兒童文學的精神火炬《現代兒童》編輯群在兒童文學傳播中的貢獻與意義_第1頁
兒童文學的精神火炬《現代兒童》編輯群在兒童文學傳播中的貢獻與意義_第2頁
兒童文學的精神火炬《現代兒童》編輯群在兒童文學傳播中的貢獻與意義_第3頁
兒童文學的精神火炬《現代兒童》編輯群在兒童文學傳播中的貢獻與意義_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

兒童文學的精神火炬《現代兒童》編輯群在兒童文學傳播中的貢獻與意義

五四運動期間,以周作人為中心的兒童作家理論和文學研究會推動的文學作品運動為中國現代兒童文學新領域打開了一章。但是,隨著國內形勢的不斷變化,特別是20世紀40年代中期,經過持續多年的戰亂,使得接續兒童文學運動倡導的“為兒童而藝術”宗旨的報刊非常有限。就在這場現代兒童文學運動迫切需要復活成果的關鍵時刻,上?!洞蠊珗蟆犯笨冬F代兒童》組織了一批深受現代兒童文學觀念洗禮的編輯群體,在兒童文學的創作、翻譯、理論等多個方面回應了這一時代要求,并逐步成長為抗戰勝利后推進現代兒童文學發展的重要報刊。本文以上海《大公報》副刊《現代兒童》的兒童文學傳播為核心,探討《現代兒童》編輯群在抗戰后兒童文學發展的真空時期,如何接過建設兒童文學的精神火炬,承擔傳承和建設現代兒童文學的重要任務。創刊于1902年的《大公報》是中國近代出現較早的報紙,也是近代中國最有影響力的報紙之一。為了滿足讀者對兒童文學閱讀的需求,當時總編輯王蕓生準備在《大公報》創辦一個《現代兒童》副刊,聘請兒童文學界頗有影響的陳伯吹先生做主編。為了把《現代兒童》辦成兒童文學的一面新旗幟,陳伯吹先生將一批編輯集聚到《現代兒童》的四周。這些編輯是:《兒童世界》何公超,《童話連叢》雜志編輯賀宜、金近、包蕾、仇重,《學生新報》范泉,《小朋友》黃衣青,《中國兒童時報》編輯嚴冰兒、圣野,上海少年兒童出版社任大霖等10多個兒童文學編輯。這個編輯群接過了五四以來倡導的現代兒童文學的精神火炬,將“兒童本位”觀念的文學作品介紹給小讀者,使得戰后兒童文學作品始終保持在較高水平。一、積極翻譯國外最新的《現代兒童》,為我國最佳人類歷史上最經典的私家車之保護者、張樂平、崔國昌對其作品的翻譯和傳播提供了有力的支持自1947年5月初創刊后,《現代兒童》最先開始在兒童文學領域大展拳腳的則是編輯、翻譯出版的現代連環畫作品。抗戰勝利后,《現代兒童》編輯群要接續五四以來“兒童本位”“為兒童而藝術”的歷史使命,他們首先要破除的是劣質連環畫帶來的惡劣影響?!?947年的上海,盡管抗日戰爭取得了勝利,但在官僚買辦政府的統治下民生日蹙,特別是中小學教育經費拮據,青少年兒童課外無書可讀,迫切地需要健康的精神食糧。另一方面,拙劣有毒的小人書,充斥店肆。黃色書刊,也從大洋彼岸潮涌而來,毒害著尚無鑒別能力的下一代”。因此,《現代兒童》在出版之初就面臨著兩大使命:一是出版深受少年兒童真正喜歡、優秀的文學作品;二是徹底根除“小人書”,也即連環畫帶來的負面影響。為此,《現代兒童》一方面不斷培養、團結張樂平、邢舜田等畫家,發掘本土作家的創作潛能,編輯出版優秀的連環畫作品;另一方面,《現代兒童》編輯群積極翻譯國外最新的連環畫,通過刊登國外優秀的連環畫譯作,為連環畫作品補充新的血液。1947年,漫畫家張樂平從大后方回到上海?!冬F代兒童》主編陳伯吹聽說其回上海后,曾多次拜訪。當時,張樂平已經開始創作《三毛流浪記》,但是沒有報刊敢發表。當陳伯吹向張樂平約稿時,張樂平拿出幾幅已經畫好的《三毛流浪記》問陳伯吹:“《大公報》敢不敢登?”陳伯吹堅毅回答:“這不關你的事,你盡管畫好了!”正是這句話給了張樂平很大的信心,也為后來《三毛流浪記》的成功創作出版提供了保障。