




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
PAGE22-第12課蘇武傳那個獨抱節杖望斷南飛雁的大漢使節是你嗎,蘇武?荒漠廣袤,哪里才是故土?磐石堅,草枯黃,歲月在你的額上寫下滄桑,漠北的風在你的眼中刻下凄涼。你日復一日地長嘆,回應你的只有身邊無知的群羊。你衣不蔽體,食不果腹。伴冷月,聽笳聲,念故土,思親人。淚水漣漣,痛不欲生,忍辱負重,歷盡艱辛。但你的心中只有一個信念——守住節杖,守住大漢的尊嚴。讓我們一起學習《蘇武傳》,了解不辱使命、威猛不屈的蘇武吧。1.走近作者2.背景解讀公元前3世紀末期,中國出現了統一的大帝國——秦,北方也形成了奴隸制國家——匈奴,南北對峙,斗爭不斷。由于秦末農夫起義,漢族統治者無暇顧及民族斗爭。漢初以來,匈奴領袖冒頓單于以其“控弦之士”三十余萬,東敗東胡,北敗丁零,西逐大月氏,使“諸引弓之民,并為一家”,不斷南侵。漢高祖劉邦率部親征,卻在公元前202年被匈奴在白登圍困七天七夜。武帝時,漢朝憑借雄厚的國力,屢對匈奴用兵,經過幾次大戰役,匈奴力氣減弱,漢朝北方農業區所受威逼解除,到漢武帝統治后期,匈漢間雖還有斗爭,但規模已遠不如以前。由于漢朝國力強盛,早先的和親政策改為恩威兼施,遂有派使節以示親善之舉,在表面修好的背后,其實質是乘機窺探對方的虛實,雙方沖突還是根深蒂固。3.相關學問斷代史是以朝代為斷限的史書。始創于東漢史學家班固所著的《漢書》。二十五史除《史記》為通史外,其余的都屬于此體;其中《南史》《北史》《五代史》雖包舉數朝,仍屬斷代史范圍。編年體、典志體和紀事本末體史書,以朝代為斷限的,也屬斷代史。4.文化常識【北海】在匈奴北境,即現在俄羅斯境內的貝加爾湖。例如:乃徙武北海上無人處,使牧羝,羝乳乃得歸。【奉車】奉車都尉,皇帝出行時的侍從,掌管皇帝的車馬。例如:前長君為奉車,從至雍棫陽宮。【宦騎】侍衛皇帝的騎馬的宦官。例如:宦騎與黃門駙馬爭船。【駙馬】中國古代帝王女婿的稱謂。又稱帝婿、主婿、國婿等,因駙馬都尉得名。漢武帝時始置駙馬都尉,駙,即副。駙馬都尉,掌副車之馬。到三國時期,魏國的何晏,以帝婿的身份授官駙馬都尉,以后又有晉代杜預娶晉宣帝之女安陸公主、王濟娶司馬昭(文帝)之女常山公主,都授駙馬都尉。魏晉以后,帝婿按例都加駙馬都尉稱號,簡稱駙馬,非實官。以后駙馬即用以稱帝婿。清代稱額駙。例如:宦騎與黃門駙馬爭船。【保宮】漢代囚禁大臣及其眷屬的處所。例如:陵始降時,忽忽如狂,自痛負漢,加以老母系保宮。【斧鉞】古代軍法用以殺人的斧子。泛指刑戮。例如:今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂之。【丈人】古代對老人和長輩的尊稱,如“子路從而后,遇丈人”(《論語》)。唐朝以后,丈、丈人專指妻父,又稱泰山;妻母稱丈母或泰水。例如:漢天子我丈人行也。【單于】匈奴人對他們部落聯盟首領的專稱,意為廣闊之貌。此稱號始創于匈奴聞名的冒頓單于之父頭曼單于,之后該稱號始終沿襲至匈奴滅亡。而東漢三國之際,有烏丸、鮮卑的部落運用單于這個稱號。至兩晉十六國,皆改稱為大單于,但地位已不如以前。例如:單于出獵。【和親】西漢為緩和漢、匈關系,嫁宗室女與匈奴單于。使兩個對立民族停止斗爭,捐棄仇怨,轉而建立和平、友好、親睦的關系。這不是自然形成的形態,而是經由兩個民族的政治、軍事當局協商并用正式條約(口頭或文字)規定了的一種民族關系形態。例如:匈奴與漢和親。字音識記栘中廄(yí)(jiù)且鞮侯(jū)(dī)單于(chán)緱王(ɡōu)昆邪王(hún)(yé)浞野侯(zhuó)閼氏(yān)(zhī)左伊秩訾(zī)嚙雪(niè)旃毛(zhān)羝(dī)檠弓弩(qínɡ)(nǔ)節旄(máo)棫陽宮(yù)扶輦(niǎn)劾(hé)斧鉞(yuè)霑衿(zhān)(jīn)(一)閱讀課文第1~5段,完成題目。1.少以父任 以:因為2.漢亦留之以相當相當:古今異義詞,相抵押3.漢天子我丈人行也丈人:古今異義詞,對老人和長輩的尊稱4.武帝嘉其義嘉:贊許5.因厚賂單于因:趁機賂:贈送禮物6.置幣遺單于幣:財物7.方欲發使送武等方:剛要發:打發8.會緱王與長水虞常等謀反匈奴中會:適逢9.幸蒙其賞賜幸:希望蒙:蒙受、得到10.張勝許之,以貨物與常 貨物:古今異義詞,一般財物11.虞常等七十余人欲發發:動手12.其一人夜亡,告之夜:名詞用作狀語,在夜間13.單于子弟發兵與戰發:派14.恐前語發,以狀語武發:揭露、暴露15.虞常果引張勝引:牽攀、招供16.引佩刀自刺引:抽出17.屈節辱命,雖生,何面目以歸漢屈:使動用法,使……受屈辱:使動用法,使……受辱18.單于壯其節壯:意動用法,以……為壯19.欲因此時降武降:使動用法,使……倒戈20.空以身膏草野膏:使動用法,使……肥沃21.不顧恩義,畔主背親畔:同“叛”,背叛22.反欲斗兩主斗:使動用法,使……爭斗23.翻譯下列句子。(1)乃遣武以中郎將使持節送匈奴使留在漢者。譯文:(武帝)就派蘇武以中郎將的身份,讓他持節出訪匈奴,送留在漢朝的匈奴使者。(定語后置句)(2)武與副中郎將張勝及假吏常惠等募士斥候百余人俱。譯文:蘇武與副中郎將張勝以及臨時充任使臣屬吏的常惠等招募士卒和偵察兵一百多人,一同(前往)。(省略句)(3)單于益驕,非漢所望也。譯文:單于更加倨傲,(這種情形)不是漢朝所期望的。(推斷句)(4)見犯乃死,重負國。譯文:等到被(匈奴)羞辱以后才死,更加對不起國家。(被動句)(5)為降虜于蠻夷,何以汝為見?譯文:(你)在異族那里倒戈做奴隸,要見你干什么?(賓語前置句和狀語后置句)(二)閱讀課文第6~8段,完成題目。1.律知武終不行脅,白單于白:稟告2.天雨雪,武臥嚙雪,與旃毛并咽之雨:名詞用作動詞,下旃:同“氈”,毛織的氈毯3.羝乳乃得歸乳:名詞用作動詞,生子4.掘野鼠去草實而食之去:同“弆”,保藏食:名詞用作動詞,吃5.杖漢節牧羊杖:名詞用作動詞,執、拄6.武能網紡繳,檠弓弩網:名詞用作動詞,結網檠:名詞用作動詞,用檠矯正弓弩7.明年,陵降,不敢求武明年:古今異義詞,其次年求:訪求8.空自苦亡人之地亡:同“無”,沒有9.信義安所見乎見:同“現”,顯現10.扶輦下除除:殿階11.孺卿從祠河東后土祠:同“祀”,祭祀12.法令亡常亡:同“無”,沒有13.武父子亡功德亡:同“無”,沒有14.兄弟親近親近:古今異義詞,親近的侍臣15.獨有女弟二人女弟:古今異義詞,妹妹16.且陛下春秋高春秋:古今異義詞,年紀17.雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂之雖:即使樂:意動用法,以……為樂18.因泣下霑衿,與武決去衿:同“襟”,衣襟決:同“訣”,辭別19.翻譯下列句子。(1)匈奴以為神。乃徙武北海上無人處,使牧羝。譯文:匈奴認為這很奇妙。于是流放蘇武到匈奴北部邊疆沒有人居住的地方,讓(他)放牧公羊。(省略句)(2)大臣亡罪夷滅者數十家,安危不行知。譯文:大臣無罪而全家被殺的有幾十家,(自己的)安危都難以預料。(被動句)(3)皆為陛下所成就,位列將。譯文:(我們)都受皇上的栽培,官職升到列將。(省略句)(三)閱讀課文第9~10段,完成題目。1.匈奴詭言武死詭:欺瞞2.使者大喜,如惠語以讓單于如:根據讓:責怪3.單于視左右而驚左右:古今異義詞,侍衛4.武等實在實在:古今異義詞,的確存在5.及還,須發盡白及:等到6.翻譯下列句子。(1)常惠請其守者與俱,得夜見漢使,具自陳道。譯文:常惠懇求看管他的人同他一起(去見漢使),并在夜里見到了漢使,自己具體地陳說(這幾年的經過狀況)。(省略句)(2)單于召會武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。譯文:單于召集蘇武及其隨從人員,除以前已經倒戈和死亡的之外,跟隨蘇武歸漢的共有九人。(定語后置句)什么是忠誠?晏子認為真正的忠誠是忠誠于國家、人民,而非忠誠于君主。換句話說,就是要忠誠于明君(因為明君善治國),而非昏君。而那些不分黑白、一味盲目服從君主、為君主做無謂犧牲的行為,我們稱之為“愚忠”。那么你認為蘇武的忠誠是愚忠嗎?[他人之見]觀點一:蘇武的忠誠里有一些愚忠的成分。比如:李陵勸降時曾經提到蘇武的兩個兄弟盡心為國卻枉死,但蘇武卻一味堅持漢武帝對他們父子有莫大的提拔之恩,因此情愿為皇帝肝腦涂地。皇帝的知遇之恩當然應當感謝報答,但兄弟的枉死也不應當回避,皇帝的恩情不能抵消對其親人的損害之過,該報的恩要報,該爭取的權利也要爭取。這就是我們現在所說的權利與義務的問題。觀點二:假如我們從國家利益的角度看,蘇武的忠誠不能說是愚忠,因為他忠誠的對象是國家,是人民。身為漢使,當被卷入匈奴的政變時,他首先想到的是自己的漢使身份,不能引起漢匈兩國的不必要的誤會和紛爭,他甚至情愿以性命來平靜禍端,可見他是把國家的和平、利益放在第一位的。觀點三:蘇武保持民族氣節十九年,始終忠貞如一,這種忠誠表面上看是對漢武帝,但事實上是對國家和人民。因為漢武帝是一個擅長治國的明君,忠誠于漢武帝就是忠誠于他治理下的國家。一個人決不能因為個人的恩怨而損害國家的利益。[吾之觀點]答:____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________1.主旨歸納文章記述了蘇武出訪匈奴,面對威逼利誘堅守節操,歷盡艱辛而不辱使命的事跡,表現了蘇武的民族氣節和愛國精神,高度贊揚了他忠貞不渝、大義凜然、視死如歸的崇高氣節。2.結構圖示3.寫法賞析(1)以典型環境和細微環節表現人物。蘇武留胡十九年,歷經坎坷曲折,其間,漢與匈奴的關系錯綜困難。作者抓住蘇武經驗中的關鍵之處,運用典型環境和細微環節描寫,使蘇武這個人物形象躍然紙上。