




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
英語(yǔ)本科畢業(yè)論文題目_英語(yǔ)本科畢業(yè)論文題目教育方向英語(yǔ)本科畢業(yè)論文選題的題目有哪些?下面是我整理的英語(yǔ)本科畢業(yè)論文題目,僅供參考。英語(yǔ)本科畢業(yè)論文題目【1】1從《遠(yuǎn)離塵囂》看偶然與巧合2從亨伯特看納博科夫的流亡觀3透過(guò)餐具看中西方飲食文化4從女性主義角度解讀《太陽(yáng)照常升起》中的女主角——勃萊特5從文化視角探討隱喻的翻譯6從生態(tài)批評(píng)角度看威廉·福克納的《熊》中人與自然的關(guān)系7從功能對(duì)等角度分析常用英語(yǔ)修辭格漢譯8任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)法的優(yōu)勢(shì)9自我身份的探尋—評(píng)拉爾夫·埃里森《看不見(jiàn)的人》10淺析英文報(bào)紙中體育新聞?dòng)谜Z(yǔ)的模糊修辭11從電影《肖申克的救贖》和《當(dāng)幸福來(lái)敲門》中探究美國(guó)人的個(gè)人主義12中美恭維言語(yǔ)行為跨文化比較研究13表現(xiàn)主義技巧在《推銷員之死》中的運(yùn)用14中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中使用元認(rèn)知策略的情況調(diào)研15淺析英語(yǔ)中六種基本顏色詞的英美文化內(nèi)涵16淺析廣告翻譯中的文化順應(yīng)處理17從文化角度分析中美房地產(chǎn)廣告的差異18淺析動(dòng)畫《加菲貓》和《加菲貓之雙貓記》中的`享樂(lè)主義和利己主義19圣經(jīng)原型解讀《弗洛斯河上的磨坊》20論《卡斯特橋市長(zhǎng)》中哈代的進(jìn)化向善論思想21順從的女人——分析《荒涼山莊》中埃斯特的形象22從中美傳統(tǒng)節(jié)日對(duì)比看節(jié)日的文化內(nèi)涵23成人的童話——《愛(ài)麗絲漫游奇境記》中象征主義的體現(xiàn)24簡(jiǎn)析網(wǎng)絡(luò)時(shí)代英語(yǔ)全球化25《查泰萊夫人的情人》的生態(tài)女性主義解讀26從社會(huì)文化價(jià)值方面比較中美情景喜劇差異27論《喧嘩與騷動(dòng)》中昆丁的宿命28《蠅王》的啟示:理性的呼喚29中文旅游文本英譯中的歧義現(xiàn)象分析30從中美婚宴差異看集體主義和個(gè)人主義31影響非英語(yǔ)專業(yè)大一新生口語(yǔ)輸出的因素32《走出非洲》:走出迪內(nèi)森的矛盾態(tài)度33旅游宣傳資料中的誤譯與解決方法34從女性主義角度解讀華頓《純真年代》中的埃倫35電子詞典與英語(yǔ)學(xué)習(xí)36英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與基督教37《傷心咖啡館之歌》中愛(ài)米利亞性別身份分析38從關(guān)聯(lián)理論的角度欣賞幽默翻譯39英語(yǔ)縮略語(yǔ)及其語(yǔ)用功能40英專和非英專學(xué)生英語(yǔ)作文中錯(cuò)誤的對(duì)比研究41武漢方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的影響及其對(duì)教學(xué)的啟示42中西行星命名的文化探源43英語(yǔ)新聞中的新詞44中國(guó)古典詩(shī)歌英譯中對(duì)“三美”理論的探索45從電影《七宗罪》淺析原罪46淺論體態(tài)語(yǔ)的社會(huì)功能47中西思維方式差異對(duì)中英語(yǔ)篇的影響48中國(guó)和西方國(guó)家婚俗的比較49淺析合作原則的違背在廣告語(yǔ)言中的運(yùn)用50淺析電影《推手》中中美家庭的文化沖突英語(yǔ)本科畢業(yè)論文題目【2】onTranslationofTradeMarksandCulture商標(biāo)翻譯與文化研究SocialandCulturalFactorsinTranslationPractice影響翻譯實(shí)踐的社會(huì)和文化因素theTranslationofEnglishIdioms論英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的翻譯onFeaturesandTranslationofEnglishIdioms英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)翻譯特點(diǎn)研究ComparisonandTranslationofChineseandEnglishIdioms中英習(xí)語(yǔ)翻譯與比較onLoyaltyinEnglish-ChineseTranslation中英互譯的忠實(shí)性研究alEquivalenceinTranslation翻譯中的文化對(duì)等性研究tureTranslationandtheImportantofit文學(xué)翻譯與重要性研究theDuFu’sPoemsTranslation論杜甫的詩(shī)詞翻譯AnalysisofTechniquesforLearningaForeignLanguageThroughTranslation通過(guò)翻譯學(xué)習(xí)外語(yǔ)的技巧分析11.中英顏色詞的文化差異及翻譯CulturalDifferencesandTranslationinChineseandEnglishColorwords翻譯中不可譯性的文化闡釋CulturalPerspectiveonUntranslatability中英動(dòng)物文化內(nèi)涵的不同及翻譯alConnotationandTranslationinChineseandEnglishAnimals淺論翻譯中的譯者主體性發(fā)揮的度DegreeofTranslatorsSubjectivityinTranslation修辭策略在廣告英語(yǔ)中的效用探究15.AProbeoftheEffectofRhetoricalDevicesinEnglishAdvertisementAnalysisoftheEnglishTranslationoftheInformationaboutScenicSpotsinWuhan武漢旅游景點(diǎn)資料的英譯錯(cuò)誤分析ic--Transliteration-theMostFavorableMethodforTranslatingForeignWordsintoChinese音意兼譯外來(lái)詞中譯之首選方法18.ATentativeStudyontheCohesionandCoherenceinSunZhili’sChineseTranslationofPrideandPrejudice淺論《傲慢與偏見(jiàn)》孫致禮中譯本的銜接與連貫eTranslationofAttributiveClausesinEnglishforScienceandTechnology科技英語(yǔ)中定語(yǔ)從句的漢譯TitlesandTheirTranslationAcross-culturalperspective從跨文化角度分析電影片名及其翻譯atingExpressionsonPublicSignsfromChineseintoEnglish漢語(yǔ)公示語(yǔ)英譯22.論文化差異與翻譯Culturaldifferencesandtranslation23.商標(biāo)名的翻譯原則與品牌文化TheTranslationPrincipleofBrandNamesandBrandCulture24.英文電影片名的翻譯策略與翻譯方法研究OnTranslationofEnglishFilmNames25.意美、音美、形美--英文商標(biāo)的漢譯BeautyinSense,SoundandForm--OnTranslationofEnglishTrademarksintoChinese26.中文商標(biāo)英譯探OntheTranslationofTrademarksfromChineseintoEnglish27.國(guó)際商務(wù)談判中的雙贏語(yǔ)用策略TheWin-WinPragmaticStrategiesinInternationalBusinessNegotiation的合作原則在國(guó)際商務(wù)談判中的應(yīng)用TheApplicationofGrice’sCooperationPrincipleinInternationalBusinessNegotiation29.中西文化面子觀差異對(duì)比分析AnAnalysisonDifferencesbetweenChineseandWesternIdeasonFace30.中西文化中女性角色意識(shí)差異及其對(duì)職業(yè)發(fā)展影響DifferencesbetweenChineseandWesternRoleAwarenessofWomenandtheEffectsonTheirCareerDevelopment31.英語(yǔ)學(xué)習(xí)中文化障礙CulturalObstaclesinEnglishLearning32.從中西委婉語(yǔ)的對(duì)比透視中西文化差異UnderstandChineseandEnglishCulturalDifferencesthroughtheComparisonbetweenChineseandwesternEuphenism33.