




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
第1講
第4章句法學
(FromWordtoText/Syntax)4.0.結構主義語言學的基本理論4.1.句法關系學習要點1.概念。2.概念之間的聯系(對比,上下游)即理論。3.理論聯系實際,學以致用。語言中的層次(Stratification)
第1層切分Text語篇第2層切分Sentence句子第3層切分Clause小句(分句、子句)第4層切分Wordgroup/phrase詞組/短語第5層切分Word詞第6層切分Morpheme語素第7層切分Syllable音節第8層切分Segmentalphoneme單個音段音位
SaussureBloomfield
(1857-1913)(瑞士)(1887-1949)(美國)StructuralLinguistics
的基本理論索緒爾的語言學被稱為結構主義語言學。結構主義語言學的基本理論1.語言是一個相對封閉的結構;在這個結構中,各個組成部分的特征和屬性完全由它們在結構內部的相互關系來界定;2.這個結構有不同的層次,每一層上的成分通過結合形成更高的層次;3.一個層次上的各種成分與其他層次上的各種成分形成對照,這就是說,每個層次的結構原理都是相同的。AquarterofacenturyaftertheintroductionoftelevisionintoAmericansociety,aperiodthathasseenthemediumbecomesodeeplyingrainedinAmericanlifethatinatleastonestatethetelevisionsethasattainedtherankofalegalnecessity,safefromrepossessionincaseofdebtalongwithclothes,cookingutensils,andthelike,televisionhasbecomeaninevitableandordinarypartofdailylife.AquarterofacenturyaftertheintroductionoftelevisionintoAmericansociety,aperiodthathasseenthemediumbecomesodeeplyingrainedinAmericanlifethatinatleastonestatethetelevisionsethasattainedtherankofalegalnecessity,safefromrepossessionincaseofdebtalongwithclothes,cookingutensils,andthelike,televisionhasbecomeaninevitableandordinarypartofdailylife.句法學的定義Syntaxisthestudyoftherules[governingtheways
(differentconstituentsarecombinedtoformsentencesinalanguage)],andthestudyoftheinterrelationshipsbetweenelementsinsentencestructures.句法學研究[(語言中的不同成分)組成句子的]規則,并研究[句子結構成分之間的]相互關系。4.1句法關系語法結構的形成過程4.2語法結構語法結構形成之后的結果4.2成分語法結構內的組成部分4.3句法功能各個組成部分之間的關系4.4范疇成分本身所具有的屬性4.5短語、小句和句子對語法結構的具體化4.6遞歸性語法結構本身所具有的屬性知識點之間的聯系“句法關系”描寫的是語法結構的形成過程。“語法結構”描寫的是語法結構形成之后的結果。“成分”描寫的是語法結構內的組成部分。“句法功能”描寫的是各個組成部分之間的關系。“范疇”描寫的是成分本身所具有的屬性。“短語、小句和句子”是對語法結構的具體化。“遞歸性”是語法結構本身所具有的屬性。
4.1句法關系Syntacticrelations
canbeanalyzedintothreekinds,namely,positionalrelations,relationsofsubstitutability,andrelationsofco-occurrence.注解:1.句法關系描寫的是句子形成過程中涉及到的三種關系。2.這三種關系是從三個角度觀察句子的形成過程所;它們相輔相成,不可分割。Astudent,replyingtoaninvitationtodinner,finishedhisletter:“IshallbedelightedtocomeandIamlookingforwardtothedaywithanxiety.”4.1.1位置關系Positionalrelation,orWORDORDER,referstothesequentialarrangementofwordsinalanguage.位置關系,或詞序,是指語言中詞的排列順序。Ifthewordsinasentence
