外貿英語函電教程 第二版 課件 Unit 6 Letter of Credit_第1頁
外貿英語函電教程 第二版 課件 Unit 6 Letter of Credit_第2頁
外貿英語函電教程 第二版 課件 Unit 6 Letter of Credit_第3頁
外貿英語函電教程 第二版 課件 Unit 6 Letter of Credit_第4頁
外貿英語函電教程 第二版 課件 Unit 6 Letter of Credit_第5頁
已閱讀5頁,還剩43頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

LetterofCreditUnit6Objectives1TohelpyoulearntowriteanemailtourgethebuyertoopenanL/C.2TohelpyouunderstandemailsnotifyingtheselleroftheopeningofanL/C.3TohelpyoulearntowriteanemailtoremindthebuyertoamendanL/C.Activity1WhattodoReadthefoursituationsbelow.Decidewhattheimporterorexportershoulddoineachsituation.Workinpairs1.Theexporter/importershould:_________________Situation1TheimporterandtheexporterhaveagreedtodobusinessonL/CtermsandtheimporterhasjustestablishedtherelevantL/CthroughtheBankofChina,NewYorkBranch.Whatshouldtheimporterdonext?TheexporterurgestheimportertoopentherelevantL/C.Listofthingstheexporter/importershoulddo:TheimporternotifiestheexporteroftheopeningoftheL/C.TheexporternotifiestheimportertoamendtherelevantL/C.TheexporteraskstheimportertoextendtherelevantL/C.ABCD1.Theexporter/importershould:_________________Situation1TheimporterandtheexporterhaveagreedtodobusinessonL/CtermsandtheimporterhasjustestablishedtherelevantL/CthroughtheBankofChina,NewYorkBranch.Whatshouldtheimporterdonext?BTheexporterurgestheimportertoopentherelevantL/C.Listofthingstheexporter/importershoulddo:TheimporternotifiestheexporteroftheopeningoftheL/C.TheexporternotifiestheimportertoamendtherelevantL/C.TheexporteraskstheimportertoextendtherelevantL/C.ABCD1.Theexporter/importershould:_________________Situation1TheimporterandtheexporterhaveagreedtodobusinessonL/CtermsandtheimporterhasjustestablishedtherelevantL/CthroughtheBankofChina,NewYorkBranch.Whatshouldtheimporterdonext?2.Theexporter/importershould:__________________Situation2TheimporterandtheexporterhaveagreedtodobusinessonL/CtermsandtheshipmentistobeeffectedinMay.ThegoodsarereadyforshipmentanditisalreadyApril,buttheexporterhasn’treceivedtherelevantL/C.Whatshouldtheexporterdo?BTheexporterurgestheimportertoopentherelevantL/C.Listofthingstheexporter/importershoulddo:TheimporternotifiestheexporteroftheopeningoftheL/C.TheexporternotifiestheimportertoamendtherelevantL/C.TheexporteraskstheimportertoextendtherelevantL/C.ABCD1.Theexporter/importershould:_________________Situation1TheimporterandtheexporterhaveagreedtodobusinessonL/CtermsandtheimporterhasjustestablishedtherelevantL/CthroughtheBankofChina,NewYorkBranch.Whatshouldtheimporterdonext?2.Theexporter/importershould:__________________Situation2TheimporterandtheexporterhaveagreedtodobusinessonL/CtermsandtheshipmentistobeeffectedinMay.ThegoodsarereadyforshipmentanditisalreadyApril,buttheexporterhasn’treceivedtherelevantL/C.Whatshouldtheexporterdo?BATheexporterurgestheimportertoopentherelevantL/C.Listofthingstheexporter/importershoulddo:TheimporternotifiestheexporteroftheopeningoftheL/C.TheexporternotifiestheimportertoamendtherelevantL/C.TheexporteraskstheimportertoextendtherelevantL/C.ABCD3.Theexporter/importershould:__________________Situation3TheexporterhasreceivedthedraftL/C.Aftercarefulchecking,theexporterhasfoundthatthespellingofthebeneficiary’snameiswrong.Whatshouldtheexporterdo?TheexporterurgestheimportertoopentherelevantL/C.Listofthingstheexporter/importershoulddo:TheimporternotifiestheexporteroftheopeningoftheL/C.TheexporternotifiestheimportertoamendtherelevantL/C.TheexporteraskstheimportertoextendtherelevantL/C.ABCD3.Theexporter/importershould:__________________Situation3TheexporterhasreceivedthedraftL/C.Aftercarefulchecking,theexporterhasfoundthatthespellingofthebeneficiary’snameiswrong.Whatshouldtheexporterdo?CTheexporterurgestheimportertoopentherelevantL/C.Listofthingstheexporter/importershoulddo:TheimporternotifiestheexporteroftheopeningoftheL/C.TheexporternotifiestheimportertoamendtherelevantL/C.TheexporteraskstheimportertoextendtherelevantL/C.ABCD3.Theexporter/importershould:__________________Situation3TheexporterhasreceivedthedraftL/C.Aftercarefulchecking,theexporterhasfoundthatthespellingofthebeneficiary’snameiswrong.Whatshouldtheexporterdo?4.Theexporter/importershould:__________________Situation4TheimporterandtheexporterhaveagreedtodobusinessonL/CtermsandtheshipmentistobeeffectedinMay.Theexporterdoesn’treceivetherelevantL/CuntilthemidofMay.ItisimpossibletoeffectshipmentinMayasstipulatedinthePOsinceitistoolate.Whatshouldtheexporterdo?CTheexporterurgestheimportertoopentherelevantL/C.Listofthingstheexporter/importershoulddo:TheimporternotifiestheexporteroftheopeningoftheL/C.TheexporternotifiestheimportertoamendtherelevantL/C.TheexporteraskstheimportertoextendtherelevantL/C.ABCD3.Theexporter/importershould:__________________Situation3TheexporterhasreceivedthedraftL/C.Aftercarefulchecking,theexporterhasfoundthatthespellingofthebeneficiary’snameiswrong.Whatshouldtheexporterdo?4.Theexporter/importershould:__________________Situation4TheimporterandtheexporterhaveagreedtodobusinessonL/CtermsandtheshipmentistobeeffectedinMay.Theexporterdoesn’treceivetherelevantL/CuntilthemidofMay.ItisimpossibletoeffectshipmentinMayasstipulatedinthePOsinceitistoolate.Whatshouldtheexporterdo?CDTheexporterurgestheimportertoopentherelevantL/C.Listofthingstheexporter/importershoulddo:TheimporternotifiestheexporteroftheopeningoftheL/C.TheexporternotifiestheimportertoamendtherelevantL/C.TheexporteraskstheimportertoextendtherelevantL/C.ABCDActivity2UrgingtheestablishmentofL/C1.ReadthefollowingemailthatremindstheimportertoopenanL/C.Thefourparagraphsaredisordered.Putthemintotherightorder.ToSubjectDearMr.Smith,1.Theshipmentdateisapproaching.WewishtoremindyoutoopenanL/Csothattheshipmentcanbeeffectedwithinthestipulatedtime.2.WehopetoreceiveyourdraftL/Cwithinthenextweekinordertoavoidthedelayofshipment.3.Inordertoavoidsubsequentamendmentsanddelayinshipment,pleaseseetoitthattheL/CstipulationsareinexactaccordancewiththetermsofthePO.4.WithreferencetoPONo.123,wewishtoinformyouthatthegoodshavebeenreadyforquitesometime,butwehavenotreceivedtherelevantL/Cuptonow.Re:openingL/CforPONo.123smith@EmailBestregards,TonyWangToSubjectRe:openingL/CforPONo.123smith@EmailDearMr.Smith,WithreferencetoPONo.123,wewishtoinformyouthatthegoodshavebeenreadyforquitesometime,butwehavenotreceivedtherelevantL/Cuptonow.(4)Theshipmentdateisapproaching.WewishtoremindyoutoopenanL/Csothattheshipmentcanbeeffectedwithinthestipulatedtime.(1)Inordertoavoidsubsequentamendmentsanddelayinshipment,pleaseseetoitthattheL/CstipulationsareinexactaccordancewiththetermsofthePO.(3)WehopetoreceiveyourdraftL/Cwithinthenextweekinordertoavoidthedelayofshipment.