翻譯服務合同模板(5篇)_第1頁
翻譯服務合同模板(5篇)_第2頁
翻譯服務合同模板(5篇)_第3頁
翻譯服務合同模板(5篇)_第4頁
翻譯服務合同模板(5篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第10頁共10頁翻譯服務合同模?板甲方:__?___地址:?_____乙?方:_____?地址:___?__甲乙雙方?本著友好協商、?共同發展的原則?簽訂本翻譯服務?合同,其條款如?下:一、甲方?委托乙方為其提?供翻譯服務,及?時向乙方提交清?晰、易于辨認的?待譯資料,提出?明確要求,并對?乙方的翻譯質量?進行監督。二?、乙方按時完成?翻譯任務(如發?生不可抗力的因?素除外),向甲?方提供已翻譯好?的打印件及電子?文件各一份。具?體交稿日期由雙?方商定。對于加?急稿件,交稿期?限由雙方臨時商?議。三、乙方?對甲方提供的任?何資料必須嚴格?保密,不得透露?給第三方。四?、翻譯工作量統?計:電子譯稿:?按電腦統計的中?文版字符數計算?(中文版Wor?d_____中?“不計空格的字?符數”);打印?譯稿:按中文原?稿行數____?_列數統計計算?(行_____?列)。五、乙?方按優惠價格向?甲方收取翻譯費?用:英譯漢為_?___元/千字?符(_____?字以上)。六?、乙方可以在翻?譯開始前為甲方?預估翻譯費,甲?方付款時則按實?際發生的工作量?支付給乙方翻譯?費用(工作量統?計方法見本合同?第四條)。八?、付款方式:甲?方在收到乙方譯?稿的當日按實際?費用先支付乙方?翻譯總費用的5?0%,余款應在?交稿后的___?_日內付清,如?第____日余?款還未付清,則?甲方每延誤一天?需要向乙方交納?翻譯總費用__?__‰的滯納金?。九、乙方應?當保證譯文的翻?譯質量和翻譯服?務達到行業公允?的水平,如對譯?文的翻譯水平發?生爭議,應由雙?方共同認可的第?三方評判,或者?直接申請___?__。十、本?合同一式兩份,?雙方各執一份,?經甲乙雙方簽章?后生效。甲方?(蓋章):__?___?????乙方(蓋章?):_____?代表(簽字)?:_____?????代表?(簽字):__?___簽訂地?簽訂地點:__?___?????簽?訂地點:___?______?年____月_?___日?????_?___年___?_月____日?翻譯服務合同?模板(二)甲?方:_____?地址:___?__乙方:_?____地址?:_____?甲乙雙方本著友?好協商、共同發?展的原則簽訂本?翻譯服務合同,?其條款如下:?一、甲方委托乙?方為其提供翻譯?服務,及時向乙?方提交清晰、易?于辨認的待譯資?料,提出明確要?求,并對乙方的?翻譯質量進行監?督。二、乙方?按時完成翻譯任?務(如發生不可?抗力的因素除外?),向甲方提供?已翻譯好的打印?件及電子文件各?一份。具體交稿?日期由雙方商定?。對于加急稿件?,交稿期限由雙?方臨時商議。?三、乙方對甲方?提供的任何資料?必須嚴格保密,?不得透露給第三?方。四、翻譯?工作量統計:電?子譯稿:按電腦?統計的中文版字?符數計算(中文?版word20?00中“不計空?格的字符數”)?;打印譯稿:按?中文原稿行數_?____列數統?計計算(行__?___列)。?五、乙方按優惠?價格向甲方收取?翻譯費用:英譯?漢為____元?/千字符(__?___字以上)?。六、乙方可?以在翻譯開始前?為甲方預估翻譯?費,甲方付款時?則按實際發生的?工作量支付給乙?方翻譯費用(工?作量統計方法見?本合同第四條)?。七、乙方承?諾,交稿后,免?費對翻譯稿進行?必要修改,不另?行收取費用。?八、付款方式:?甲方在收到乙方?譯稿的當日按實?際費用先支付乙?方翻譯總費用的?50%,余款應?在交稿后的__?__日內付清,?如第____日?余款還未付清,?則甲方每延誤一?天需要向乙方交?納翻譯總費用_?___‰的滯納?金。九、乙方?應當保證譯文的?翻譯質量和翻譯?服務達到行業公?允的水平,如對?譯文的翻譯水平?發生爭議,應由?雙方共同認可的?第三方評判,或?者直接申請仲裁?。十、本合同?一式兩份,雙方?各執一份,經甲?乙雙方簽章后生?效。甲方(蓋?章):____?_

