對外漢語教學心得體會_第1頁
對外漢語教學心得體會_第2頁
對外漢語教學心得體會_第3頁
對外漢語教學心得體會_第4頁
對外漢語教學心得體會_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

對外漢語教學心得體會對外漢語語音討論的心得體會

文學院對外漢語0705魏舒然0這學期我們在對外漢語語音討論這門課上系統的學習了在對外漢語教學過程中會遇到的一系列語音問題,時教師帶著我們初窺了對外漢語語音教學的殿堂,為我們將來從事教學工作奠定了良好的根底。在這門課上,我們獲得了很大的收獲,產生了一些感想。

許多國家和地區在學習一門語言時并不重視語音的學習。然而,漢語語音教學是對外漢語教學的根底,是培育學生聽、說、讀、寫技能和社會交際力量的首要前提。無視語音教學會嚴峻影響溝通,因此我認為,在漢語教學中,語音教學是重中之重。只有把握了漢語語音的根底學問和正確、流利的發音,才能良好的通過語言進展交際。并且,我們肯定要在開頭學習一門語言時就準時訂正錯誤的發音。由于學生每學一個詞都會加深他的發音習慣。假如聽任學生錯誤發音,將會使學生形成錯誤的發音習慣,到時則極難訂正,會花費許多不必要的時間。因此,在對外漢語教學過程中,幫忙學生系統的學習漢語語音學問,形成正確的發音習慣是特別重要的。

從20世紀80年月開頭,我國對外漢語教學界開頭對漢語作為其次語言的語音討論和語音教學討論進展多方面的探究。隨著近30年的探究,我國的對外漢語教學有了很大的進展。隨著討論的不斷深入,我國的對外漢語語音討論漸漸從閱歷型描述向有用性、科學性的討論轉變。這一時期對外漢語語音討論的特點是:有用至上,嚴密結合教學。有些根底討論,也是在教學實踐的推動上進展的。在這場轉變中,語音學起了非常重要的作用。在語言學和音系學取得的豐碩成果的推動下,其次語言習得理論不斷進展,使其次語言語音習得的討論取得了長足的進步。這一時期,實證討論和試驗討論成為主流的討論方法,語言的語音知覺、知覺與發音的關系成為語音偏誤分析之后新的熱點,并且音系學的最新理論在其次語言語音習得討論中得到了越來越多的重視。人們針對語音教學中的難點有意識地加強了對語音學習規律和語音教學規律的探討詳細包括對漢語音素、聲調、語調的特點及其教學法的討論,以及對《漢語拼音方案》的有用性分析等。

1998年,趙金銘提出了一個對外國人進展音系教學的簡化方案,詳細包括兩個輔音音位方陣。一個是塞音、鼻音方陣,包括b,d,g,p,t,k,m,n,ng。另一個是塞擦音、擦音方陣,包括z,c,s,zh,ch,sh,j,q,x。《漢語拼音方案》中的韻母包括6個單韻母、4個開口呼的復韻母和4個開口呼的鼻韻母而其他聲韻母都可以靠拼讀解決。漢語語音的本質特點是表意,音節在漢語中的重要性要求我們幫忙留學生建立起音節和整字之間從聽覺符號到視覺符號的聯系。在如今的課堂上,教師為了趣味性和有用性,往往忽視了聲、韻、調的單項訓練,這種做法是不行取的,正確的挨次應當是音素為先語流為后。在實際教學中我們發覺,韓國人在學漢語時常常會對各個成分之間的韻律特征缺乏正確的把握,尤其是陽平和上聲,特殊簡單被混淆,因此在對韓國學生的語音教學中可以排解母語干擾這一因素的影響。通過閱讀資料我了解到,關于漢語的功能語調,相對于疑問語調和祈使語調來講,韓國人更簡單把握陳述語調。學者將將祈使句與陳述句、疑問句的語調分別進展了比照,發覺在漢語中句末音節的時長與句型親密相關,祈使句句末語氣助詞的音長在三種句型中是最短的。更有學者通過試驗語音學的手段,討論了重音的聲學特征、組合特征以及重音對語調的影響,歸納出反映自然重音、強重音和弱重音組合特征的數據,有關重音組合模式的數據可以改善合成語音的自然度。對非聲調語言區的漢語學習者來講,很難把握聲調和語調的共存模式,了解重音的組合特征有助于對外漢語語音教學。通過漢英比照,對現代漢語的節奏狀況進展了討論,指出:“漢起作用語的重音只在表達層面,也就是信息層面起

