




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
文言文翻譯大全6篇
(1)[文言文翻譯大全]李白劍閣賦原文及翻譯譯文
李白劍閣賦送友人王炎入蜀翻譯譯文
咸陽之南直望五千里,見云峰之崔嵬。前有劍閣橫斷,倚青天而中開。上則松風肅颯飋颶(“颶”的“具”應為“日”,電腦字庫無此字,姑且用“颶”代之。),有巴猿兮相哀。旁則飛湍走壑,灑石噴閣,洶涌而驚雷。送佳人兮此去,復何時兮歸來?望夫君兮安極,我沉吟兮嘆息。視滄波之東注,悲白日之西匿。鴻別燕兮秋聲,云愁秦而暝色。若明月出于劍閣兮,與君兩鄉對酒而相憶。
翻譯譯文:
從咸陽徑直向南遠眺有大約五千里地,
發現的都是高大而聳入云霄的山峰。前面有劍門關橫著截斷去路,它背靠青天而把大山從中間斷開。上面松林的寒風發出一陣陣響聲,有巴東三峽那樣的猿猴啊相互哀鳴。旁邊激流澎湃,穿行在群山萬壑之中,浪花灑向石壁,急湍噴向劍閣,水勢翻騰上涌,爆發出雷鳴般的轟響。送美人啊在這里告辭,這一去什么時候啊才能歸來?望著自己的丈夫啊始終望到看不見影,我只有沉吟深思啊發出聲聲嘆息。眼見碧水東流,悲嘆太陽就要西落。鴻雁告辭燕子啊處處傳來秋天大自然的聲響,天上的云也為秦地遙遠困難發愁而慢慢黑暗下來。假如今晚明月從劍閣上面升起啊,我情愿與君在兩地共同舉起酒杯而相互懷念。
(2)[文言文翻譯大全]20句古文中的唯美句子
20句古文中的唯美句子
1、寄君一曲,不問曲終人聚散。
2、誰將煙焚散,散了縱橫的牽絆;聽弦斷,斷那三千癡纏。
3、清風潮濕,茶煙輕揚。
4、重溫舊夢,故人已去。
5、染火楓林,瓊壺歌月,長歌倚樓。
6、歲歲年年,花前月下,一尊芳酒。水落紅蓮,唯聞玉磬,但此情照舊。玉竹曾記鳳凰游,人不見,水空流。
7、他微笑著,在歲月的流失中毀掉自己。
8、還能不動聲色飲茶,踏碎這一場,盛世煙花。
9、紅塵囂浮華一世轉瞬空。
10、我不是我你轉身一走蘇州里的不是我。
11、幾段唏噓幾世悲歡可笑我命由我不由天。
12、經流年夢回曲水邊看煙花綻出月圓。
13、人生在世,恍若白駒過膝,突然而已。然,我長活一世,卻能記住你說的每一話。
14、霧散,夢醒,我最終觀察真實,那是千帆過盡的寂靜。
15、紙張有些破舊,有些模糊。可每一筆勾畫,每一抹痕跡,好像都記載著跨越千年萬載的思念。
16、生生的兩端,我們彼此站成了岸。
17、緣聚緣散緣如水,背負萬丈塵寰,只為一句,等待下一次相逢。
18、握住蒼老,禁錮了時空,一下子到了地老天荒41。人永久看不破的鏡花水月,不過我指間煙云世間千年,如我一瞬。
19、相逢一醉是前緣,風雨散,飄然何處。
20、虛幻大千兩茫茫,一邂逅,終難忘。相逢仆人留一笑,不相識,又何妨。
(3)[文言文翻譯大全]垓下之圍原文閱讀及翻譯譯文
原文閱讀:
項王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之數重。夜聞漢軍四周皆楚歌,項王乃大驚曰:“漢皆已得楚乎?是何楚人之多也!”項王則夜起,飲帳中。有美人名虞,常幸從;駿馬名騅,常騎之。于是項王乃悲歌慷慨,自為詩曰:“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌數闋,美人和之。項王泣數行下,左右皆泣,莫能仰視。
于是項王乃上馬騎,麾下壯士騎從者八百余人,直夜潰圍南出,馳走。平明,漢軍乃覺之,令騎將灌嬰以五千騎追之。項王渡淮,騎能屬者百余人耳。項王至陰陵,迷失道,問一田父,田父紿曰:“左。”左,乃陷大澤中,以故漢追及之。項王乃復引兵而東,至東城,乃有二十八騎。漢騎追者數千人。項王自度不得脫,謂其騎曰:“吾起兵至今八歲矣,身七十余戰,所當者破,所擊者服,未嘗敗北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非戰之罪也。今日固決死,愿為諸君快戰,必三勝之,為諸君潰圍,斬將,刈旗,令諸君知天亡我,非戰之罪也。”乃分其騎以為四隊,四向。漢軍圍之數重。項王謂其騎曰:“吾為公取彼一將。”令四周騎馳下,期山東為三處。于是項王大呼馳下,漢軍皆披靡,遂斬漢一將。是時,赤泉侯為騎將,追項王,項王嗔目而叱之,赤泉侯人馬俱驚,辟易數里。與其騎會為三處。漢軍不知項王所在,乃分軍為三,復圍之。項王乃馳,復斬漢一都尉,殺數十百人,復聚其騎,亡其兩騎耳。乃謂其騎曰:“何如?”騎皆伏曰:“如大王言!”