?????乙方(蓋章):?_____代?表(簽字):_?____

?????代表(簽?字):____?_簽訂地點:?_____

???????簽?訂地點:___?______?年____月_?___日?????

_?___年___?_月____日?翻譯服務合同?模板(三)甲?方(翻譯人):?_____住?址:_____?乙方(委托人?):_____?住址:___?__作品(資?料)名稱:__?___原作者?姓名:____?_甲乙雙方就?上述作品(資料?)的翻譯達成如?下協議:一、?乙方委托甲方在?合同的有效期內?,將上述作品翻?譯成中文。二?、甲方授予乙方?在_____地?方,享有上述作?品中文版本的專?有使用權。三?、上述作品的內?容、篇幅、體例?、圖表、附錄等?,在翻譯時應符?合下列要求:?1.譯文符合原?作本意;2.?行文通順流暢,?無生澀硬造詞匯?;3.文字準?確,沒有錯誤。?四、甲方應于?____年__?__月____?日前將上述作品?的譯稿謄清后交?付乙方。甲方因?故不能按時交稿?的,應在交稿期?限屆滿前___?_日內通知乙方?,雙方另行約定?交稿日期。甲方?到期仍不能交稿?,乙方可以解除?合同。五、乙?方尊重甲方確定?的署名方式。乙?方不得更動上述?作品的名稱,不?得對作品進行修?改、刪節、增加?。乙方如果要正?式出版上述作品?,必須征得甲方?的同意,同時還?必須征得原作者?的同意。甲方?交付的稿件應有?翻譯者的簽章。?六、乙方向甲?方支付報酬的方?式和標準為基?本稿酬:每千字?____元(按?中文稿計算)。?獎勵稿酬:經?專家審定,譯稿?質量較好,可按?每千字____?元付給獎勵稿酬?。七、乙方在?合同簽字后__?__日內,向甲?方預付上述酬金?的____%(?元),其余部分?在譯稿交付后,?于____日內?付清。八、甲?方交付的稿件未?達到本合同第三?條約定的要求,?而且甲方拒絕按?照合同的___?__約定修改,?乙方有權終止合?同,并要求甲方?返還預付酬金。?九、雙方因合?同的解釋或履行?發生爭議,由雙?方協商解決。協?商不成,由__?___仲裁機構?裁決。十、合?同的變更及其他?未盡事宜,由雙?方另行商定。?十一、本合同自?簽字之日起生效?。本合同一式兩?份,雙方各執一?份為憑。甲方?(簽章):__?___乙方(?簽章):___?__簽訂地點?:_____?簽訂地點:__?______?_年____月?____日_?___年___?_月____日?翻譯服務合同?模板(四)甲?方:_____?地址:___?__乙方:_?____地址?:_____?甲乙雙方本著友?好協商、共同發?展的原則簽訂本?翻譯服務合同,?其條款如下:?一、甲方委托乙?方為其提供翻譯?服務,及時向乙?方提交清晰、易?于辨認的待譯資?料,提出明確要?求,并對乙方的?翻譯質量進行監?督。二、乙方?按時完成翻譯任?務(如發生不可?抗力的因素除外?),向甲方提供?已翻譯好的打印?件及電子文件各?一份。具體交稿?日期由雙方商定?。對于加急稿件?,交稿期限由雙?方臨時商議。?三、乙方對甲方?提供的任何資料?必須嚴格保密,?不得透露給第三?方。四、翻譯?工作量統計:電?子譯稿:按電腦?統計的中文版字?符數計算(中文?版word20?00中“不計空?