蘇武出訪匈奴,因突發事變,被幽禁。在他的四周,有操持生殺予奪之權的單于和衛律的屠刀,有貪生怕死的副使張勝的屈降,有曾為同僚、摯友的李陵聲淚俱下的勸降。而在冰天雪地廩食不至的北海牧羊,蘇武更是被置之死地。這些典型環境,把蘇武這個人物推到了沖突斗爭的風口浪尖上,讓人物一展風采。作者又通過一些細微環節描寫,表現了蘇武不屈的民族氣節。如寫蘇武的兩次自殺,第一次被“勝、惠共止之”;其次次又被救活。又如寫蘇武被幽禁在地窖中“臥嚙雪,與旃毛并咽之”;流放北海,“掘野鼠去草實而食之。杖漢節牧羊,臥起操持,節旄盡落”等。蘇武的語言也具有典型意義。如衛律勸降時,說:“副有罪,當相坐。”蘇武斥責說:“本無謀,又非親屬,何謂相坐?”使衛律張口結舌,只得無恥地“舉劍擬之”,但蘇武巋然不動。又如,李陵勸降,蘇武仍舊不為其情所動,表示“雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂之”,表現出至死不屈的品德。(2)對比的手法。為了突出表現蘇武的民族氣節,本文著重寫了三個叛徒,與蘇武形成顯明對比:一個是副使張勝,一個是為虎作倀的衛律,一個是曾為摯友的李陵。他們都在匈奴的威勢面前丟失了民族氣節,拜倒在敵人腳下。唯獨蘇武大義凜然,為了民族尊嚴和漢王朝的利益,至死不屈。作者運用對比手法為我們塑造了一個豐滿的、動人的、高大的民族英雄形象。4.課文全譯eq\f(武,字子卿。少以父任,兄弟,蘇武,字子卿。年輕時,因為父親職任的關系而被任用,兄弟)eq\f(并為郎。,都做了皇帝的侍從官。)[以:因為。任:被任用。這里指他父親的職任。漢朝制度,凡職位在二千石以上的官吏可以保舉子弟一人做郎官。并:都。郎:官名,漢代專指皇帝的侍從官。]eq\f(稍遷至栘中廄監。時漢連伐胡,數通使相,慢慢升到栘中廄監。當時漢朝接連討伐匈奴,屢次互派使者)eq\f(窺觀。,窺探視察對方的狀況。)[稍:慢慢。遷:升遷、升任。栘(yí)中:廄名。監:管事的官員,這里是指管理馬廄的官。伐:征討。胡:此處指匈奴。數(shuò):多次。通使:互派使者。]eq\f(匈奴留漢使郭吉、路充國等,前后十余輩。,匈奴扣留漢朝使者郭吉、路充國等人,先后扣留十幾批。)[十余輩:十幾批。]eq\f(匈奴使來,漢亦留之以相當。,匈奴使者來漢,漢朝也扣留他們做抵押。)[亦:也。之:代詞,代匈奴使者。相當(dàng):相互抵押。]eq\f(天漢元年,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:,公元前100年,且鞮侯單于剛剛即位,膽怯 漢朝攻打他,就說:)eq\f(“漢天子我丈人行也。”盡歸漢使路,“漢天子是我的長輩啊。”全部送回被扣留的漢朝使者路)eq\f(充國等。,充國等人。)[天漢:漢武帝年號。且鞮(jūdī)侯:單于名。單于:匈奴的最高首領。乃:就。丈人:古今異義詞,這里指對老人和長輩的尊稱。行(háng):輩。盡:完全,全部。]eq\f(武帝嘉,武帝贊許他這種)eq\f(其義,乃遣武以中郎將使持節,合乎情理的做法,武帝就派蘇武以中郎將的身份,讓他持節出)eq\f(送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,,使匈奴,送留在漢朝的匈奴使者,趁機向單于贈以豐厚的禮物,)eq\f(答其善意。,回報他的好意。)[義:宜,做事合乎情理。以:憑借。節:旄(máo)節,以竹為竿,上綴以牦牛尾,是使者所持的信物(即憑證)。匈奴使留在漢者:“留在漢之匈奴使”。定語后置句。]eq\f(武與副中,蘇武與副中)eq\f(郎將張勝及假吏常惠等募士斥候,郎將張勝以及臨時充任使臣屬吏的常惠等招募士卒和偵察兵)eq\f(百余人俱,既至匈奴,置幣遺,一百多人,一同前往。到了匈奴以后,備辦了一些財物送給)eq\f(單于;單于益驕,非漢所望也。,單于;單于更加倨傲,這種情形不是漢朝所期望的。)[假吏:臨時充任使臣屬吏。士:士卒。斥候:偵察兵。俱:一同。“俱”后省略動詞謂語。置:備辦。幣:財物。益:更加。驕:倨傲。望:期望。]eq\f(方欲發使送武等,,漢剛要打發派送蘇武等人以及以前扣留的匈奴使者等的)eq\f(會緱王與長水虞常等謀反匈奴中。,時候,適逢匈奴國內緱王與原長水校尉虞常等人密謀反叛。)[會:適逢。緱(gōu)王:匈奴的一個王,后降漢,曾隨漢將趙破奴攻匈奴,兵敗被俘。長水虞常:漢朝倒戈匈奴的原長水校尉虞常。謀反匈奴中:即“于匈奴中謀反”。]eq\f(緱王者,昆邪王,緱王是昆邪王)eq\f(姊子也,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒,姐姐的兒子,同昆邪王一起倒戈漢朝,后來又跟隨浞野侯陷沒)eq\f(胡中。