failtooccurinafixedorder
requiredbytheconventionofalanguage,onetendstoproduceanutteranceeitherungrammaticalornonsensicalatall.英漢語句內的語序的總體對比主語謂語[包括系動詞]賓語[包括表語]狀語定語漢語句子較靈活固定固定英語句子固定較靈活較靈活1.平常女孩子所喜好的事,她卻一點都不愛。Shedidn’tsharethesamelikeswithordinarygirls.2.他①一九三五年②八月③二十二日④早晨⑤六點三十分誕生在(1)湖南的(2)一個小縣城。Hewasborn(2)inasmalltown(1)ofHunanProvince⑤atsixthirty④onthemorningof②August③22,①1935.of③22②August,①1935.英漢語句子結構的一般特征①英語句子通常以主謂結構為主干,以謂語動詞為中心,在此基礎上,借助于現在分詞、過去分詞、動名詞、動詞不定式、并列連詞、從屬連詞、關系代詞、關系副詞、介詞、或副詞等連接手段,將句子中的各個次要成分連接起來,層層搭架,呈現出由中心向外圍擴展的“分岔式”結構。①漢語句子一般通過多個動詞的連用或流水句形式,按照時間先后順序和事理推移的方式,把事情一件件交待清楚,呈現出“流水式”的結構。4.1.2替換關系Firstly,therelationofsubstitutabilityreferstoclassesorsetsofwords
[(substitutableforeachothergrammatically)(insentenceswiththesamestructure)].首先,替換關系是指在相同結構的句子中,語法上可以互相替代的詞類或詞的集合。Secondly,itrefersto
groupsofmorethanoneword
[whichmaybejointlysubstitutablegrammaticallyforasinglewordofaparticularset].
其次,它還指由多個詞組成的詞組,這些詞在語法上可以代替特定集合中的單個詞。[3].①Itishardworkchoosingtherightwords,butweshallberewardedbythesatisfaction[thatfindingthembrings].②Theexactuseoflanguagegivesusmasteryoverthematerial[wearedealingwith].③Perhapsyouhavebeenasked“whatsortofamanisso-and-so?”④Youbegin:“Oh,Ithinkhe’squiteanicechapbuthe’srather…”andthenyouhesitatetryingtofindawordorphrasetoexpresswhatitisabouthimthatyoudon’tlike,thatconstituteshislimitation.⑤Whenyoufindtherightphrase,(為斷句,譯者自加的逗號)youfeelthat
yourconceptionofthemaniscleanerandsharper…五種同義表述Positionalrelations[位置關系]Relationsofsubstitut-ability[替換關系]本教材的Syntagmaticrelations[句段關系]Associativerelations[聯想關系]Saussure[索緒爾]Syntagmaticrelations[組合關系]Paradigmaticrelations[聚合關系]Hjemslev[葉爾姆斯列夫]Horizontalrelations[水平關系]Verticalrelations[垂直關系]通俗叫法[1]Chainrelations[鏈狀關系]Choicerelations[選擇關系]通俗叫法[2]4.1.3同現關系RelationofCo-occurrence
meanswordsofdifferentsetsofclausesmaypermit,orrequire,theoccurrenceofawordofanothersetorclass
toformasentenceoraparticularpartofasentence.
同現關系指(小句中不同集合的詞)(允許或要求)和(另一集合或類別中的詞)一起組成(句子或句子的某一部分)。Relationsofco-occurrencepartlybelongtosyntagmaticrelations,partlytoparadigmaticrelations.4.1小結HowcanIknowwhatIthinktillIseewhatIsay?