在得知張樂平日子過得非常清苦后,陳伯吹向總編輯王蕓生建議:《三毛流浪記》的稿酬不要按幅計價,而是按月付給薪水。正是由于陳伯吹先生提供了強有力的支持,才保證了這部對中國兒童影響深遠的《三毛流浪記》在長達兩年的創作中得以完成,這部《三毛流浪記》后來也成為兒童文學史上最經典的兒童讀物之一。在此之前,張樂平雖然在報刊上陸續發表過作品,但稿費卻很低。在《現代兒童》編輯支持下出版《三毛流浪記》成名后,他的生活道路和創作生涯迎來了重要的轉折點,經濟開始好轉,作品身價也漲了不少。然而,為了感謝《現代兒童》編輯的支持,成名后的張樂平依然把他的另一部連環畫《小茉莉得不償失》發表在《現代兒童》上。邢舜田也是當時兒童文學界為數不多的連環畫作者。作為“中國兒童讀物作者聯誼會”成員,邢舜田不但為《現代兒童》的陳伯吹、賀宜、方軼群等多個作家創作的兒童文學作品配插圖,同時,他還在《現代兒童》發表關于連環圖畫創作經驗的相關文章,為推廣現代連環畫作出了貢獻。在培養本土畫家、作家進行連環畫創作的同時,《現代兒童》編輯們想到了另一條途徑——那就是翻譯西方經典的連環畫作品,給當時飽受詬病的“連環畫”注入新的血液。在1947年5月3日的《現代兒童》創刊號上,《現代兒童》出版了翻譯過來的連環畫故事《一只沒有袋的袋鼠媽媽》。隨后,又陸續出版了《百萬只貓》《不上軌道的小火車頭》等翻譯篇目,這些連環畫有的是以單篇形式出版的,有的以連載形式出版。他們都有淺顯易懂的語言、豐富的想象力、引人入勝的故事情節。與當時國內連環畫作品一個很大的不同是:他們不再由傳統民間文學改編而成,在創作主題、創作形式上都有了很大的跨越。例如,在《現代兒童》上刊登的由美國畫家婉達·蓋格創作的《百萬只貓》,就是現代連環畫的最早雛形。該作品通過童話的方式,講述了一個關于“夫唯不爭,天下莫能與之爭”意蘊深刻的故事。在形式上,突破了由傳統民間故事改編連環畫的傳統,開辟了現代連環畫作品的新開端。因此,《百萬只貓》也被認為是“美國第一本真正意義上的連環畫,并拉開了30年代圖畫書黃金期的序幕”。二、《現代兒童》編輯的鼓勵與鼓勵除了推出連環畫作品、制造新的兒童文學熱點外,《現代兒童》還發表了大量童話作品,一批童話作家隨之誕生?!斑@里有一個頗為突出的情況:在20位作者中,有16位都寫了童話,而童話創作的數量,又遠遠超過其他幾種體裁的數字。這些童話作家中有方鐵群、施雁冰、呂漠野、黃桷(丁蘭惠)、包蕾、陶蔚文、陸靜山、嚴冰兒(魯兵)、沈百英、郭風、任大霖、龔炯、圣野等等”。在《現代兒童》創辦期間,這些作家們不斷在上面發表童話作品,與《現代兒童》建立了良好的合作關系。著名童話《蘿卜回來了》的作者方軼群,是在《現代兒童》編輯的支持下,才開始童話創作的。1947年,正是《現代兒童》初創期,方軼群還是一名私立小學的教師。然而,由于與《現代兒童》主編陳伯吹的一次偶然通信,便與《現代兒童》結下了很深的緣分。在編輯們的鼓勵指導下,方軼群創作的《公正無私的太陽》(第14期)、《虎大王丟了尾巴》(第18期)、《愛人民的虎大王》(第47期)、《發了瘋的大鐘》(第48期)等多篇童話得以發表。這段編輯與作者的結緣,使方軼群的人生道路發生了轉折,由一名小學教師變成了一名童話作家。另一位作家施雁冰也是在《現代兒童》編輯的鼓勵下成長為著名童話作家的。當時還是高中生的施雁冰,由于有較好的文學天賦,加之她的老師與《現代兒童》編輯們比較熟悉。施雁冰的老師就把她的一篇習作《陽光與小草》投給了《現代兒童》。沒想到,編輯審讀完稿件之后,感到很滿意,便將作品發表了,這也是施雁冰發表在《現代兒童》上的第一篇作品。此后,在《現代兒童》編輯的鼓勵下,施雁冰創作了《小松樹受教育記》(第44期)、《一條不肯作繭自縛的蠶》(第56期)等多篇童話作品,成為童話作家中的一顆新星。