及衛律所將降者,陰,在匈奴,以及衛律所帶領的那些被迫倒戈匈奴的人,暗地里)eq\f(相與謀劫單于母閼氏歸漢。,一起密謀劫持單于的母親閼氏歸附漢朝。)[昆邪(húnyé)王:匈奴的一個王,其部落在今甘肅西北部。后來昆邪王降漢。浞(zhuó)野侯:漢將趙破奴的封號。趙出擊匈奴,被匈奴包圍俘獲,他的部下也流落匈奴。將:領。陰:暗地里。相與:相互,一起。閼氏(yānzhī):匈奴單于配偶的稱號,猶如王后。]eq\f(會武,恰逢蘇武)eq\f(等至匈奴,虞常在漢時,素與副張勝相知,私,等一行人到了匈奴,虞常在漢朝時,一向就與張勝有交情,他私)eq\f(候勝曰:“聞漢天子甚怨衛律,常能為漢伏,自探望張勝,說:“聽說漢朝的天子恨衛律,我虞常能為漢朝暗中)eq\f(弩射殺之,吾母與弟在漢,幸蒙其,用弩弓射死他指衛律,我的母親和弟弟在漢朝,希望得到皇帝)eq\f(賞賜。”張勝許之,以貨物與常。,的賞賜。”張勝答應了他,并把財物給虞常。)[會:恰逢。素:始終。相知:相熟悉,有交情。私候:私自探望。為:介詞,替。伏:埋伏,暗中。]eq\f(后月余,單于出獵,獨閼氏子弟在。,一個多月以后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。)eq\f(虞常等七十余人欲發,其一人夜亡,,虞常等七十多人打算動手,他們當中有一個人夜里跑了出來,)eq\f(告之。單于子弟發兵與戰。,告發這件事。單于的子弟起兵和他們決戰。)[獨:只有。欲發:打算動手。其:代詞。夜:名詞作狀語,在夜里。]eq\f(緱王等,緱王等)eq\f(皆死,虞常生得。單于使衛律治其事,張勝聞,人都死了,虞常被活捉。單于派衛律審理這個案件,張勝聽到)eq\f(之,恐前語發,以狀語武。,這個消息,擔憂以前與虞常的談話泄漏,把狀況告知蘇武。)[生得:被活捉。治:審理。發:揭露、暴露。狀:狀況。語:告知。]eq\f(武曰:“事如此,此必及我,見,蘇武說:“事情弄成這個樣子,這肯定會牽連到我,等到被)eq\f(犯乃死,重負國。”,匈奴羞辱以后才死,更加對不起國家。”)[及:動詞,牽連到。見:被。犯:侵擾,羞辱。乃:才。重(zhòng):更加。負:辜負,對不起。]eq\f(欲自殺,勝、惠共止之。虞常果引張勝。,想要自殺,張勝、常惠一起阻擋他。虞常果真招出張勝。)eq\f(單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。,單于發怒,召集貴族們協商,想要殺了漢朝的使者。)[果:果真。引:牽攀、招供。諸:各位。議:協商。]eq\f(左伊秩訾,匈奴的貴族左伊秩訾)eq\f(曰:“即謀單于,何以復加?宜皆,說:“假使謀殺單于,又該用什么更重的懲罰呢?應當都讓他們)eq\f(降之。”,倒戈。”)[左伊秩訾(zī):匈奴貴族的一種稱號。即:假使。謀:謀殺。何以:賓語前置,即“以何”,用什么。加:加罪,懲罰。宜:應當。降:使動用法,使……倒戈。]eq\f(單于使衛律召武受辭。武謂惠等:“屈,單于派衛律叫來蘇武接受審訊。蘇武對常惠說:“于節)eq\f(節辱命,雖生,何面目以歸漢!”,操有虧,又辜負了使命,即使還活著,有什么臉面回到漢朝!”)eq\f(引佩刀自刺。,就舉起佩刀自殺。)[受辭:受審訊。辱:辜負。雖:即使。以:來。引:舉起,拔出。]eq\f(衛律驚,自抱持武,馳,衛律大驚,親自抱住蘇武,派人騎馬跑去)eq\f(召醫。鑿地為坎,置煴火,覆武,召醫生來。挖地成為坑,打算無焰的火,使蘇武背朝上臥在燃)eq\f(其上,蹈其背以出血。,火的坑上,踩他的背部來使瘀血流出。)[坎(kǎn):坑。置:打算。煴(yūn)火:無焰的火。蹈:踩。出血:使瘀血流出。]eq\f(武氣絕,半日復息。惠等哭,輿,蘇武一時氣斷,半天才又能呼吸。常惠等人痛哭,抬蘇武)eq\f(歸營。單于壯其節,朝夕遣人候問武,而收,回營帳。單于欽佩蘇武的氣節,早晚派人問候蘇武,卻逮捕監)eq\f(系張勝。,禁了張勝。)[息:氣息。輿:抬,扛。壯:形容詞的意動用法,可譯為欽佩。候問:問候。收系:逮捕監禁。]eq\f(武益愈,單于使使曉武,會論虞,蘇武的傷慢慢痊愈,單于派使者通知蘇武,會同判定虞常)eq\f(常,欲因此時降武。,的罪,單于想趁這個時機使蘇武倒戈。)[益愈:慢慢痊愈。會:會同。論:判罪。因:趁。時:時機。降武:使蘇武倒戈。]eq\f(劍斬虞常已,律曰:“漢使張勝謀殺單于,用劍斬了虞常之后,衛律說:“漢朝的使者張勝圖謀暗殺單于)eq\f(近臣,當死。單于募降者赦罪。”,的親近之臣,判處死罪。單于招募倒戈的人就免罪。)[劍:名詞作狀語,用劍。已:完畢。近臣:親近之臣。這里是衛律自指。當:判處。募:招募。]eq\f(舉劍欲擊之,勝請,說完,舉劍要殺張勝,張勝懇求)eq\f(降。律謂武曰:“副有罪,當相坐。”,倒戈。衛律對蘇武說:“副手有罪,你也應當相連坐治罪。”)