity12 TranslationStrategiesofTwo-partAllegoricalSayings13 《緬湖重游》之語義分析14 戰(zhàn)后美國對伊拉克娛樂文化的影響15 英語課堂中的教師提問策略16 論《簡愛》中伯莎﹒梅森的象征意蘊(yùn)和影響17 《動物農(nóng)場》中隱喻的應(yīng)用及其政治諷刺作用18 由《呼嘯山莊》的愛與恨討論艾米麗?勃朗特的寫作心理

19 從禁忌語的差異看中英文化的差異20 通過《蠅王》看人性21 從合作原則看卡爾登的性格特點(diǎn)22 漢語喜劇小品中的模因現(xiàn)象研究23 從精神分析角度看《泄密的心》24 母語正遷移在初中英語教學(xué)中的研究與應(yīng)用25 口譯中的語用失誤分析26 商務(wù)信函的寫作原則與技巧27 AComparativeAnalysisofJaneEyre’sChineseRenditionsinDifferentPeriods28 以儀式理論闡釋《寵兒》中的“寵兒”29 淺析英語原版影視欣賞和英語學(xué)習(xí)30 31 從言語行為理論研究廣告英語中的隱喻32 AstudyonLinYutang’sTranslationstandards:faithfulness,fluencyandbeauty33 英漢動物習(xí)語內(nèi)涵意義的文化差異34 論《紅色英勇勛章》中的象征主義

35 目的論指導(dǎo)下的英語字幕翻譯策略36 英語教學(xué)中合作學(xué)習(xí)策略的初步研究37 英漢基本顏色文化內(nèi)涵對比38 英漢被動句語義特征對比分析39 淺析中英日常交際用語的語用差異40 淺析新聞中模糊語的翻譯41 從感觀的角度看漢語外來詞的翻譯42 論凱特?肖邦《覺醒》中的女性主義43 從關(guān)聯(lián)理論分析辛棄疾的詩詞翻譯44 論《簡愛》中的經(jīng)濟(jì)意識45 馬克?吐溫《湯姆?索亞歷險(xiǎn)記》的諷刺

46 《羅密歐與朱麗葉》中雙關(guān)語的研究47 英漢習(xí)語翻譯下文化價(jià)值觀的差異48 AComparisonoftheEnglishColorTerms49 從目的論角度研究法國香水網(wǎng)絡(luò)廣告語的漢譯本的語言特征50 《榆樹下的欲望》之農(nóng)場意象--基于生態(tài)女性主義的分析51 論英語商務(wù)合同中狀語從句的翻譯52 從奈達(dá)的功能對等看句式轉(zhuǎn)換在《青銅女像》譯本中的應(yīng)用53 《太陽照常升起》中的“女性化”研究54 淺析苔絲之死55 試析鄧恩《別離辭?節(jié)哀》中圓規(guī)與圓的意象56 多媒體在高中英語教學(xué)中的應(yīng)用研究57 淺析《雙城記》中狄更斯的浪漫現(xiàn)實(shí)主義58 母語在初中英語課堂教學(xué)中的作用探析59 美國基督新教與中國儒家的倫理道德的比較60 認(rèn)知語境對文學(xué)文本翻譯策略的影響61 從英漢顏色詞的內(nèi)涵看其翻譯62 透過美國環(huán)境類電影淺析人與自然的關(guān)系