本章各節4.1句法關系語法結構的形成過程4.2語法結構語法結構形成之后的結果4.2成分語法結構內的組成部分4.3句法功能各個組成部分之間的關系4.4范疇成分本身所具有的屬性4.5短語、小句和句子對語法結構的具體化4.6遞歸性語法結構本身所具有的屬性第2講
第4章句法學
(FromWordtoText/Syntax)4.2.語法結構及其成分本節的結構示意圖4.2.1語法結構外部特征針對語法結構與它所在的更大的句法語境之間的關系而言內部特征4.2.2直接成分
4.2.3依據成分之間的關系,可分為:向心結構4.2.4依據成分之間的關系,可分為:
并列
從屬離心結構4.2GrammaticalConstruction
andItsConstituentsGrammaticalConstructionmeansanysyntacticconstruct
[whichisassignedoneormoreconventionalfunctionsinalanguage],togetherwith
[whateverislinguisticallyconventionalizedaboutitscontributiontothemeaningoruse
(theconstructcontains)].語法結構是指[語言中被賦予一種或多種功能的]任何一個句法結構,包括該結構在語言學上所擁有的常規意義和用法。必要說明1.“語法結構”(grammaticalconstruction)也叫“句法結構”(syntacticconstruct)。2.語法結構:詞組或短語、小句、或句子。Theexternalsyntaxofaconstructionrefersto[thepropertiesoftheconstructionasawhole,withthetermsuchasclausaltype,phrasaltype.語法結構的外部句法是指該結構在整體上所具有的句法特征,可用小句類型、短語類型等術語來表示。語法結構的內部句法實際上是描寫該結構的組成部分,可用“主語、謂語、賓語、限定詞、名詞”等術語來表示。Theinternalsyntaxofaconstructionisreallyadescriptionoftheconstruction’s“make-up”,withthetermssuchas“subject,predicate,object,determiner,noun”.WhileIwaswaitingtoenteruniversity,Isawinalocalnewspaper
ateachingpost
advertisedataschool
inasuburbofLondon
abouttenmilesfromwhereIlived.
4.2.2ImmediateConstituents
成分①Constituentisaterm(usedinstructuralsentenceanalysis)for(everylinguisticunit),whichisapartofalargerlinguisticunit.②Severalconstituentstogetherformaconstruction.①在對句子進行結構分析時,成分可以指任何語言單位,而該語言單位又是更大語言單位的一個組成部分。②若干個成分可以構成一個語法結構.直接成分(immediateconstituent)Iftwoconstituents,BandC,arejoinedtoformahierarchicallyhigherconstituentA,
thenBandCaresaidtobethe
immediateconstituentsofA.
直接成分分析法(immediateconstituentanalysis)樹狀圖(treeortreediagram)4.2.3EndocentricandExocentricConstructions
Thesyntacticconstructionsanalyzedareoftwomaintypes:endocentricconstructions[向心結構]
andexocentricconstructions[離心結構],
dependingontheirdistributionandtherelationbetweentheirconstituents.
EndocentricConstructionsEndocentricconstruction[向心結構]isone[whosedistributionisfunctionallyequivalenttothatofoneormoreofitsconstituents,i.e.,awordoragroupofwords],[whichservesasadefinableCENTREorHEAD].
向心結構是指這樣的一種語法結構,它的分布在功能上相當于它自己的一個或多個成分,即充當中心或中心成分的詞或詞組。ExocentricConstructionsExocentricconstruction[離心結構]refersto
(agroupofsyntacticallyrelatedwords)
[wherenoneofwordsisfunctionallyequivalenttothegroupasawhole],[thatis,thereisnodefinableCENTREorHEADinsidethegroup].離心結構是指這樣的一種語法結構,在這個結構內,任何一個詞在功能上都不等于整個結構,也就是說,該結構內沒有確定的中心或中心成分。4.2.4CoordinationandSubordinationEndocentricconstructions[向心結構]fallintotwomaintypes,dependingontherelationbetweenconstituents:coordination[并列關系]and
subordination[從屬關系].
Coordination[并列]①CoordinationisacommonsyntacticpatterninEnglishandotherlanguages
[formedbygroupingtogethertwoormorecategoriesofthesametype
withthehelpofaconjunctionsuchasand,butandor].②Andthesetwoormorewordsorphrasesorclauseshaveequivalentsyntacticstatus,eachoftheseparateconstituentscanstandfortheoriginalconstructionfunctionally.①并列關系是英語和其他語言中一種常見的句法模式,由同類型的兩個或兩個以上的范疇,借助于and,but
和or等連詞組合而成。②被組合的詞、短語或小句彼此之間具有同等的句法地位,每一個單獨成分在功能上都可以代表原語法結構。
Beingveryshortofmoney
and
wantingtodosomethinguseful,Iapplied,fearingasIdidso,thatwithoutadegree
and
withnoexperienceofteachingmychancesoflandingthejobwereslim.