eq\f(武曰:“本無謀,又非親屬,何謂,蘇武說:“我原來沒有參與謀劃,又不是他們的親屬,說什么)eq\f(相坐?”復舉劍擬之,武,連坐治罪?”衛律又舉起劍來做出要砍蘇武的樣子,蘇武)eq\f(不動。,的身子連動也沒有動。)[當相坐:應當相連坐(治罪)。何謂:即“謂何”,說什么。賓語前置句。擬:做出。]eq\f(律曰:“蘇君,,衛律說:“蘇君,)eq\f(律前負漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號,我從前背叛漢朝歸降匈奴,幸而受到單于的大恩,賜我爵號)eq\f(稱王。擁眾數萬,馬畜彌山,富貴如此!蘇君今日,稱王。擁有幾萬部下,馬畜滿山,富貴得像這樣!蘇君今日歸)eq\f(降,明日復然。,降匈奴,明天也會這樣。)[負:背叛。幸:幸而。蒙:受到,得到。彌山:滿山。復然:也會這樣。]eq\f(空以身膏草野,,白白地把身體給野草做肥料,)eq\f(誰復知之!”武不應。律曰:“君因我,誰還會知道你呢!”蘇武忽視他。衛律說:“你通過我的關系)eq\f(降,與君為兄弟;今不聽吾計,后雖,倒戈,我與你結拜為兄弟;假如今日不聽我的勸告,以后即使想)eq\f(欲復見我,尚可得乎?”,再見到我,還會有可能嗎?”)[空:白白地。以:把。膏:肥沃。這里是名詞的使動用法。因:憑借,通過。雖:即使。尚:還。]eq\f(武罵律曰:“汝為人臣子,不顧恩,蘇武大罵衛律,說:“你身為漢朝的臣子,不顧念朝廷的恩惠,)eq\f(義,畔主背親,為降虜于蠻夷,,不守信義,背叛主上,離棄雙親,在異族那里倒戈做奴隸,要見)eq\f(何以汝為見?且單于信汝,使決人死生,不,你干什么?況且單于偏信你,讓你斷定人的生死,你居心不公)eq\f(平心持正,反欲斗兩主,觀,平,辦案不公正,反而要挑撥漢天子和單于的關系,從旁觀看)eq\f(禍敗。若知我不降明,欲令兩國相攻,匈奴,禍敗。你明明知道我不會倒戈,只想讓兩國相互攻擊,匈奴)eq\f(之禍,從我始矣。”,的災難,就要從殺死我蘇武起先了。”)[為:作為。顧:顧念。恩義:恩惠,信義。畔:同“叛”,背叛。背:離棄。親:父母。為降虜于蠻夷:狀語后置句,應為“于蠻夷為降虜”。斗:使……斗。觀禍敗:幸災樂禍的意思。]eq\f(律知武終不行脅,白,衛律明白蘇武終究不因威逼而屈服,就把狀況照實地告)eq\f(單于。單于愈益欲降之。乃幽武置大窖,訴單于。單于更加想使他倒戈。就把蘇武囚禁起來,關在大地窖)eq\f(中,絕不飲食。,里面,斷絕供應,不給他喝的、吃的。)[終:終究,最終。白:照實地告知。降:使動,使……降。幽:禁閉。置:關。絕:斷絕。]eq\f(天雨雪,武臥嚙雪,與旃毛并咽之,數日,天下雪,蘇武趴在雪地上嚼雪,同旃毛一起吞下去,幾天沒有)eq\f(不死。匈奴以為神。乃徙武,吃喝也沒有死。匈奴認為這很奇妙。于是流放蘇武到匈奴)eq\f(北海上無人處,使牧羝,羝乳,北部邊疆沒有人居住的地方,讓他放牧公羊,公羊生了小羊)eq\f(乃得歸。,才能回。)[雨(yù)雪:下雪。旃:同“氈”,毛織的氈毯。以為:認為。北海:在匈奴北境,即現在俄羅斯境內的貝加爾湖。羝乳乃得歸:公羊生了小羊才能回。乳,名詞用作動詞,生子。]eq\f(別其官屬常惠等各置他所。,分開他的隨從官吏常惠等人,分別投放到另外的地方。)eq\f(武既至海上,廩食不至,掘野鼠,蘇武已經到了北海,公家發給的糧食不來,蘇武只得掘野鼠、)eq\f(去草實而食之。,收草實來吃。)[別:分別隔離。官屬:所屬官吏、部下。他所:別的處所。至:來。去:同“弆”(jǔ),保藏。]eq\f(杖漢,蘇武拄著漢朝的)eq\f(節牧羊,臥起操持,節旄,旄節牧羊,躺著和起來的時候都拿在手上,以至節上牦牛尾)eq\f(盡落。,的毛全部脫落。)[杖:名詞用作動詞,執、拄。操持:二者同義,拿(在手上)。節旄:節上牦牛尾的毛。盡:全部,都。]eq\f(,蘇武流)eq\f(積五六年,單于弟於靬王弋射海上。,放到北海共五六年的時間,單于的弟弟於靬王在北海打獵。)eq\f(武能網紡繳,檠弓弩,,因為蘇武能結網并紡制系在箭尾的絲繩,能矯正弓和弩,)eq\f(於靬王愛之,給其衣食。,於靬王憐惜他,供應他穿的吃的。)[弋(yì)射:用繩系在箭上而射。網:名詞用作動詞,結網。繳(zhuó):系在箭尾的絲繩。檠(qíng):矯正弓弩的工具。這里用作動詞。愛:憐惜。給(jǐ):供應。]eq\f(三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、,三年以后,於靬王患病,賜給蘇武馬匹、牲畜、盛)eq\f(穹廬。王死后,人眾,酒酪的瓦器和圓頂大帳篷。於靬王死了以后,於靬王下面的)eq\f(徙去。其冬,丁令盜武牛羊,武復,一伙人搬走了。這年的冬天,丁令偷蘇武的牛羊,蘇武又陷于)eq\f(窮厄。,逆境。)