童話作家嚴冰兒(魯兵)走上文壇道路,也是在《現代兒童》編輯們的支持下進行的。1947年11月,浙江大學外語系學生、兒童文學愛好者嚴冰兒由于受到進步同學的牽連,遭到政府追捕,逃到了上海?!冬F代兒童》編輯熱情地接待了他,帶他參加兒童文學會議、鼓勵他寫兒童文學作品??紤]到嚴冰兒當時生活困難,《現代兒童》不僅給他及時支付稿費,而且稿酬也比其他人高。嚴冰兒的《掉到月亮里去的富翁》《一只小螺絲釘》《賣古董的老頭兒》等早期童話作品都是刊發在《現代兒童》上。此外,兒童文學界的圣野、任大霖、任大星等童話作家,在創作之初都曾在《現代兒童》上發表過作品,受到《現代兒童》編輯老師的指導和鼓勵。《現代兒童》對童話作家新人的培植和對兒童文學作品不遺余力地推廣,不僅加快了兒童文學的現代化進程,而且對兒童文學的發展起著不可估量的推動作用,其自身也成了抗戰后兒童文學出版的又一個中心。三、關于認輸的提出《現代兒童》通過扶持大批童話作家引發兒童文學熱點后,又在理論界組織了多場以兒童文學作品為中心的討論。這一方面把兒童文學運動推向高潮,另一方面,也強化了自身在兒童文學界的重要地位。作為《現代兒童》的舵手,陳伯吹依托《現代兒童》這個園地,將在上海、浙江、江蘇等地的作家、編輯組織起來,連續開展多次兒童文學理論的研討,把兒童文學推向了又一個高潮。1948年10月9日,《現代兒童》召開了關于“兒童讀物的用字和用語問題”的座談會。鑒于兒童戲劇的重要性以及兒童戲劇與兒童教育的密切關系,《現代兒童》又舉辦了一次“兒童戲劇與兒童教育問題”的座談會。在“兒童讀物的用字和用語問題”討論中,兒童文學作家兼編輯何公超對當時著名兒童文學作家葉圣陶、張天翼的作品的字詞進行了精到的分析。何公超認為張天翼的用語,“往往是他自己創造出來的腔調,不是純粹的真實的兒童大眾的用語,至少是沒加工的半制品,看一看他的《禿禿大王》,就可以明白”。而葉圣陶的用字用語,“往往是真實的兒童大眾的口頭語,比較接近理想”。龔炯也提出:“我們從事兒童讀物的寫作,既然對象是一些兒童大眾,那么我們為了收到良好的效果起見,我們的作家必須要熟悉兒童的生活,盡力采取兒童自己的語言。做到這樣,作品才能為兒童所理解,所喜愛。”關于文字與口語(尤其是方言)不一致的問題,兒童文學作家兼編輯黃衣青也具體地提出了三點意見:(1)需要不斷地創造新的活的,揚棄舊的,使文字接近口語或方言;(2)需要在現實的生活上,建立新的活的文字;(3)需要在兒童崗位上,創造出兒童本位的語文,放棄孩子們不容易明了的文字。由于在此之前,學界已對兒童文學的內容、題材等問題有過較多的關注和研究,而對它的“形式”,還不曾有過討論。因此,這次研討會的成果也被后來的史家譽為“既具有理論意義,又具有實踐價值的課題”。對連環畫的理論探討,則是《現代兒童》組織的另一場引人注目的理論批評活動。當時,連環畫在社會上不受重視,被看做低級、粗俗、落后的讀物。圍繞關于連環畫的爭論,學界一直沒有停歇。照常理而言,在連環畫的閱讀中,兒童讀者數量最多,影響最大,兒童文學作家、編輯接觸的連環畫作品最多,應該對連環畫的作用最具有發言權。然而,兒童文學理論界一直對這場爭論保持沉默,沒能及時地回應這一理論訴求。直到《現代兒童》創建前后,《現代兒童》的編輯組織了一批文化界人士就大家關注的連環畫問題開展了多次探討。沈百英、何公超、邢舜田分別發表了《兒童讀物圖畫問題》《走一步退兩步的連環畫》《兒童圖畫應當力求真實正確連環畫也應注意》等理論文章,這些關于連環畫的觀點較好地回答了當時學界對連環畫的困

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論