于是項王乃欲東渡烏江。烏江亭長艤船待,謂項王曰:“江東雖小,地方千里,眾數十萬人,亦足王也。愿大王急渡。今獨臣有船,漢軍至,無以渡。”項王笑曰:“天之亡我,我何渡為!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無一人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見之?縱彼不言,籍獨不愧于心乎?”乃謂亭長曰:“吾知公長者。吾騎此馬五歲,所當無敵,嘗一日行千里,不忍殺之,以賜公。”乃令騎皆下馬步行,持短兵接戰。獨籍所殺漢軍數百人。項王身亦被十余創,顧見漢騎司馬呂馬童,曰:“若非吾故人乎?”馬童面之,指王翳曰:“此項王也。”項王乃曰:“吾聞漢購我頭千金,邑萬戶,吾為若德。”乃自刎而死。
翻譯譯文或解釋:
項羽的軍隊在垓下安營扎寨,士兵越來越少,糧食也吃沒了,劉邦的漢軍和韓信、彭越的軍隊又層層包圍上來。夜晚,聽到漢軍的四周都在唱著楚地的歌謠,項羽大驚失色地說:“漢軍把楚地都占據了嗎?不然,為什么漢軍中楚人這么多呢?”項羽連夜起來,到軍帳中喝酒。回想過去,有漂亮的虞姬,受寵愛,常陪在身邊,有寶馬騅,常騎在胯下。而今……于是項羽就慷慨悲歌,自己作詩道:“力能拔山啊豪氣壓倒一世,天時不利啊騅馬不馳。騅馬不馳啊怎么辦,虞姬啊虞姬你怎么辦!”唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱。項羽淚流數行,身邊侍衛也都哭了,誰也不能抬頭看項羽了。
(4)[文言文翻譯大全]九牛壩觀抵戲記原文閱讀及翻譯譯文
原文閱讀:
樹廬叟負幽憂之疾于九牛壩茅齋之下。戊午閏月除日,有為角抵之戲者,踵門告曰:“其亦有以娛公?”叟笑而頷之。因設場于溪樹之下。密云未雨,風木泠然,陰而不燥。于是鄰幼生周氏之族,之賓、之友戚,山者牧樵,耕者犁犢,行擔簦者,水桴楫者,咸停釋而聚觀焉。
初則累重案,一婦仰臥其上,豎雙足承八歲兒,反覆臥起,或鵠立,合掌拜跪,又或兩肩接足,兒之足亦仰豎,伸縮自如。間又一足承兒,兒拳曲如蓮出水狀。其下則二男子、一婦、一女童與一老婦,鳴金鼓,俚歌雜佛曲和之。良久乃下。又一婦登場,如前臥豎,承一案,旋轉周四角,更反側背面承之;兒復立案上,拜起如前儀。兒下,則又承一木槌,槌長尺有半,徑半之。兩足圓轉,或豎拋之而復承之。婦既罷,一男子登焉,足仍豎,承一梯可五級,兒上至絕頂,復倒豎穿級而下。叟憫其勞,令暫息,飲之酒。
其人更移場他處,擇草淺平坡地,去瓦石,乃接木為蹺,距地約八尺許。一男子履其上,傅粉墨,揮扇雜歌笑,闊步坦坦,時或跳動,后更舞大刀,回翔中節。此戲,吾鄉暨江左時有之。更有高丈余者,但步不能舞。
最終設軟索,高丈許,長倍之;女童履焉,手持一竹竿,兩頭載石如持衡,行至索盡處,輒倒步,或仰臥,或一足立,或傴行,或負竿行如擔,或時墜掛,復躍起。下鼓歌和之,說白俱出名目,為時最久,可十許刻。女下,婦索帕蒙雙眉,為瞽者,番躍而登,作盲狀,東西探步,時跌若墜,復搖擺似戰懼,久之乃已;仍持竿,石加重,蓋其衡也。
