古詩新植海石榴翻譯賞析_第1頁
古詩新植海石榴翻譯賞析_第2頁
古詩新植海石榴翻譯賞析_第3頁
古詩新植海石榴翻譯賞析_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

#古詩新植海石榴翻譯賞析《新植海石榴》作者為唐朝文學家柳宗元。其古詩全文如下:弱植不盈尺,遠意駐蓬瀛。月寒空階曙,幽夢彩云生。糞壤擢珠樹,莓苔插瓊英。芳根閟顏色,徂歲為誰榮。【前言】《新植海古榴》就是一個頗費思索的詩題。因為詩題可作兩種理解。“新植”作“新近種植”或“剛剛種植”大抵是不錯的。如果把詩題理解成一個動賓短語,即“剛剛種植了海石榴”;理解成一個偏正短語,即“剛剛種植的海石榴”。細心的讀者一下就可以發現,這不同的理解,將決定這首詩的體制,前者,當為一首敘事詩,即通過敘事來抒情;后者,當為一首詠物詩,即托物言情,托物言志了。【注釋】(1)海石榴:海石榴乃是山茶花別稱。因此花始出東南沿海,花紅如榴,便有此稱。。⑵弱植:軟弱,扶不起來。意謂新移的海石榴沿尚未成活,不盈尺,高不足一尺。⑶遠意:意趣高遠。駐:扎,指生長。蓬瀛:即蓬萊瀛州,海上仙山。⑷空階:空空的臺階:曙:曙光,意謂石榴在寒月空階是等待黎明。⑸幽夢:隱隱約約的夢境。⑹擢:拔,抽。意謂石榴在肥土的滋潤下會茁壯成長。珠樹:神話中能結珠的樹,這里想象滿樹石榴如珠美麗。⑺莓苔:青苔。瓊英:瓊:赤玉。英:花。這里想象滿樹石榴花的光艷。⑻芳根:指石榴的根,閟閉門,顏色,指石榴花果美麗。意謂往日美麗的花果現在全保留在它的根中。⑼徂歲:徂(cu殂)流逝,指過去的歲月。【翻譯】新栽海石榴,身短氣弱實堪憫。想它來前意,青云之志滿蓬瀛。月淡寒風起,空前瑟瑟待天明。去日依稀夢,猶望醒時彩云生。寶珠盈枝掛,糞土之壤豈有情。榴花滿庭艷,莓苔之間紅霞映。眼前憔悴形,珠光寶氣鎖芳根。種花人不解,試問去歲為誰榮。【鑒賞】讀詩須從詩題讀起,這是讀詩的決竅之一,前人早有定論。古之論柳者,早有發現柳公作詩,必在詩題上下細致工夫的。“柳州五言刻意陶謝。兼學康樂制題。”可見柳宗元在詩題處“皆極用意”。因此,讀柳詩是不可不細推敲其詩題的。《新植海古榴》就是一個頗費思索的詩題。因為詩題可作兩種理解。“新植”作“新近種植”或“剛剛種植”大抵是不錯的。如果把詩題理解成一個動賓短語,即“剛剛種植了海石榴”;理解成一個偏正短語,即“剛剛種植的海石榴”。細心的讀者一下就可以發現,這不同的理解,將決定這首詩的體制,前者,當為一首敘事詩,即通過敘事來抒情;后者,當為一首詠物詩,即托物言情,托物言志了。首句“弱植不盈尺”,這肯定是寫石榴了。這一株石榴,因為剛剛種下尚未成活,枝葉萎蔫不振,全無生氣。它高不盈尺,弱不堪扶。這便是撲面而映入讀者眼前的一株海石榴。我國石榴的種植,始于漢代。是由出使西域的張騫從西域安國帶回來的,所以又稱“安石榴”。柳宗元所種必不是此。“海石榴”的稱呼,大概行于唐代。是指從古朝鮮(海東)傳入的,當是石榴的另一品種,以其來自海外,故名,也因為其來自海外,才讓人很容易想起仙山瓊閣的蓬菜三島。這樣才有了第二句,“遠意駐蓬瀛”。意思是說:別看我現在這副樣子,我在故鄉蓬瀛時,是有萬丈雄心,是有青云之志的。那生機勃勃的樣子也是可以想象的。這樣看來,首聯二句都是這株可憐的海石榴的自述了。這就為把這首詩,作為一首詠物詩來讀,奠定了基礎。頷聯云:“月寒空階曙,幽夢彩云生。”時間在悄悄的流逝,月亮在寒夜中靜靜地運行,那陣陣涼意襲來,直逼這可憐的石榴。趕快天亮吧,太陽升起的時候,才會有生的希望。就在這寒夜中,石榴做了一個夢,這當然是一個美夢,滿樹的綠葉紅花,當然是比彩云更美。但關鍵的問題是,這夢境是對過去的追憶,還是對未來的憧憬。同時還要知道,做夢的石榴尚掙扎在死亡線上。頸聯不難理解,只是將那彩云般的夢,變得更具體。珍珠般的果,紅玉般的花,頗費思考的,是“糞壤”和“莓苔”兩個詞。由這兩個詞所構成的環境,人們是難以把它和“瓊英”“珠樹”聯系起來的。那么只有一種解釋,就是石榴對這惡劣的生存環境,充滿了憂慮,也不乏怨恨。在這樣一個環境中,誰也難以指望海石榴會長成玉樹瓊花。原來在這美好的夢邊上潛滋暗長著的,卻是死亡的惡夢。它會壓倒一切,甚至是希望。美夢是短暫的,而夢魘一般的卻是現實。早已失去了的勃勃生機和凌云壯志,早已失去了的嫵媚身姿和絢麗的光彩,都不知到了哪里。如果說它們并未喪失殆盡。那么,也只是殘存在那尚有一線生氣的根中了。這便是“芳根閟顏色”的全部內涵,是石榴的絲絲哀嘆,也是殘酷的現實對夢的無情摧殘。“榮”,是繁榮,是開花,是結實,總之是生之輝煌。“徂歲”,是指過去了的歲月。據此看來,該石榴在遭此劫難之前,的確是有過一段玉樹瓊花,彩云霞霓的輝煌經歷,當然,那是在仙山瓊閣,而不是眼前的“莓苔”“糞壤”。回過頭去,自己的努力,自己的奮斗,自己的成就,竟是這樣令人沮喪,令人難以相信,甚至自己也不明白“徂歲為誰榮”了。這一問,含有無限的哀,無限的悔,無限的怨,無限的恨。詩讀到這里,讀者一定不會否定,《新植海石榴》是一首詠物詩。只不過所詠的是一株正歷遭劫難,前途未卜的海的石榴,是一株從蓬萊仙境降遷到糞土之壤的海石榴。只要讀者聯系柳公的身世經歷,就不難發現,這株氣息奄奄,朝不慮夕的石榴,正是柳公的自畫像。根本無法區分得開,哪是石榴,哪是柳公。這種物我渾然一體的意境,正是王國維所認為的,非得“豪杰之士能自樹立

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論