(2)Bestregards,TonyWang2.WriteanemailtourgetheestablishmentofL/Cbasedonthefollowinginformation.1Thepresentdate:July25th,20232PONo.:3453Termsofpayment:byirrevocableL/Catsighttobeestablished30daysbeforethemonthofshipment4Thedateofshipment:Sept.10th,2023ToSubjectDearMr.Smith,WithreferencetoPONo.345,wewishtoinformyouthatthegoodshavebeenreadyforquitesometime,butwehavenotreceivedtherelevantL/Cuptonow.Theshipmentdateisapproaching.WewishtoremindyoutoopentheL/Csothattheshipmentcanbeeffectedwithinthestipulatedtime.Email2Re:OpeningL/CforPONo.345ToSubjectWithreferencetoPONo.345,wewishtoinformyouthatthegoodshavebeenreadyforquitesometime,butwehavenotreceivedtherelevantL/Cuptonow.Theshipmentdateisapproaching.WewishtoremindyoutoopentheL/Csothattheshipmentcanbeeffectedwithinthestipulatedtime.Inordertoavoidsubsequentamendmentsanddelayinshipment,pleaseseetoitthattheL/CstipulationsareinexactaccordancewiththetermsinthePO.WehopetoreceiveyourdraftL/Cwithinthisweek.Bestregards,TonyWangEmail2Re:OpeningL/CforPONo.3453.ThebuyeropenstheL/C.ReadhisemailnotifyingtheexportertheopeningoftheL/Candfillouttheformwithinformationfromtheemail.ToSubjectDearTony,WearegladtoinformyouthatwehaveopenedtodayanirrevocableL/CNo.226311inyourfavorforUSD30,000withtheBankofChina,HongKongLimited,...(followedbytheaddress)validuntilMay25th,2023.BankofChina,BeijingBranch...(followedbytheaddress)willbetheAdvisingBank.TheL/CauthorizesyoutodrawatsightontheBankaftershipmentismade.Pleasepresentthefollowingdocuments:●3originalsand3copiesOceanBillsofLading●2originalsand2copiesCommercialInvoice●2originalsand2copiesPackingList●OriginalandcopyHealthCertificate●OriginalandcopyAnalysisCertificate●OriginalandcopyCertificateofFreeSaleandSuitableforHumanConsumption●OriginalandcopyShelfLifeCertificate●OriginalandcopyQualityCertificateEmailRe:OpeningL/CforPoNo.123tony@3.ThebuyeropenstheL/C.ReadhisemailnotifyingtheexportertheopeningoftheL/Candfillouttheformwithinformationfromtheemail.ToSubject●3originalsand3copiesOceanBillsofLading●2originalsand2copiesCommercialInvoice●2originalsand2copiesPackingList●OriginalandcopyHealthCertificate●OriginalandcopyAnalysisCertificate●OriginalandcopyCertificateofFreeSaleandSuitableforHumanConsumption●OriginalandcopyShelfLifeCertificate●OriginalandcopyQualityCertificateEmailRe:OpeningL/CforPoNo.123tony@DearTony,WearegladtoinformyouthatwehaveopenedtodayanirrevocableL/CNo.226311inyourfavorforUSD30,000withtheBankofChina,HongKongLimited,...(followedbytheaddress)validuntilMay25th,2023.BankofChina,BeijingBranch...(followedbytheaddress)willbetheAdvisingBank.TheL/CauthorizesyoutodrawatsightontheBankaftershipmentismade.Pleasepresentthefollowingdocuments:GlobalForwarderwillactasourforwardingagent.Theywilldealwithmakinganddispatchingshippinginstructions.Pleasecontactthemaboutshippingmattersandfaxusoncethegoodsareshipped.WeshallexpectyourconsignmentbyJune.

Yourssincerely,SmithEmailRe:OpeningL/CforPoNo.123tony@3.ThebuyeropenstheL/C.ReadhisemailnotifyingtheexportertheopeningoftheL/Candfillouttheformwithinformationfromtheemail.ToSubjectEmailRe:OpeningL/CforPoNo.123tony@GlobalForwarderwillactasourforwardingagent.Theywilldealwithmakinganddispatchingshippinginstructions.Pleasecontactthemaboutshippingmattersandfaxusoncethegoodsareshipped.WeshallexpectyourconsignmentbyJune.