方登場時,觀者見其險,咸為股栗,毛發豎,目眩暈,惴惴生怕其傾墜。叟視場上人,皆暇整從容而靜,八歲兒亦齋栗如先輩主敬,如入定僧。此皆誠一之所至,而專用之于習,慘淡攻苦,屢蹉跌而不遷,審其機以應其勢,以得其致力之所在;習之又久,至精熟不失毫芒,乃始出而行世,舉天下之至險阻者,皆為簡易。夫曲藝則亦有然者矣!以是知至巧出于至平。蓋以志凝其氣,氣動其天,非鹵莽滅裂之所能效。此其意,莊生知之,私其身不以用于天下;儀、秦亦知之,且習之,以人國戲,私富貴,以自賊其身與名。莊所稱僚之弄丸、庖丁之解牛、傴僂之承蜩、紀渻子之養雞;推之伯昏瞀人臨千仞之蹊,足逡巡垂二分在外;呂梁丈人出沒于懸水三十仞,流沫四十里之間,何莫非是?──其神全也。曳又以視觀者,久亦忘其為險,無異康莊大道中,與之俱化。甚矣,習之能移人也!
其人為叟言:祖自河南來零陵,傳業者三世,徒百余人。家有薄田,頗苦賦役,攜其婦,與婦之娣姒,兄之子,提抱之嬰孩,糊其口于四方,贏則以供田賦,所至江、浙、西粵、滇、黔、口外絕徼之地,皆步擔,器具不外貸。諳草木之性,捃摭續食。亦以哺其兒。
叟視其人,衣敝缊,飄泊羈窮,陶然有自樂之色。群居甚和適。男女五六歲即授技,老而休焉,皆有以自給。以道路為家,以戲為田,傳授為世業。其肌體為寒暑、風雨、冰雪之所頑,智意為跋涉、艱遠、人情之所儆怵磨礪,男婦老稚皆頑鈍,儇敏機利,捷于猿猱,而其性曠然如麋鹿。
叟因之重有感矣,先王之教,久矣乎不明不作,其人恬自處于優笑巫覡之間,為夏仲御之所深疾,然益知天地之大,物各遂其生成,稗稻并實,無偏頗也。彼固自以為戲,所游歷幾千萬里,高超巨麗之家,以迄三家一巷之村,亦無不以戲觀之,叟獨以為有所用。身老矣,不能事講澼絖,亦安所得以試其不龜手之藥,托空言以記之?固哉!王介甫謂雞鳴狗盜之出其門,士之所以不至。患不能致雞鳴狗盜耳!呂惠卿輩之諂謾,曾雞鳴狗盜之不若。雞鳴狗盜之出其門,益足以致天下之奇士,而孟嘗未足以知之。信陵、燕昭知之,所以收漿、博、屠者之用,千金市死馬之骨,而遂以報齊怨。宋亦有張元、吳昊,雖韓、范不能用,以資西夏。寧無復以叟為戲言也?悲夫!
翻譯譯文或解釋:
樹廬老人在九牛壩的茅屋里療養一種幽傷憂愁的疾病。康熙十七年閏三月的末一天,有個演雜技的領班,上我的門對我說,“我們開個場子給老爺消消悶好吧?”我老人笑著點點頭。雜技班就在小河邊大樹下排開了場子。那天密云而無雨,天氣涼爽,陰而不干燥。這樣,鄰居周家全家大小,他家的客人、伴侶、親戚,還有牧童、樵夫,扶犁牽牛耕田的,背著傘挑擔子趕路的,河里坐船劃槳的,都停了手里的活,放下東西,聚集起來看表演了。
開頭表演了,疊起幾張桌子,一個婦人仰臥在上面,豎起雙腳托住一個約莫八歲的小孩,蹬著他翻來翻去,有時臥下,有時起身,有時伸頸直立,有時合著手掌跪拜。又讓他兩肩頂著婦人的雙腳倒立起來,小孩的雙腳也向上豎直,手腳自由伸縮,做出各種姿態。接著婦人用一只腳頂住小孩,小孩身體蜷曲,象朵出水的蓮花。桌子下面:兩個男人、一個婦女、一個女孩和一個老婦人敲鑼打鼓,一邊唱著民歌和佛曲。表演了好久,婦人和小孩才下來。又一,廣婦人上場,象剛才那婦人一樣臥下,豎起雙腳,腳蹬一個桌子,蹬得它四周旋轉,又把桌子翻過來托住它的側面、背面;小孩上去,立在婦人雙腳托住的桌子面上,象前一次一樣跪拜,起立。小孩下來之后,婦人又用腳蹬一個木槌。木槌有一尺半長,直徑約長度的一半。婦人兩腳蹬著它轉圈子,又把它豎起拋高,落下時再用腳接住。婦人表演完畢,一個男人上到桌面,也臥下,也豎起雙腳,用腳頂一個五級的梯子。小孩上到那梯子的頂,再倒豎起來,身子穿過一級級梯子下來。我老人憐憫他們表演辛苦,叫他們休息一下,叫人送酒給他們喝。