63 形合與意合對比研究及翻譯策略64 淺議我國民營企業(yè)薪酬管理65 馬丁伊登的自殺根由66 《吉姆爺》的生態(tài)女性主義解讀67 AChinese-EnglishTranslationofPublicSignsBasedonNida'sFuctionalEquivalenceTheory68 從《湯姆叔叔的小屋》看基督教對美國黑奴的精神救贖69 中式英語成因之分析70 農(nóng)村初中英語口語教學(xué)現(xiàn)狀的調(diào)查與分析——以xx中學(xué)為例71 多媒體技術(shù)在英語語境教學(xué)中的應(yīng)用72 《高級英語》中某些修辭手法賞析73 研究網(wǎng)絡(luò)語言的特點(diǎn),影響以及其規(guī)范性74 體育專有名詞的翻譯研究75 解析凱特肖班的《覺醒》中的哥特因素:淺析維多利亞時(shí)期婦女文學(xué)的覺醒76 OnIntegrityManagementinModernEnterprises77 《蠅王》中的人物原型研究78 英漢同義詞對比及翻譯79 霍?!都t字》女性主義的探析80 中英文顏色詞的文化內(nèi)涵及翻譯81 TheUniqueCharacteristicsofEdgarAllenPoe’sGothicStories82 論英漢諺語的起源差異83 論中英日常禮貌用語的差異84 禮貌原則視角下蕭伯納《賣花女》人物性格探析

85 從《蝴蝶夫人》到《蝴蝶君》的蛻變86 《先知》中倒裝句文體功能的研究87 英語中顯性和隱性的性別歧視88 矛盾的女性主義觀—讀喬治.艾略特的《弗羅斯河上的磨房》89 中醫(yī)英譯的現(xiàn)實(shí)情況研究90 AStudyofFuDonghua’sTranslationofGonewiththeWindfromthePerspectiveofRewriting91 英語商務(wù)信函的文體和語言特點(diǎn)92 國際商務(wù)談判中的文化差異分析93 《野性的呼喚》中的人性和野性94 華盛頓?歐文與陶淵明逃遁思想對比研究95 從目的論的角度淺析美國電影字幕翻譯96 英語閱讀中的詞匯教學(xué)97 分析狄更斯成長小說的主人公98 AnAnalysisoftheFemaleCharactersinMomentinPeking99 莎士比亞《仲夏夜之夢》中的女性人物性格分析

100 寂靜的聲音——《送菜升降機(jī)》中的沉默101 解讀《喜福會》中吳夙愿與吳精美母女之間被誤解的愛102 傳統(tǒng)美德與反傳統(tǒng)個(gè)性的結(jié)合——《小婦人》中喬的形象分析103 論《荊棘鳥》中的女性意識104 報(bào)刊英語新詞的漢譯105 “美國夢”的再探討—以《推銷員之死》為例106 論《喜福會》中的中美文化沖突與兼容107 廣告翻譯108 對《寵兒》中黑奴母親塞絲形象的探討109 從跨文化的視角分析美國動畫“辛普森一家”中的習(xí)語現(xiàn)象110 Roberta’sRoleinAnAmericanTragedy111 AContrastiveStudyofPolitenessPrincipleinEnglishandChinese112 旅游資料翻譯中文化因素的處理113 從廣告層面比較研究中美文化差異114 淺析造成蓋茨比悲劇的因素115 情態(tài)人際意義的跨文化研究116 愛情的悲歌-《荊棘鳥》悲劇成因探悉117 初中英語課堂反饋策略教學(xué)研究

118 文化背景知識在英語教學(xué)中的作用119 中西方文學(xué)中鏡子意象的對比研究

120 《老人與?!分械南笳髦髁x121 淺析小學(xué)漢英雙語教學(xué)122 埃德加?愛倫?坡恐怖小說的哥特式特征分析123 英漢品牌名的文化差異124 佐拉·尼爾·赫斯頓《他們眼望上蒼》中的女性意識解析

125 《詠水仙》兩個(gè)翻譯版本的文體分析126 《小婦人》的女性意識解讀127 西方文化中的吸血鬼形象與東方文化中的鬼形象之對比128 記憶的主觀性與自我的重新發(fā)現(xiàn)——朱利安?巴恩斯《終結(jié)感》所揭露的道德成長