Yourssincerely,Smith●3originalsand3copiesOceanBillsofLading●2originalsand2copiesCommercialInvoice●2originalsand2copiesPackingList●OriginalandcopyHealthCertificate●OriginalandcopyAnalysisCertificate●OriginalandcopyCertificateofFreeSaleandSuitableforHumanConsumption●OriginalandcopyShelfLifeCertificate●OriginalandcopyQualityCertificateEmailRe:OpeningL/CforPoNo.123tony@L/CNo.TotalamountOpeningbankAdvisingbankValiditydateForwardingagent226311USD30,000BankofChina,HongKongLimitedBankofChina,BeijingBranchMay25th,2023GlobalForwarderActivity3

ProposingamendmentstoanL/CReadthefollowingtwoemailsaskingtheimportertomakeamendmentstoanL/C.What’sthedifferencebetweenthestylesofthetwoemails?Whichonedoyouprefer?Rewritetheotheronebasedonthepreferredstyle.ToSubjectDearMr.Smith,

ThankyouforyourL/CdraftforPONo.123.PleasefindourcommentshighlightedredintheattacheddraftL/C.

WecouldonlyacceptL/Catsight.30daysisnotworkableforus.IsitpossibletoopentheL/CbySCBorJPMorgan?We’dliketochangetheloadingporttoYantian.PleaseextendthedeliverydateandthevaliditydatetoMarch31standApril15threspectively.

OthersareOK.PleasehelptoamendthemandopentheoriginalL/C.Wewishtoreceiveitwithinnextweekinordertoeffectshipmentintime.Thankyou.

Bestregards,TonyRe.:IssuestoreviseL/CNo.226311smith@Email1ToSubjectDearMr.Smith,WeherebyacknowledgewiththanksthereceiptofthecaptionedL/CfortheamountofUSD2,500coveringyourOrderNo.215forrapeseed.ItappearsthattheamountofyourL/Cisinsufficient,asthecorrecttotalCIFvalueofyourordercomestoUSD72,650insteadofUSD72,500withadifferenceofUSD150.Furthermore,whenwebookedyourorder,wemadeitclearthatdeliveryshouldbemadewithinonemonthafterthereceiptofyourL/C.Nowyouareallowingusonlyhalfamonth.Asyoumaybewellaware,itisimpossibleforustogettheshipmentreadyinsuchashortperiodoftime.Inviewoftheabove,youarerequestedtoincreasetheamountofyourL/CbyUSD150,makingatotalofUSD72,650,andalsotoextendthetimeofshipmentto31stOctober.Yourpromptattentiontothismatterwillbeappreciated.Yourssincerely,TonyRe:L/CNO.12345IssuedbyBarclay’sBanksmith@Email2ToSubjectDearMr.Smith,WeherebyacknowledgewiththanksthereceiptofthecaptionedL/CfortheamountofUSD2,500coveringyourOrderNo.215forrapeseed.ItappearsthattheamountofyourL/Cisinsufficient,asthecorrecttotalCIFvalueofyourordercomestoUSD72,650insteadofUSD72,500withadifferenceofUSD150.Furthermore,whenwebookedyourorder,wemadeitclearthatdeliveryshouldbemadewithinonemonthafterthereceiptofyourL/C.Nowyouareallowingusonlyhalfamonth.Asyoumaybewellaware,itisimpossibleforustogettheshipmentreadyinsuchashortperiodoftime.Inviewoftheabove,youarerequestedtoincreasetheamountofyourL/CbyUSD150,makingatotalofUSD72,650,andalsotoextendthetimeofshipmentto31stOctober.Yourpromptattentiontothismatterwillbeappreciated.Yourssincerely,TonyRe:L/CNO.12345IssuedbyBarclay’sBanksmith@Email2ReadthefollowingtwoemailsaskingtheimportertomakeamendmentstoanL/C.What