“并列”結構的例子Subordination[從屬]①Subordinationrefersto
theprocessorresultoflinkinglinguisticunits
sothattheyhavedifferentsyntacticstatus,(onebeingdependentupontheother,andusuallyaconstituentoftheother).②ThusthesubordinateconstituentsarewordswhichmodifytheHead.③Consequently,theycanbecalledmodifiers.①從屬關系是指使一個語言單位依附或從屬于另一個語言單位的過程或結果;它們具有不同的句法地位,一個依賴于另一個,作為后者的一個成分。②這樣,從屬成分就是指那些修飾中心成分的詞,所以從屬成分也被稱作修飾語。“從屬”的例子本章各節4.1句法關系語法結構的形成過程4.2語法結構語法結構形成之后的結果4.2成分語法結構內的組成部分4.3句法功能各個組成部分之間的關系4.4范疇成分本身所具有的屬性4.5短語、小句和句子對語法結構的具體化4.6遞歸性語法結構本身所具有的屬性第3講
第4章句法學
(FromWordtoText/Syntax)4.3句法功能4.3SyntacticFunctionThesyntacticfunctionshowstherelationshipbetweenalinguisticformandotherpartsofthelinguisticpattern(inwhichitisused).
句法功能是指一個語言形式與它所在的語言單位中其他組成部分之間的關系。句法功能是指一個成分與它所在的語法結構中其他成分之間的關系。注解:從語法結構與成分的關系來定義成分的功能,是結構主義語言學的基本思想。Namesofsyntacticfunctionsareexpressedintermsofsubjects,objects,predicators,modifiers,complements,etc.
傳統語法中詞性(partofspeech)句子成分現代語言學中詞類(wordclass)句法功能(syntacticfunction)4.3.1Subject1.到目前為止,關于“主語”,仍然沒有一個靠得住的定義。2.不同語言中的主語具有不同的特征。3.以“動作的執行者”(施事者)和“動作的承受者”(受事者)來定義主語和賓語,有很大局限性。4-16a.MarryslappedJohn.4-16b.AdogbitJohn.4-16c.Johnwasbittenbyadog.4-16d.Johnunderwentmajorheartsurgery.semanticrole語義角色(施事、受事、與事、工具、結果、處所)agent施事者patient受事者grammaticalsubject語法主語(語法上的主語)logicalsubject邏輯主語(動作實際上的執行者)4-16a.MarryslappedJohn.4-16b.AdogbitJohn.4-16c.Johnwasbittenbyadog.4-16d.Johnunderwentmajorheartsurgery.b句中的核心賓語名詞
John在c這個被動句中時,位于謂語動詞wasbitten之前,所以被稱作語法主語,因為正常情況下,動詞之前的語法位置由主語占據,而在被動句中則由原來在主動句中作賓語的名詞短語占據;b句中的核心主語Adog即c句中的介詞賓語adog被稱作邏輯主語,因為,從語義角度,b句中的核心主語仍然執行著主語的一般功能,即實施一個行為。Isthisscience-fiction-likepictureoftheatomexplodingpeacefullybeneaththebonnetofacarpossible?Is
this
science-fiction-likepicture
of
theatom
explodingpeacefullybeneaththebonnetofacar
possible?
1.這種像科幻小說一樣的、在汽車引擎蓋下靜靜燃燒的原子的情景可能嗎?2.這種像科幻小說一樣的、原子在汽車引擎蓋下靜靜燃燒的情景可能嗎?3.原子在汽車引擎蓋下靜靜燃燒,這種像科幻小說一樣的情景可能嗎?