[服匿:盛酒酪的瓦器。穹廬:圓頂大帳篷。丁令:丁靈,匈奴族的一支。盜:偷竊。窮厄:陷于逆境。]eq\f(初,武與李陵俱為侍中。武使匈奴,明,當時,蘇武與李陵都做皇帝的侍從。蘇武出訪匈奴的第)eq\f(年,陵降,不敢求武。,二年,李陵倒戈匈奴,不敢訪求蘇武。)[侍中:漢時在其本官職外的加銜。明年:古今異義詞,此處為“其次年”;今指今年的下一年。求:訪求。]eq\f(久之,單于使陵至海上,,時間過了很久,單于派李陵到北海邊疆,)eq\f(為武置酒設樂。,給蘇武備辦酒宴,支配歌舞。)[之:助詞,無實義。置:備辦。設:支配。]eq\f(因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,,趁機對蘇武說:“單于聽說我和您一向關系很好,)eq\f(故使陵來說足下,虛心欲相待。,所以派我來勸告您,單于打算以禮相待。)[因:趁機。謂:對……說。素:一向。說(shuì):勸告。足下:敬稱,您。虛心:指單于謙恭有禮。]eq\f(終不得歸漢,空自苦亡人之地,,您終究不能回漢,白白地在這荒無人煙的地方)eq\f(信義安所見乎?,受苦,您對漢朝的信義表現在哪里呢即有誰知道您的信)eq\f(前長君為奉車,從至雍,義呢?前些時候您的大哥做奉車都尉,跟隨皇帝到雍城的)eq\f(棫陽宮,扶輦下除,觸柱,棫陽宮去,扶著皇帝的車子下殿階,車子撞在柱子上把車轅)eq\f(折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢二百萬,折斷了,被指控為“大不敬”,以劍自殺了,皇帝賜錢二百萬)eq\f(以葬。,來安葬。)[終:終究。亡:同“無”。安所見(xiàn):賓語前置句。安,何。見:同“現”,表現。此句意為“表現在哪里”。除:殿階。伏劍自刎:以劍自殺了。]eq\f(孺卿從祠,您的弟弟蘇賢跟隨皇帝去祭祀)eq\f(河東后土,宦騎與黃門駙馬爭船,推墮,河東后土,一個騎馬的宦官和黃門駙馬搶著上船,把駙馬推入)eq\f(駙馬河中溺死,宦騎亡,詔使孺卿逐捕,,河中淹死,侍衛皇帝的騎馬的宦官逃跑,皇帝吩咐蘇賢追捕,)eq\f(不得,惶恐飲藥而死。,沒有追到宦騎,因膽怯 而服毒自殺了。)[孺卿:蘇武的弟弟蘇賢的字。從祠:跟隨皇帝去祭祀。后土:相對皇天而言,指地神。宦騎:侍衛皇帝的騎馬的宦官。黃門駙馬:宮中掌管車輛馬匹的官。]eq\f(來時太夫人已不幸,陵送葬,我帶兵出擊匈奴的時候,您的母親已去世,我為太夫人送葬)eq\f(至陽陵。,到陽陵。)[來時:李陵自指帶兵出擊匈奴的時候。太夫人:稱蘇武的母親。不幸:對去世的委婉說法。]eq\f(子卿婦年少,,您的媳婦年輕,)eq\f(聞已更嫁矣。獨有女弟二人,兩女一男,,聽說已經改嫁了。只有兩個妹妹和兩女一男,三個兒女,)eq\f(今復十余年,存亡不行知。人生如朝露,,現在又過了十多年,生死不能知曉。人生像早晨的露水,一)eq\f(何久自苦如此!陵始降,下子就消逝了,何必久久地這樣熬煎自己?我起先倒戈)eq\f(時,忽忽如狂,自痛負漢,加,匈奴時,精神恍惚,似乎發狂一樣,痛心自己對不起漢朝,再加)eq\f(以老母系保宮。,上老母親關押在保宮。)[更(gēng)嫁:改嫁。獨有:只有。女弟:妹妹。兩女一男:蘇武的三個孩子。自苦:熬煎自己。忽忽:精神恍惚。負:對不起。保宮:漢代囚禁大臣及其眷屬的處所。]eq\f(子卿不欲降,何以過陵?且陛下春秋高,,您不愿倒戈的心情,怎能超過當時的我?況且皇帝年紀老了,)eq\f(法令亡常,大臣亡罪夷滅者數十家,安危,法令沒有定規,大臣無罪而全家被殺的有幾十家,自己的安危)eq\f(不行知,子卿尚復誰為乎?愿聽陵計,勿,都難以預料,您還又為誰守節呢?希望您聽從我的建議,不要)eq\f(復有云。”,再有什么話說了。”)[何以過陵:賓語前置,“何以”即“以何”,憑什么。即“怎能超過當時的我”,意思說蘇武家庭變故很大,倒戈應當沒有什么顧慮。春秋:年紀。常:定規。夷滅:殲滅,這里指全家殺盡。誰為:為誰。愿:希望。聽:聽從。]eq\f(武曰:,蘇武說:)eq\f(“武父子亡功德,皆為陛下所成就,位,“蘇家父子無功無德,但我們都受皇上的栽培,官職升到)eq\f(列將,爵通侯,兄弟親近,常愿,列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇上的親近之臣,經常希望)eq\f(肝腦涂地。,為朝廷獻誕生命。)[亡:通“無”。成就:古今異義詞,這里是栽培、提拔的意思;今指事業上的成果。列將:一般將軍的總稱。通侯:爵位名,秦代置爵二十級,最高一級叫徹侯。漢朝繼承秦制,后因漢武帝名徹,避諱改為通侯。蘇建封為平陵侯。兄弟親近:兄弟三人都是皇上的親近之臣。肝腦涂地:本是形容死亡慘狀,這里喻以身許國。]eq\f(今得殺身自效,,現在能夠犧牲生命,使自己報效朝廷,即)eq\f(雖蒙斧钅戊湯鑊,誠甘樂之。