’sthedifferencebetweenthestylesofthetwoemails?Whichonedoyouprefer?Rewritetheotheronebasedonthepreferredstyle.Thefirstemailisbetterforthefollowingreasons:1)Itusessimplerexpressionsandsentences.2)Ithighlightstheamendmentswhichisreader-friendly.3)Theformatisclearandeasytoread.ToSubjectRe:L/CNO.12345IssuedbyBarclay’sBanksmith@RevisedversionofEmail2DearMr.Smith,ThankyouforyourcaptionedL/C(No.12345).Pleasefindourcommentshighlightedredintheattachment.Theamendmentsareasfollows:1.TheamountshouldbeUSs72,650insteadofUSs72,500.2.PleaseextendtheshippingdatetoOct.31stasyourL/Creachedushalfamonthlate.3.PleaseextendthevalidityoftheL/CtoNov.15th.OthersareOK.HopetoreceiveyouramendedL/Cwithinnextweek.Thankyouforyoursupport.Cheers,TonyLanguagePractice1.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.開立信用證1open/establishtheL/C修改信用證2amendtheL/C延展信用證3extendtheL/C信用證草本4L/Cdraft信用證正本5theoriginal/officialL/C信用證條款6L/Cterms/stipulations信用證有效期7validityoftheL/C采購/銷售合同條款8PO/S.C.terms請注意……17我方在此提醒/通知貴方16將裝運期延展到4月1日15提前裝運14推遲裝運13安排裝運12以我方為受益人11在合同規定的時間內10不符點9discrepancywithinthestipulatedtimeinourfavoreffectshipmentdelayshipmentadvanceshipmentextendtheshippingdatetoApril1stWewishtoremind/informyou…Pleaseseetoitthat…2.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.AccordingtothestipulationsofS/CNo.2035,pleaseestablishthecoveringL/CbeforeApril20th;otherwiseweshallbeunabletoeffectshipmentbytheendofthismonth.1根據第2035號銷售合同的規定,請在4月20日之前開立相關信用證。否則我們將無法在本月底前裝運。The1000piecesofsilkscarfarescheduledtobeloadedontoS.S.WhiteCloudonApril11th.PleaseextendyourL/CtotheendofApril.21000條絲巾預計于4月11日被裝上白云號輪。請將信用證延展至4月底。WithregardtoL/CNo.808,pleaseextendthedatesofshipmentandvaliditytoMay15thandMay30threspectively.3關于第808號信用證,請分別將裝運日期延展至5月15日,信用證有效期延展至5月30日。Allbankcharges,includingdiscrepancyfeeandanywirecommissionwillbede-ductedfromtheproceeds.6所有的銀行費用,包括不符點費用和一切電匯的手續費,都會在付款內扣。TheshipmentcoveredbyyourL/CNo.598hasbeenreadyforquitesometime,buttheamendmentadvicehasnotyetarrived,andnowanextensionof15daysisrequired.7第598號信用證項下的貨品已經備妥多時了,但是信用證的修改通知至今未到,所以現在需要將信用證展期15天。Weherebyconfirmthedraft.Pleasehelptoopentheoriginalone.4我們在此確認草稿件。請盡快開立正本。We’dliketochangetheloadingporttoYantian,Shenzhen.5我們打算把裝運港改為(深圳)鹽田港。3.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.請盡快修改信用證,以便我們安排裝運。(makeamendment)1PleasemakeamendmentsoftheL/Cassoonaspossiblesothatwemayarrangeshipment.由于還沒有收到信用證的修改通知,請將船期和信用證有效期分別延展至8月10日和8月25日。2AstheamendmentoftheL/Chasnotreachedus,pleaseextendtheshippingdatetoAugust10thandtheL/CvaliditydatetoAugust25threspectively.請貴方將信用證做如下修改:“噸”前刪去“長”字,加入“公”字。(delete,insert,metric)3PleaseamendtheL/Casfollows:Deletetheword“long”andinserttheword“metric”before“ton”.鑒于我們的友好關系,對于這次交易,我方接受60天遠期信用證。4Inconsiderationofourlong-termfriendlyrelations,weacceptL/C60daysforthistransaction.3.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.我們多次提醒貴方開證,但至今未收到貴方的信用證。