129 女性意識的覺醒——評《雨中的貓》中的人物對比描寫130 從目的論角度分析英語電影片名的翻譯()131 AComparisonoftheEnglishColorTerms132 分析《女勇士》中的女性形象133 撒旦和孫悟空的形象和文化內(nèi)涵對比134 網(wǎng)上英語聊天的會話結(jié)構(gòu)特征135 從中西方政治文化差異看中美關(guān)系136 TheInharmoniousElementsinTheOldManandtheSeafromanEcologicalPerspective137 從文學(xué)作品中透析東西方女性異化現(xiàn)象138 論《第二十二條軍規(guī)》的寫作手法139 從文化角度探析品牌名稱的翻譯方法140 外教在英語口語教學(xué)中的作用141 中美婚姻觀對比研究142 英漢廣告中的雙關(guān)語及其英漢互譯143 淺析中西飲食隱含的文化差異及其中式菜肴名稱翻譯策略144 TheGreatnessofJayGatsby—AnAnalysisoftheProtagonistofTheGreatGatsby145 TheTransculturalDifferencesintheTranslationofCommercialAdvertisements146 從弗洛伊德的精神分析角度分析多麗絲?萊辛《第十九號房》的女主人公的心理特征

147 從中英文動物詞匯看中西方文化差異148 《簡愛》中的女性主義意識初探149 中小學(xué)輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)英語教學(xué)模式——一對一教學(xué)與小班課堂教學(xué)教案的比較分析150 瓦爾登湖畔的隱士:反抗與變革151 漢語語速性別對比研究152 艾米莉?狄金森死亡詩歌中的性別歧義及其原因探析153 矛盾的女性意識:從《傲慢與偏見》看簡?奧斯汀的婚戀觀154 從功能對等的角度淺析漢語成語中數(shù)字的翻譯155 TheSeven-EighthsofTheOldManandtheSea:ananalysisof“IcebergTheory”156 從目的論角度看公司網(wǎng)頁誤譯157 英漢關(guān)于“憤怒”隱喻的分析158 從《大衛(wèi)科波菲爾》的女性人物塑造看現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義的結(jié)合159 《傲慢與偏見》書名誤譯分析

160 功能翻譯理論關(guān)照下的新聞英語標(biāo)題翻譯161 相同的追求,不同的命運(yùn)——《紅樓夢》中的林黛玉和《傲慢與偏見》中的伊麗莎白比較162 目的論視角下的《邊城》的英譯研究163 美國電影所體現(xiàn)的時(shí)代精神——以《阿凡達(dá)》為例164 AStudyonEnglishandChineseEuphemismsfromthePerspectiveofCulturalDifference165 《名利場》利蓓加?夏潑和《簡?愛》簡?愛的對比研究166 英語委婉語的構(gòu)成與應(yīng)用167 從語境理論角度分析奧巴馬就職演說詞語篇168 圖式理論與英語聽力教學(xué)169 TheResearchofChineseandWesternNamesinCross-culturalCommunication170 文化差異對商標(biāo)翻譯的影響及翻譯策略171 格萊斯合作原則及其對言語交際的影響172 淺讀不同語境下的跨文化溝通173 中西方在養(yǎng)老孝道方面的差異174 中美禮貌用語的跨文化對比分析175 漢英道歉語回應(yīng)之比較176 《占有》中維多利亞時(shí)代女權(quán)主義者的愛情觀分析177 《寵兒》中塞斯的性格分析178 論商標(biāo)名稱的翻譯對品牌形象的影響179 AnAnalysisofRealisticLiteratureUndertheEnlightenmentinRobinsonCrusoe180 從懲罰角度看中美育兒觀181 美劇字幕中的譯者主體性——以美劇GossipGirl第一季為例182 論高中生英語閱讀技能的培養(yǎng)183 中國人和美國人特征的比較184 185 論國際商務(wù)非禮貌言語行為186 文學(xué)再創(chuàng)作的范例—《簡?愛》的漢譯本187 (英語系經(jīng)貿(mào)英語)中華老字號品牌的傳承與創(chuàng)新研究188 中西方鬼怪比較研究189 論促銷在市場經(jīng)濟(jì)中的重要性190 論奧康納

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論