臣事君,猶子事父也,子,使被殺,的確甘心樂意。臣子侍奉君王,猶如兒子侍奉父親,兒)eq\f(為父死,無所恨,愿勿復再言!”,子即使為了父親去死,也沒有什么缺憾,希望不要再說什么了!”)[殺身:犧牲生命。自效:使自己報效朝廷。斧钅戊(yuè):古代軍法用以殺人的斧子。湯鑊(huò):古代把人投入沸水中的一種酷刑。湯,熱水。鑊,無足大鼎。誠:的確。甘樂之:“以之為甘樂”,即甘心樂意。]eq\f(陵與武飲數日,復曰:“子卿壹聽陵言!”,李陵和蘇武飲酒幾天,李陵又說:“您聽一聽我的話!”)eq\f(武曰:“自分已死久矣!王必欲,蘇武說:“我自己料定已經死了很久了!您假如肯定要逼迫我)eq\f(降武,請畢今日之馬雚,效死于前!”陵見其,倒戈,那就請結束今日的團聚,在您面前死去!”李陵見蘇武)eq\f(至誠,喟然嘆曰:“嗟乎,義士!陵,如此誠意誠意,嘆著氣,贊美說:“唉,正義的人!我李陵)eq\f(與衛律之罪上通于天!”因泣下霑衿,,和衛律的罪行嚴峻,無以復加!”于是淚水流下沾濕了衣襟,)eq\f(與武決去。,和蘇武告辭而去。)[分(fèn):料想,斷定。畢:盡。效死于前:介詞結構后置。喟(kuì)然:嘆氣的聲音。嘆:贊美。]eq\f(昭帝即位,數年,匈奴與漢和親。漢求,昭帝即位,幾年以后,匈奴和漢朝和諧相親。漢朝懇求)eq\f(武等,匈奴詭言武死。,匈奴放回蘇武等人,匈奴欺瞞漢朝說蘇武已死。)[昭帝:漢武帝少子,名弗陵,前86年至前74年在位。即位后次年(前86)改年號為“始元”。和親:和諧相親。詭言:欺瞞說。]eq\f(后漢,后來漢朝)eq\f(使復至匈奴,常惠請其守者與俱,,使者又到匈奴去,常惠懇求看管他的人同他一起去見漢使,)eq\f(得夜見漢使,具自陳道。,在晚上得以見到漢朝使者,自己具體地陳說這幾年的經過狀況。)[守者:看管常惠的人。與俱:即“與(之)俱”(往見漢使),和他一起去見漢使。夜:名詞作狀語,在夜里。具:完全、詳盡。陳道:陳述說明。]eq\f(教使者謂單于,言天子射上林中,得,告知漢朝使者對單于這樣說:“皇帝在上林苑打獵,)eq\f(雁,足有系帛書,言武等在,得到一只大雁,大雁的腳上系有在絹帛上寫的書信,說蘇武等)eq\f(某澤中。,在某某大澤中。)[上林:上林苑,皇帝游獵的場所,在長安西,四周三百里。帛書:在絹帛上寫的書信。]eq\f(使者大喜,,漢朝的使者特別興奮,)eq\f(如惠語以讓單于。單于視左右而驚,謝漢,依照常惠的話責怪單于。單于驚訝地看看身邊的人,向漢朝)eq\f(使曰:“武等實在。”,使者致歉說:“蘇武等人的確還在。”)[以:助詞,可不譯。謝:致歉。實:的確。]eq\f(單于召會武官屬,前以降及物故,凡,單于召集蘇武部下,除以前已經倒戈的和死亡的之外,一共)eq\f(隨武還者九人。武以始元六年春至,跟隨蘇武歸漢的有九個人。蘇武在始元六年前81的春天到)eq\f(京師。武留匈奴凡十九歲,始以強壯,達京都長安。蘇武被扣留在匈奴一共十九年,當時在壯年時)eq\f(出,及還,須發盡白。,出訪匈奴,等到回到漢朝,胡須和頭發全白了。)[召會:召集。以:通“已”,已經。物故:死亡。凡:一共。京師:京都,指長安。留:被扣留。以強壯出:以,在……的時候。強壯,古時三十曰壯,四十曰強。即當時在壯年時出訪。]如何辨明文言詞語的古今異義一、學問講解所謂“古今異義”,就是指文言詞語或短語的意義和用法與現代漢語中書寫相同的詞語或短語的意義和用法不同的現象。這種意義和用法的差異是在語言的演化過程中出現的,辨明這些詞語的“古”“今”意義和用法,有助于提高我們閱讀文言文的實力。如《蘇武傳》中的“丈人”“相當”“成就”“實在”等詞語,均屬于此類。古今異義詞,主要在高考翻譯題中涉及。古今異義詞主要有以下幾種類型:類型說明舉例詞義擴大所謂“詞義擴大”,就是說同樣的詞語在古代語言中詞的意義小,而現代漢語中的意思變大了“江”“河”二字,古代專指長江和黃河,現在泛指一切較大的河流詞義縮小所謂“詞義縮小”,就是說同樣的詞語在古代語言中詞的意義大,而現代漢語中的意思變小了“臭”,古代表示好壞氣味均可,現在只表示壞的氣味詞義轉移所謂“詞義轉移”,就是說同樣的詞語在古代時是一個方面的意思,到了今日卻變成另一個方面的意思了“行李”,古代指外交使節,現指旅行時帶的被子、衣物、箱子等詞義弱化所謂“詞義弱化”,就是指同樣的詞語在古代時所表示的語意較強,而今日所表示的語意則較弱“怨”,古代表示仇恨、懷恨,現在表示埋怨、責怪詞義強化所謂“詞義強化”,就是指同樣的詞語在古代時表示的語意較弱,而今日所表示的語意增加了“恨”,古代表示缺憾、不滿,現在表示仇恨、懷恨感情色調變更有些詞語在應用的過程中,感情色調逐步發生了變更,這往往與它們意思的變更分不開“卑鄙”原指地位低、見識淺,是中性詞,現在表示品德低,含貶義說法的演化有些時候古文中用一個詞表示某一意思,而現代漢語中已不再運用該詞語表示,而是換用別的詞語表示了“目”現已換成“眼睛”二、實戰演練閱讀下面的文言文,說明加點的詞。