(urgesb.todo)5WehaveurgedyoumanytimestoopentheL/C,butuptonowitstillhasn’tbeenreceived.請盡快發給我方修改過的信用證。6PleasesendmetheamendedL/CASAP.由于沒有駛往你方港口的直達輪,我方要求修改信用證,允許轉船。7Sincethereisnodirectsteamersailingforyourport,wewouldrequestyoutoamendyourL/Ctoallowtransshipment.由于所有貨物已經備妥待運,請立即開立信用證。我方收到信用證,立即裝船。8Asthegoodstobedeliveredarereadyforshipment,pleaseexpediteyourL/C.Wewilleffectshipmentassoonasitreachesus.Emailsandexperiencefromprofessionalsininternationaltrade1.ReadthedisorderedemailsbetweenAngel,asalesperson,andhercustomerFlora.TheyaretalkingaboutissuesconcerningtheL/C.Puttheemailsinchronologicalorder.ToSubjectHiFlora,Howareyoudoinglately?MayIfollowwhenwecouldgettheL/CforPO#1234?Thanksforyourfollowingup.Bestregards,AngelL/CforMBTPO-1234flora@Email1ToSubjectDearAngel,YourbankshouldhavereceivedtheL/ConMarch10th(lastFriday).YoumaycheckwithyourbanktodayfortheoriginalL/C.PleaseconfirmreceiptoftheL/Candarrangeproduction.AttachedplsfindtemplateofSingleCountryDeclaration.Bestregards,FloraL/CforMBTPO-1234angel@Email2ToSubjectHiFlora,ManythanksforyourL/Cdraft.Couldyouhelptodosomemodificationasbelow?1.Beneficiary:ABCGLASSWORLDWIDELIMITEDADD:13/F,BLOCKD,RONGDESQUARE,HENGGANGROAD,LONGGANGDISTRICT,SHENZHEN,CHINA,518115L/CforMBTPO-1234flora@Email32.Portofloading:Itshouldbe“TIANJINXINGANG”insteadof“Shanghai”.3.Shipterm:Onpage5oftheL/Cdraft,theshiptermread“CIFLongBeachall-inprice”.Pleasehelptoreviseitinto“CIFNewYork”.AttachedpleasefindthedraftL/Cwiththeaboveamendmentshighlightedred.Thankyousomuch.Warmestregards,AngelHiFlora,ManythanksforyourL/Cdraft.Couldyouhelptodosomemodificationasbelow?1.Beneficiary:ABCGLASSWORLDWIDELIMITEDADD:13/F,BLOCKD,RONGDESQUARE,HENGGANGROAD,LONGGANGDISTRICT,SHENZHEN,CHINA,518115ToSubject2.Portofloading:Itshouldbe“TIANJINXINGANG”insteadof“Shanghai”.3.Shipterm:Onpage5oftheL/Cdraft,theshiptermread“CIFLongBeachall-inprice”.Pleasehelptoreviseitinto“CIFNewYork”.AttachedpleasefindthedraftL/Cwiththeaboveamendmentshighlightedred.Thankyousomuch.Warmestregards,AngelEmail3L/CforMBTPO-1234flora@ToSubjectHiAngel,PleasefindtheattachedL/Cdraft.AttachedpleasefindtheInspectionCertificationandApprovalforProductionCertificateforsubmissiontogetherwiththeL/Crequireddocumentstothebankfornegotiation.Bestregards,FloraL/CforMBTPO-1234angel@Email4ToSubjectHiFlora,We’vereceivedtheoriginalL/Ctoday.WewillarrangemassproductionimmediatelytocatchtheshipdateasstipulatedontheL/C.Thankyou!Bestregards,AngelL/CforMBTPO-1234flora@Email5ToSubjectHiAngel,Itisacceptableforthediscrepancy.Pleasepresentthedocumentstothebankasap.APPLICATIONFORIRREVOCABLEDOCUMENTARYLETTEROFCREDITLATESTSHIPMENTDATE:03-MAY-2019PRESENTATIONDAYS:12DATEANDPLACEOFEXPIRY:15-MAY-2019CHINABestregards,FloraL/CforMBTPO-1234angel@Email6ToSubjectHiFlora,HappytosharewithyouthatallthegoodswillbereadyaroundApril

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論