Bolenciecwczwasstaringatthefloornow,tryingtothink,hisgreatbrowfurrowed,hishugehandsrubbingtogether,hisfacered.Bolenciecwcz盯著地板,眉頭緊鎖,冥思苦想,兩只大手來回搓著,臉緊張得通紅通紅。
非限定小句中的邏輯主語:非謂語動詞所表示的動作的執行者;它們之間在邏輯上存在著主謂關系,但不能直接作非謂語動詞的主語,因此叫邏輯主語。邏輯主語的判斷:1.有時候,句子主語就是非謂語動詞的邏輯主語,它們之間是邏輯上的主謂關系或動賓關系。例如:Helikeshelpingothers.
(he是helping的邏輯主語)Movedbyhiswords,Itoldhimallthenews.
(I是moved的邏輯主語)2.介詞of或for的賓語就是非謂語動詞的邏輯主語。例如:
It’skindofyoutotellmethenews.
(you是totell…的邏輯主語)
Itisimpossibleforyoutofinishsomuchworkinsoshortatime.
(you是tofinish…的邏輯主語)3.復合結構中的賓語就是非謂動詞的邏輯主語。例如:
Theteacheraskedmetoanswerhisquestion.
(me是toanswer…的邏輯主語)
Isawhimplayingattheriverside.
(him是playing…的邏輯主語)
邏輯主語不一定是出現在句子里的那個主語,但卻是真正發出動作的人或物。例如:InordertoimproveEnglish,_______.A.TapesareneededB.Mary’sfatherboughthermanytapesC.Maryboughtmanytapes.
這里的關鍵是要看誰實施“提高英語”這個動作。顯然不能是tapes,雖然有可能是Mary’sfather,但通過題目可以看出他爸爸買磁帶也是為了提高Mary的英語水平,因此這句話中能實施“提高英語”這個動作的邏輯主語就是Mary,這樣句子的主語就跟邏輯主語一致,所以選C。這是邏輯主語和句子的語法主語相一致的例子。例如:Cleaningthewindow,_______A.myfingerwashurt;B.Ihurtmyfinger.顯然我的手指是不能擦窗戶的,而應該由我來擦窗戶,所以答案應該是B,達到了句子的語法主語和邏輯意義上的主語相一致的要求。分詞和動名詞的邏輯主語:每個句子里除了謂語動詞外,有時還會有非謂語動詞。動作是由行為者發出的,大凡動詞都會有一個行為者去支配它,而這種支配非謂語動詞的行為者在語法里就叫做邏輯主語。邏輯主語可分為兩類:一類是借助某種手段,直接將其放在非謂語動詞前,可稱作附加邏輯主語;另一類是依附于主句,其中某個名詞就是它的邏輯主語,可以稱其為直接邏輯主語。一、直接邏輯主語:如果邏輯主語不言自明,那么非謂語動詞可以借用。
a)句中的主語例1:Headmittedtakingthemoney.
他承認(他)拿了那筆錢。
本句中,非謂語動詞taking和主要動詞admitted都是由句子的主語he支配的,所以本句中taking的邏輯主語就是句子的主語He。例2:Finishinghiswork,hewenttobedimmediately.
完成工作后,他立即上床睡覺。
非謂語動詞finishing的邏輯主語就是句子的主語he。
b)句中的主語及上下文中提及的其他名詞例1:Idon’tanticipatemeetinganyopposition.
我不希望(我和你們)遇到任何敵對行為。非謂語動詞meeting的邏輯主語既包括句中的主語說話者,也包括上下文中的聽話者。c)句中的主語及有關的其他名詞例:Mothersuggestshavingapicnicpartythisweekend.
母親建議周末舉辦一次野餐會。
非謂語動詞having的邏輯主語既是句子的主語也包括舉辦party的有關人員二、附加邏輯主語:如果邏輯主語在句中、上下文及周圍環境并不存在,就需要另加。
a)動名詞的邏輯主語:所有格+doingsth.由于動名詞屬于名詞性質,所以要用物主代詞充當其邏輯主語,做賓語時也可以用代詞的賓格取代。
例1:Hesuggestedherapplyingforamultipleentryvisa.