周經,字伯常,刑部尚書瑄子也。天順四年進士。改庶吉士,授檢討。成化中,歷侍讀、中允,侍孝宗于東宮。經剛介方正,好強諫,雖重忤旨不恤。宦官、貴戚皆憚而疾之。太監李廣死,帝得朝臣與饋遺簿籍,大怒。科道因劾諸臣交通狀,有及經者。經上疏曰:“昨科道劾廷臣奔競李廣,闌入臣名。雖蒙恩不問,實含傷忍痛,無以自明。夫人奔競李廣,冀其進言左右,圖寵眷耳。陛下試思廣在時,曾言及臣否。且交結饋遺簿籍具在,乞檢曾否有臣姓名。更嚴鞫廣家人,臣但有寸金、尺帛,即治臣交結之罪,斬首市曹,以為奔競無恥之戒。若無干涉,亦乞為臣洗雪,庶得展布四體,終事圣明。若令含污忍垢,即死填溝壑,目且不瞑。”帝慰答之。十三年,星變,自陳乞休。報許,賜敕馳驛,加太子太保,以侶鐘代。(選自《明史·列傳七十一》,有刪改)(1)改庶吉士,授檢討檢討:官職名,掌管國史修訂編纂的官員(2)經剛介方正方正:端方正直,品德端正(3)宦官、貴戚皆憚而疾之疾:憎恨,厭惡(4)科道因劾諸臣交通狀交通:勾結(5)昨科道劾廷臣奔競李廣競:爭逐(6)臣但有寸金、尺帛但:只要,假如(7)以為奔競無恥之戒以為:把……作為(8)若無干涉,亦乞為臣洗雪干涉:關聯,牽涉(9)報許,賜敕馳驛報:回復參考譯文:周經,字伯常,是刑部尚書周瑄的兒子。天順四年考中進士。(他)改任庶吉士,被授予檢討職務。成化年間,(他)先后做過侍讀、中允,在東宮侍奉孝宗。周經剛毅耿直,喜愛極力諍諫,即使深深觸怒皇上的旨意也不顧及。宦官、貴戚都膽怯 他并且憎恨他。太監李廣死了,皇帝得到朝中大臣參與贈送李廣財物的賬簿,特別生氣。科道官員趁機彈劾大臣勾結李廣的情狀,有人提到了周經。周經上疏辯解說:“昨天科道官員彈劾朝廷大臣爭著投靠李廣,擅自寫上了我的名字。雖然蒙受皇上恩德沒有被審問,(但我)實在是(感到無比冤枉,)含傷忍痛,沒有方法來自己說明狀況。人們爭相投靠李廣,希望他能在皇帝面前多說好話,圖的就是您的寵幸眷顧啊。陛下您試著想想李廣活著的時候,曾經談到過我沒有。況且交結李廣,贈送他物品的賬簿都在(您的跟前),懇求檢查有沒有我的姓名。還應當嚴厲審問李廣的家人,我只要有寸金、尺帛(財物進獻李廣),就懲治我交結李廣的罪過,在集市上斬首,作為對爭著投靠李廣等無恥行為的警誡。假如沒有關涉,也請皇上替我洗脫恥辱,或許能讓我施展才能,終生侍奉圣明的主上。假如讓我帶著污名忍受詬罵,即使我死了埋在溝壑,(我的)眼睛也不能閉上。”皇帝勸慰并答復了他。弘治十三年,星宿變更,(周經)自己陳說懇求退休。皇帝回復許可,并下詔賞賜他可以駕乘驛馬疾行,加封他太子太保,讓侶鐘代替(他)。【素材提煉】公元前100年,漢武帝派蘇武出訪匈奴。由于“虞常事務”,蘇武受牽連被扣押。匈奴單于采納各種手段,軟硬兼施威逼蘇武倒戈。然而蘇武在刀劍下昂首不動,對勸降之語側耳不應。他對前來勸降的匈奴官吏說:“以死報國,是我早就下定了的決心,只要能對國家有所貢獻,即使是受刀劍,下油鍋,肝腦涂地,我也心甘情愿。”不管匈奴人如何熬煎他,他都沒有低下那顆名貴的頭。匈奴首領單于最終無計可施,只好把他趕到荒無人煙的“北海”,與羊群為伴。19年后蘇武歸國時已是須發皆白的老人了。【素材點金】1.堅決的信念。蘇武面對舉劍欲殺,穩如泰山;面對賜號稱王,毫不動搖;面對榮華富貴,不為利益誘惑;能在北海牧羊十九載,這些都是因為蘇武有堅毅的信念。2.愛國。一個愛國者,他的內心始終充溢的是對國家的忠誠,對民族的大愛。蘇武的心中,正是裝著祖國,才能夠在北海度過艱難的歲月,成就一生的愛國夢。【精彩運用】示例1:天漢元年,你出訪匈奴,一去便是十九年。很多人背叛朝廷,倒
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 摘抄本使用管理制度
- 收廢品人員管理制度
- 政府資助金管理制度
- 教師成長營管理制度
- 文化體育室管理制度
- 月子發汗艙管理制度
- 木材廠安全管理制度
- 本人對公司管理制度
- 機關應收款管理制度
- 機械隊安全管理制度
- 臨床重癥患者坐式八段錦要點、適應人群、效果及注意事項
- 2024年四川省內江市資中縣小升初數學試卷
- 地理-2025年江西省中考第一次模擬考試(全解全析)
- 開轟趴館的創業計劃書
- 《基礎護理學(第七版)》考前強化模擬練習試題庫500題(含答案)
- 【MOOC】《算法設計與分析》(東北大學) 中國大學慕課答案
- 病案管理系統用戶使用手冊
- 國家開放大學《應用寫作(漢語)》形考任務1-6答案
- 2024年西藏初中學業水平考試生物卷試題真題(含答案解析)
- 非法醫療美容培訓
- 成人腦室外引流護理-中華護理學會團體 標準
評論
0/150
提交評論