(5)[文言文翻譯大全]村落嫁娶圖記翻譯譯文
一、村落嫁娶圖記原文:
某歲春二月,予從事京師錦衣。周君出所謂村落圖示予,觀其色,若甚愛者。請曰:“君必為我記之。”申請一再。遂置巾笥以歸。
歸之歲向盡矣,尚未知是圖之委曲也。有華生者:世家江北,備諳村落者也。工丹青。造予,予以此圖質之,曰:“子之知畫,猶吾之知書。敢問婦女而跨牛,何也?”曰:“此農家所嫁女也,不能具肩輿,以牛代行也。一蒼頭牽牛而行,重其女,不使自控也。跨牛質矣。”“乃復有一蒼頭持蓋以護之,何也?”曰:“昏禮宜昏。于昏矣,農家苦燈燭之費,送迎以旦晝。用蓋以蔽日也,亦重之也。一嫗逼牛耳以行,一翁于牛后緩緩隨之,父母送其女者也。一老翁杖而立,一老嫗門而望。一童子稍長,攜其幼,指而語之。凡容色皆若欷放灑泣者,傷離別也。牛之前四人以鼓吹。從事迎而導之者也。道旁二驢,次第行,騎之者,村妓也。尾其驢以掖箏琶者,村妓之二仆也。又其股坐于小車之旁者,車人也。一皆邂逅而回眄者也。去其林少許。將復經一林,二童子踴躍以報。一婦人自籬而出,臂一兒,又一兒牽其裳以行。畝間有二農夫,既鋤且止。是皆見其事而談笑者也。”“去既遠,又有林郁然。竹籬茆茨,亦仿佛如女家。門之外有男子,衣冠而須,罄折而立,誰也?”曰:“此其婿也。古者三十而娶,近世唯農家或然,故壯而須也。立而俟者,將導婦入門也。二婦人咨諏向前,妯娌輩也。將勞其女子之父母,且迎之也。二人挈榼,一人持壺,迎勞之需也。一女仆繼之,備使令也。,二童子參差以從,其大者指而語之,若曰新人近矣。一老嫗門立以望,察風聲以為禮之緩急者也。”
予聞之,戲曰:“子真村落人也,知村落之狀為真,予不飽文,遂以子之言為圖為記,以償我久逋之文債可乎?”生笑曰:“此所謂一莖草化丈六金身者也,何不行之有?”時天寒,語從游者呵筆書之。(選自《明文海》)
二、村落嫁娶圖記譯文翻譯:
某年春天的二月,我任京城錦衣衛官員。周君拿出所說的村落圖給我看,我察看他臉上表情,似乎很喜愛的樣子。他向我懇求說:“您肯定要為我記述它。”他反復多次提出懇求,于是我就把圖放在裝頭巾的小箱子里帶回去。
把那幅圖帶回來已接近年終了,我還不知道這圖的具體狀況。有一位姓華的先生,世代在江北居住,是非常熟識鄉村的人。他擅長繪畫。他到我家,我拿這幅圖向他詢問,我說:“你懂得圖畫,猶如我懂得書一樣,
想請教(圖中)的婦女騎著牛,這是為什么呢?”他回答說:“這是農家嫁女,沒有力量預備轎子,就用牛來代替行走。一個老人牽著牛走,看重自己的女兒,不讓她自己駕馭牛。這就是你問的騎牛的事了。”(我又問)“可是又有一個老人拿著傘來愛護她,這是為什么呢?”他說:“結婚的儀式應當在黃昏進行。在進行婚禮的那天,農家對燈燭的花費感到苦腦,都在白天送親迎親,就用傘來遮擋???陽光,這也是看重她。一個老婦人挨著牛耳朵走,一個老頭在牛的后面漸漸地跟隨著,這是父母送他們的女兒。一個老頭拄著拐杖站著,一個老婦人在門邊望著。一個年紀稍大的小孩,帶著弟弟,用手指指著并告知他所指的情景。全部容貌神色都似乎哭泣流淚的,是為離別而傷悲。牛的前面有四個人在演奏樂曲,這四人是做迎接導引的人。路邊有兩只驢,根據挨次行走,騎驢的人,是鄉村的歌女。在那驢后面跟隨并夾著古箏琵琶的人,是鄉村歌女的兩個仆人。加上那個大腿坐在小車邊沿的,是駕車人。他們全部是路上偶然遇到而回頭斜著眼看喧鬧的人。