他建議她申請一個多用入關簽證。例2:Theyinsistedonmy/mefinishingthereportbeforeFriday.
他們堅持要求我在周五之前完成報告。例3:Itisnogoodherkeepingsmokingallthetime.
她總是不斷地吸煙是沒有好處的。b)分詞的邏輯主語:主格+doingsth.分詞的邏輯主語要用名詞的主格充當其邏輯主語,構成的短語叫做獨立主格結構。例1:Theboyfinishinghiswork,hismotherallowedhimtoplayashortwhile.
那孩子寫完作業后,媽媽允許他玩一小會兒。例2:Thebabywassleepingsoundly,thenursesittingbesidethebedsilently.
嬰兒睡得很甜,保姆靜靜地坐在一旁。
例3:Theyorderinghimtodoit,hehadnochoicebuttoobeythem.
他們命令他做這件事,他別無選擇,只能服從。語法主語與邏輯主語的一個實例1.Ihavesomeclothestowash。我要洗幾件衣服。(我自己洗。)
本句中,動詞不定式的邏輯主語和句子的語法主語一致,都是“I”。邏輯主語是不定式動作“洗”的發出者,所以用不定式的主動式作后置定語。
2.Ihavesomeclothestobewashed:我有幾件衣服要洗。(我讓別人為我洗。)
本句中,動詞不定式的邏輯主語和句子的語法主語不一致。動詞不定式的邏輯主語不是句子的語法主語I,而是句子的賓語someclothes。動詞不定式的邏輯主語someclothes是不定式動作“洗”的承受者,所以用不定式的被動式作后置定語。
4.3.2Predicate①PREDICATE
referstoamajorconstituentofsentencestructureinabinaryanalysisinwhichallobligatoryconstituentsotherthanthesubjectwereconsideredtogether.②Itusuallyexpressesactions,processes,andstatesthatrelatetothesubject.
謂語是指對句子結構做二元分析時的一個主要成分,是除主語之外的其他所有成分;謂語通常表達與主語有關的動作、過程、和狀態。predicator謂語動詞4.3.3Object
directobject直接賓語indirectobject間接賓語inflectinglanguage屈折語言nominativecase主格accusativecase賓格dativecase與格4.3.4詞類與句法功能之間的關系Wordclassesandsyntacticfunctionsdetermineeachother,butnotinanyone-to-onerelation.詞類與句法功能相互決定,但不是一一對應。Aclassitemcanperformseveralfunctions.一種詞類可以行使多種句法功能。Similarly,afunctioncanbefulfilledbyseveralclasses.多種詞類也可以行使同一種句法功能。本章各節4.1句法關系語法結構的形成過程4.2語法結構語法結構形成之后的結果4.2成分語法結構內的組成部分4.3句法功能各個組成部分之間的關系4.4范疇成分本身所具有的屬性4.5短語、小句和句子對語法結構的具體化4.6遞歸性語法結構本身所具有的屬性第4講
第4章句法學4.4范疇4.5短語,小句和句子4.6遞歸性4.7句子之上4.4Category
①
ThetermCategoryinsomeapproachesreferstoclassesandfunctionsinitsnarrowsense,e.g.,subject,predicate,noun,verb,nounphrase,verbphrase,etc.②Morespecifically,
category
referstothedefiningpropertiesofthesegeneralunits:thecategoriesofthenoun,forexample,includenumber,gender,caseandcountability;andofverb,forexample,tense,aspect,voice,etc.“范疇”描寫的是成分本身所具有的基本屬性。4.4.1Number(數)Numberisagrammaticalcategoryusedfortheanalysisofwordclassesdisplayingsuchcontrastsassingular,dual,plural,etc.數(number)是分析某些詞類時所用到的一種語法范疇;這種詞類表現出單數、雙數或復數等的不同。4.4.2Gender(性)Genderdisplayssuchcontrastsas“masculine:feminine;neuter”,“animate;inanimate”,etc.fortheanalysisofwordclasses.性(gender)用于對某些詞類的分析,描述的是“陽性、陰性與中性”,或者“有生命與無生命”的差異等。4.4.3Case(格)Thecasecategoryisusedintheanalysisofwordclassestoidentifythesyntacticrelationshipbetweenwordsinasentence.格(case)是一種用于分析詞類的語法范疇,為的是確定句子中的詞之間的句法關系。Accusativecase賓格Nominativecase主格Dativecase與格4.4.4Agreement(一致關系)Agreement(orConcord)maybedefinedastherequirement[thattheformsoftwoormorewords