中英禁忌語(yǔ)比較AComparisonbetweenChineseandEnglishtaboos34.從隱私權(quán)看中西文化差異AComparisonbetweenChineseandWesternCulturalDifferencesfromtheAspectofPrivacyright35.中西社會(huì)習(xí)俗比較AComparisonBetweenChineseandWesternSocialConventions36.言語(yǔ)行為理論及其應(yīng)用SpeechActanditsApplication37.湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查ASurveyontheStudents’EnglishAutonomousLearninginHubeiUniversityofEconomics38.湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院雙語(yǔ)課程學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查ASurveyonBilingualCourses’LearninginHubeiUniversityofEconomics39.1TheCulturalConnotationofEnglishEtymologyandtheTeachingofEnglishVocabulary英語(yǔ)詞源的文化內(nèi)涵與詞匯教學(xué)hidiomsAMirrorReflectingBritishCulture英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與英國(guó)文化反映ValuesofChinesefromPerspectiveofLexicon從詞匯角度讀中國(guó)人的價(jià)值觀CulturalDifferencesofBodyLanguagebetweenEnglishandChinese論中英體態(tài)語(yǔ)文化差異AnalysisontheDifferencesofInterpersonalRelationshipbetweenEasternandWesternPeople東西方人際關(guān)系要素差異探析chtoCulturalDifferencesinSino-U.S.BusinessNegotiationanditsImpacts中美商務(wù)談判中的文化差異及其影響探析tricalFeaturesofPolitenessPrincipleinCross-culturalCommunication跨文化交際中的禮貌原則的非對(duì)稱性研究handChineseEuphemisms:AComparisonbetweenTheirCulturalImplications從英漢委婉語(yǔ)對(duì)比中透析中西文化差異theCulturalDifferencesoftheEtiquetteNormsinChineseandEnglishNonverbalCommunication中英非語(yǔ)言交際禮俗規(guī)范的文化差異研究48.AComparativeStudyontheDifferentCulturalConnotationsofBasicChineseandEnglishColorWords英漢基本顏色詞文化內(nèi)涵對(duì)比研究teristicandCulturalDifferencesoftheEnglishandChineseIdioms中英文習(xí)語(yǔ)的特點(diǎn)以及文化差異eandWesternCultureValuesinAdvertisingLanguage從廣告語(yǔ)中看中西方文化觀英語(yǔ)專業(yè)本科生畢業(yè)論文選題英語(yǔ)專業(yè)本科生畢業(yè)論文選題英語(yǔ)專業(yè)本科生畢業(yè)論文選題可以在二個(gè)大的方向中進(jìn)行,即英語(yǔ)文學(xué),語(yǔ)言學(xué)。各個(gè)大方向中又可以選擇小的方向,具體解釋如下:1.英語(yǔ)文學(xué):選擇英語(yǔ)文學(xué)的畢業(yè)論文選題可以從三個(gè)方向進(jìn)行:國(guó)別文學(xué)研究、文學(xué)批評(píng)理論研究和比較文學(xué)研究。在進(jìn)行國(guó)別文學(xué)研究選題時(shí),一般選取英國(guó)文學(xué)或美國(guó)文學(xué)中的某一經(jīng)典作家(如海明威),某一經(jīng)典作品(如《雙城記》),某一寫作手法(如象征手法的運(yùn)用)或某一文學(xué)思潮(如浪漫主義運(yùn)動(dòng))作深入研究。但在選擇作家或作品時(shí)最好選擇在文學(xué)史上作為經(jīng)典的作家或作品。有個(gè)別流行作家或作品極富盛名,容易引起學(xué)生的興趣,如《飄》或《荊棘鳥》,學(xué)生有強(qiáng)烈愿望選擇它們作為研究對(duì)象。在不可避免上述情況時(shí),應(yīng)該盡可能地挖掘作品內(nèi)在的深刻含義,不能流于膚淺的分析。文學(xué)批評(píng)理論的選題一般不太適合英語(yǔ)專業(yè)本科生,因?yàn)樵摾碚撝R(shí)的學(xué)習(xí)在英語(yǔ)專業(yè)研究生階段,本科生一般不具備文學(xué)批評(píng)理論的知識(shí)結(jié)構(gòu)。這個(gè)方向的選題可以有關(guān)某一文學(xué)批評(píng)理論,一文學(xué)批評(píng)術(shù)語(yǔ)的闡釋或某兩種或以上的文學(xué)批評(píng)理論的比較。比較文學(xué)研究就是將兩個(gè)以上的作家或作品進(jìn)行比較。這兩個(gè)作品或作家可以是同一國(guó)別的(如“雪萊與拜倫的詩(shī)歌比較”),也可以是不同國(guó)別的(如《牡丹亭》與《羅密歐與朱麗葉》)2.語(yǔ)言學(xué):選擇語(yǔ)言學(xué)的畢業(yè)論文選題可以在兩個(gè)大的方向進(jìn)行:普通語(yǔ)言學(xué)和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。普通語(yǔ)言學(xué)的研究就是對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言的任何一個(gè)方面的研究,如對(duì)一種詞性、或一種時(shí)態(tài)、或拼寫、語(yǔ)調(diào)等等方面的研究(如“一般現(xiàn)在時(shí)及其交際功能”)。應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)包括教學(xué)法的研究和其它一些新興的`應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)分支的研究。英語(yǔ)專業(yè)畢
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 廣西崇左市本年度(2025)小學(xué)一年級(jí)數(shù)學(xué)部編版質(zhì)量測(cè)試(下學(xué)期)試卷及答案
- 2025-2030年中國(guó)救生用品市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)格局及發(fā)展評(píng)估研究報(bào)告
- 2025屆遼寧省遼陽(yáng)市高三適應(yīng)性調(diào)研考試英語(yǔ)試題含答案
- 涂裝后處理工中級(jí)考試題(附答案)
- 廣西壯族自治區(qū)柳州市2024-2025學(xué)年高三下學(xué)期4月月考?xì)v史試題(原卷版+解析版)
- 租書服務(wù)的校園閱讀周考核試卷
- 航空器維修質(zhì)量管理與監(jiān)督考核試卷
- 批發(fā)市場(chǎng)的客戶體驗(yàn)優(yōu)化考核試卷
- 石材加工企業(yè)質(zhì)量管理與效率提升考核試卷
- 環(huán)境治理與社會(huì)責(zé)任考核試卷
- 13.外墻涂料工程質(zhì)量樣板驗(yàn)收表格
- 玻璃馬蹄焰池窯課程設(shè)計(jì)說(shuō)明書
- 多發(fā)傷及復(fù)合傷的搶救處理流程
- 房室結(jié)折返性心動(dòng)過(guò)速
- 歷史學(xué)科中考復(fù)習(xí)方法交流
- GB/T 6284-2006化工產(chǎn)品中水分測(cè)定的通用方法干燥減量法
- GB/T 4025-2010人機(jī)界面標(biāo)志標(biāo)識(shí)的基本和安全規(guī)則指示器和操作器件的編碼規(guī)則
- GB/T 223.14-2000鋼鐵及合金化學(xué)分析方法鉭試劑萃取光度法測(cè)定釩含量
- GB/T 22080-2016信息技術(shù)安全技術(shù)信息安全管理體系要求
- GB/T 19867.5-2008電阻焊焊接工藝規(guī)程
- GB/T 18711-2002選煤用磁鐵礦粉試驗(yàn)方法
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論