格的字符數”)?;打印譯稿:按?中文原稿行數_?____列數統?計計算(行__?___列)。?五、乙方按優惠?價格向甲方收取?翻譯費用:英譯?漢為____元?/千字符(__?___字以上)?。六、乙方可?以在翻譯開始前?為甲方預估翻譯?費,甲方付款時?則按實際發生的?工作量支付給乙?方翻譯費用(工?作量統計方法見?本合同第四條)?。七、乙方承?諾,交稿后,免?費對翻譯稿進行?必要修改,不另?行收取費用。?八、付款方式:?甲方在收到乙方?譯稿的當日按實?際費用先支付乙?方翻譯總費用的?50%,余款應?在交稿后的__?__日內付清,?如第____日?余款還未付清,?則甲方每延誤一?天需要向乙方交?納翻譯總費用_?___‰的滯納?金。九、乙方?應當保證譯文的?翻譯質量和翻譯?服務達到行業公?允的水平,如對?譯文的翻譯水平?發生爭議,應由?雙方共同認可的?第三方評判,或?者直接申請仲裁?。十、本合同?一式兩份,雙方?各執一份,經甲?乙雙方簽章后生?效。甲方(蓋?章):____?_?????乙方(蓋章):?_____代?表(簽字):_?____?????代表(簽?字):____?_簽訂地簽訂?地點:____?_?????簽訂地?點:_____?____年_?___月___?_日?????___?_年____月?____日翻?譯服務合同模板?(五)甲方:?_____地?址:_____?乙方:___?__地址:_?____甲乙?雙方本著友好協?商、共同發展的?原則簽訂本翻譯?服務合同,其條?款如下:一、?甲方委托乙方為?其提供翻譯服務?,及時向乙方提?交清晰、易于辨?認的待譯資料,?提出明確要求,?并對乙方的翻譯?質量進行監督。?二、乙方按時?完成翻譯任務(?如發生不可抗力?的因素除外),?向甲方提供已翻?譯好的打印件及?電子文件各一份?。具體交稿日期?由雙方商定。對?于加急稿件,交?稿期限由雙方臨?時商議。三、?乙方對甲方提供?的任何資料必須?嚴格保密,不得?透露給第三方。?四、翻譯工作?量統計:電子譯?稿:按電腦統計?的中文版字符數?計算(中文版w?ord2000?中“不計空格的?字符數”);打?印譯稿:按中文?原稿行數×列數?統計計算(行×?列)。五、乙?方按優惠價格向?甲方收取翻譯費?用:英譯漢為_?___元/千字?符(_____?字以上)。六?、乙方可以在翻?譯開始前為甲方?預估翻譯費,甲?方付款時則按實?際發生的工作量?支付給乙方翻譯?費用(工作量統?計方法見本合同?第四條)。七?、乙方承諾,交?稿后,免費對翻?譯稿進行必要修?改,不另行收取?費用。八、付?款方式:甲方在?收到乙方譯稿的?當日按實際費用?先支付乙方翻譯?總費用的50%?,余款應在交稿?后的____日?內付清,如第_?___日余款還?未付清,則甲方?每延誤一天需要?向乙方交納翻譯?總費用____?‰的滯納金。?九、乙方應當保?證譯文的翻譯質?量和翻譯服務達?到行業公允的水?平,如對譯文的?翻譯水平發生爭?議,應由雙方共?同認可的第三方?評判,或者直接?申請仲裁。十?、本合同一式兩?份,雙方各執一?份,經甲乙雙方?簽章后生效。?甲方(蓋章):?_____

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論