距離那個樹林一點點路,將又經過一片樹林,兩個小孩跳動著去報告。一個婦人從籬笆門里出來,用胳膊抱著一小孩,又有一個小孩牽著婦人的衣裳走著。田里有兩個農夫,鋤完地,剛停下來。這些都是觀察那送親的事而說說笑笑著的人。距離更遠的地方,又有一片繁盛的樹林。竹籬笆茅草屋,好象是新娘子的家。門外有一個男子,穿戴禮服,留有胡須,謙恭地站著,這是誰呢?”他回答說:“這是她的丈夫。古時候三十歲娶親,近世只有農家有的還是這樣,所以新郎已是壯年,長了胡須。站著在這里等候,將迎接新娘進門。有兩個婦人朝前詢問,這是妯娌們。將去犒勞那新娘子的父母,并且迎接他們,兩人提著酒器,一個拿著酒壺,這是迎接犒勞的必得用的東西,一個女仆跟在他們后面,是預備使喚的。兩個小孩一前一后地跟隨著,其中大的小孩用手指指著并告知他所指的情景,似乎是說新娘子快到了。一個老婦人在門邊站著張望,她是辨別傳來的消息并依據它來做迎親禮節緊急之事的人。”
我聽完這些,開玩笑地說:“你的確是鄉下人啊,了解鄉村的狀況是真實的,我學識不夠豐富,就用您的話給這幅圖作記,來償還我拖欠了很久的文債可以嗎?”華先生笑著說:“這是佛家所說的借一枝草化作一丈六尺黃金色的佛身。有什么不行以呢?”當時天氣寒冷,我一邊和跟隨游玩的人談話,一邊用口吹暖氣使筆解凍,然后寫下記文。
三、村落嫁娶圖記解釋:
任職。
錦衣衛官員。
提出懇求。
裝頭巾的小箱子。笥:sì盛飯或衣物的方形竹器。
事情的經過;底細。
[ān].熟識,精通。
擅長繪畫。到,去。
詢問。轎子。
老人。傘蓋。
婚禮應當在黃昏進行。
為某種事所苦;苦于(對某種狀況感到苦腦)。
接近,靠近,挨著。
[xīxū]哭泣后不由自主地急促呼吸。
揮淚。
歌舞女藝人。
[máocí]茅草屋。
謙恭的樣子。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- GB/T 45706-2025眼鏡鏡片折射率試驗方法
- 民航安全技術管理專業教學標準(高等職業教育專科)2025修訂
- 2025年中國聚合丁苯橡膠(SSBR)行業市場全景分析及前景機遇研判報告
- 心理咨詢案例培訓課件
- 中國飛行模擬器行業市場發展現狀及前景趨勢與投資分析研究報告(2024-2030)
- 全自動凝膠成像系統行業深度研究分析報告(2024-2030版)
- 法治大培訓課件
- 2025年中國蕪菁種植行業市場運行現狀及投資戰略研究報告
- 中試總結報告范文
- 2025年 無錫市工會社會工作者招聘考試筆試試題附答案
- 2025上半年山東高速集團有限公司社會招聘211人筆試參考題庫附帶答案詳解析集合
- 遼寧省點石聯考2024-2025學年高二下學期6月份聯合考試化學試題(含答案)
- 2025屆北京海淀人大附八年級英語第二學期期末質量檢測模擬試題含答案
- T/CAPEB 00001.1-2022制藥裝備容器和管道第1部分:通用要求
- 醫學裝備質量管理體系構建與實施
- 青少年新概念1b期末試卷及答案
- 天津2025年中國醫學科學院放射醫學研究所第一批招聘筆試歷年參考題庫附帶答案詳解析
- 焊接質量保證協議書
- 數學思維訓練匯編 五年級 學而思培優輔導 小學奧數5年級
- 2025年人教版小學數學二年級下冊期末考試卷(附答案解析)
- 檢察案卡填錄規范課件
評論
0/150
提交評論