[ofspecificwordclasses]thatstandinspecificsyntacticrelationshipwithoneanother,shallalsobecharacterizedbythesameparadigmaticallymarkedcategory(orcategories).一致關系(或協同關系)可以定義為這樣的一種要求:在特定詞類中處于一定句法關系的兩個或兩個以上的詞,要求在聚合關系中有相同的標記范疇。Thissyntacticrelationshipmaybe
anaphoric,aswhenapronounagreeswithitsantecedent,oritmayinvolvearelationbetweena
headandits
dependent,aswhenaverbagreeswithitssubject.
這種句法關系可以是回指關系(即照應關系),如代詞與其先行詞保持一致關系;也可以是中心詞和其修飾成分之間的關系,如動詞與其主語保持一致。本章各節4.1句法關系語法結構的形成過程4.2語法結構語法結構形成之后的結果4.2成分語法結構內的組成部分4.3句法功能各個組成部分之間的關系4.4范疇成分本身所具有的屬性4.5短語、小句和句子對語法結構的具體化4.6遞歸性語法結構本身所具有的屬性語言中的層次(Stratification)
第1層切分Text語篇第2層切分Sentence/Clausecomplex句子/小句復合體第3層切分Clause小句/分句/子句第4層切分Wordgroup/phrase詞組/短語第5層切分Word詞第6層切分Morpheme語素第7層切分Syllable音節第8層切分Segmentalphoneme單個音段音位4.5Phrase,ClauseandSentence
4.5.1Phrase[短語]
①PHRASEisasingleelementofstructure
[containingmorethanoneword]and[lackingthesubject-predicatestructuretypicalofclauses].①短語是一個單一的結構成分,包括一個以上的詞,但是不具有小句所特有的主謂結構。注:本段的①②兩句是“短語”的定義,應注意。②Traditionally,itisseenaspartofastructuralhierarchy,positionedbetweenclauseandword.②傳統上,短語被看作是結構等級的一部分,位于小句和詞之間。③Therefore,first,aphrasemustbeagroupofwords[whichformaconstituent].③因此,短語首先必須是一組詞,它們組成一個成分。④Second,aphraseisloweronthegrammaticalhierarchythanclauses.④其次,短語在句法等級上低于小句。⑤Moreprecisely,simpleclausesmay(andusuallydo)containphrases,but
simplephrasesdonot(ingeneral)containclauses.⑤更確切地說,簡單小句可以(并且通常)包括短語,但是簡單短語(一般而言)不包括小句。語言中的層次(Stratification)
(部分)第3層切分Clause小句/分句/子句第4層切分
↓
Wordgroup/phrase↑
詞組/短語第5層切分Word詞4.5.2Clause(小句、分句、子句)Aconstituentwithitsownsubjectandpredicate,ifitisincludedinalargersentence,isaCLAUSE.
一個語法成分,如果有自己的主語和謂語,但是它整體上被包含在一個較大的句子中,那么這個成分就是小句。finiteclause限定小(分)句non-finiteclause非限定小(分)句第2層切分Sentence/Clausecomplex句子/小句復合體第3層切分Clause小句/分句/子句第4層切分Wordgroup/phrase詞組/短語第5層切分Word詞Isthisscience-fiction-likepictureoftheatomexplodingpeacefullybeneaththebonnetofacarpossible?Is
this
science-fiction-like
picture
oftheatom
explodingpeacefullybeneaththebonnetofacar
possible?
1.這種像科幻小說一樣的、在汽車引擎蓋下靜靜燃燒的原子的情景可能嗎?2.這種像科幻小說一樣的、原子在汽車引擎蓋下靜靜燃燒的情景可能嗎?3.原子在汽車的引擎蓋下靜靜燃燒,這種像科幻小說一樣的情景可能嗎?這種像科幻小說一樣的、情景可能嗎?在汽車引擎蓋下靜靜燃燒的原子的這種像科幻小說一樣的、<>情景可能嗎?原子在汽車引擎蓋下靜靜燃燒的原子在汽車的引擎蓋下靜靜燃燒,這種像科幻小說一樣的情景可能嗎?3.原子在汽車的引擎蓋下靜靜燃燒,這種像科幻小說一樣的情景可能嗎?1.Theatomexplodespeacefullybeneaththebonnetofacar2.Isthisscience-fiction-likepicturepossible?Is
this
science-fiction-like
picture
of
theatom
explodingpeacefullybeneaththebonnetofacar
possible?
Bolenciecwczwasstaringatthefloornow,①tryingtothink,②hisgreatbrowfurrowed,③hishugehandsrubbingtogether,④hisfacered.Bolenciecwcz盯著地板,眉頭緊鎖,冥思苦想,兩只大手來回搓著,臉緊張得通紅通紅。
第3層切分Clause小句/分句/子句?
DoyouminditifIopenthewindow
??Doyoumindmyopeningthewindow
??第4層切分Wordgroup/phrase詞組/短語語言中的層次(Stratification)
第1層切分Text語篇第2層切分Sentence句子第3層切分Clause小句(分句、子句)第4層切分Wordgroup/phrase詞組/短語第5層切分Word詞第6層切分Morpheme語素第7層切分Syllable音節第8層切分phoneme音位Beingveryshortofmoney
and
wantingtodosomethinguseful,Iapplied,fearingasIdidso,thatwithoutadegreeandwithnoexperienceofteachingmychancesoflandingthejobwereslim.
Isthis
science-fiction-like
picture
of
theatomexplodingpeacefullybeneaththebonnetofacar
possible?
4.5.3Sentence
①Traditionally,SENTENCEistheminimumpartoflanguagethatexpressesacompletethought.②Bloomfield(1935)definedthesentenceas“onenotincludedbyvirtueofanygrammaticalconstructioninanylargerlinguisticform”.
①傳統上,句子是指能夠表達一個完整意義的最小語言單位。②布龍菲爾德(1935)把句子定義為“一個在語法結構上不會被包含在任何較大的語言形式里的成分”。本章各節4.1句法關系語法結構的形成過程4.2語法結構語法結構
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 如何提高信息系統項目管理師考試中的回答準確性試題及答案
- 西方立法機關的功能與作用試題及答案
- 軟考網絡工程師學習資源分享試題及答案
- 公共政策危機溝通策略研究試題及答案
- 計算機三級軟件測試在政策中的應用試題及答案
- 機電工程的職業發展路徑試題及答案
- 網絡安全態勢感知技術試題及答案
- 網絡工程師全面準備試題及答案
- 前沿公共政策研究熱點試題及答案
- 軟件設計師考試心理調適方法與試題與答案
- 消防水管道改造應急預案
- 2021城鎮燃氣用二甲醚應用技術規程
- 【保安服務】服務承諾
- 07第七講 發展全過程人民民主
- 弱電智能化系統施工方案
- 對外派人員的員工幫助計劃以華為公司為例
- 2020-2021學年浙江省寧波市鎮海區七年級(下)期末數學試卷(附答案詳解)
- GB/T 9162-2001關節軸承推力關節軸承
- GB/T 34560.2-2017結構鋼第2部分:一般用途結構鋼交貨技術條件
- 閱讀繪本《小種子》PPT
- 醫院清潔消毒與滅菌課件
評論
0/150
提交評論