作用,只與信息焦點有關,而與詞匯語義沒有直接的關系,因此重音在漢語音系中沒有地位,不是漢語的節奏支點。”

雖然我國的漢語語音討論與教學取得了巨大的成就,但仍舊面臨著許多問題。我國的漢外語音比照范圍較為狹窄,雙語語音比照討論僅限于漢韓、漢日等鄰近國家的語言之間,與其他語言的比照討論,尤其是與印歐語系語言的比照討論特別少。在教學中我們發覺,通常歐美等國的留學生比擬簡單消失“洋腔洋調”現象,然而,發音特別標準不帶任何口音的通常也都是歐美等國的學生,日韓的學生在漢語發音時則普遍帶有明顯特征。母語語音對漢語語音習得的干擾,畢竟受哪方面因素影響比擬大仍舊需要近一步調查、討論和分析。

同時,雖然我國對外漢語教學越來越偏重有用性,但語音討論與實際結合仍舊不夠。目前世界上學習漢語的人數增長非常快速,越來越多國家的學生來到中國留學,對外漢語教材的分類越來越詳細,針對性越來越強,因此對漢語語音討論提出了更高的要求。

雖然我國對外漢語語音討論進步神速,但是與英語作為其次語言的語音討論手段和方法相比,對外漢語語音討論與之仍舊存在著相當大的差距。我國以前的語音學討論屬于耳聽為主的閱歷型討論,受如今討論條件和整體討論水平的限制,很難有所突破,因此未能受到對外漢語教學界足夠的重視。此外,對國際主流的語音討論,特殊是語音習得方面的討論成果缺乏必要的了解。我信任,隨著討論的不斷深入,以及音系學和試驗語音學的進一步進展,肯定能夠有效推動對外漢語語音討論的進展。

對外漢語教學心得體會2

在這兩次的漢語角教學實踐中,我覺得授課技巧以及課前預備是特別重要的,由于我的教學對象已經在中國生活了兩年,聽力已經沒有太大的問題了,能夠比擬流利的讀課文,對于課文的理解力量也很強,除了特別的詞組,根本上不需要特殊的講解。但是通過第一次上課我留意到學生沒有時間復習,所以即使已經學完了上下兩冊的初級口語教材,對于書本中涉及的日常用語,仍舊不能嫻熟使用,比方我問“你姓什么”學生能答復,但我問“你貴姓”,學生則一臉的茫然,遲到也不會說“久等了”。而這些卻是教材第一課的教學內容。甚至學生不能用完整的句子表達意思,仍舊停留在用兩、三個詞一句話的狀態。

第一次課我根據教師教授的方法,先講生詞,然后讀課文,再就課文內容提問,最終設計場景練習對話。在備課的過程中我始終擔憂課文的內容太深,還有一些特別的內容,如“甭擔憂”“騙你干嘛呀?”等等,擔憂自己解釋不清晰,所以預備了大量的圖片,順帶也擴大了許多的生詞,好在學生很協作,也完成的很好。但由于學生的思維很活潑,所以授課中經常被他打斷,要花許多的時間來講課文以外的學問,以至于時間不夠,最終的場景對話練習只能草草收場。所以我覺得一個合格的對外漢語教師,不僅需要成為一個“雜家”,更要有良好的課堂掌控技巧,否則會被學生牽著走,而與自己的教學目標漸行漸遠,以至一段時間后學生發覺似乎書上的東西都沒有把握,反而對教師的教學水平表示質疑。

在學習的過程中穿插漢語角的實踐,我覺得是特別有益的,由于在課堂上聽教師講,只能自己理解自己背,究竟自己能不能運用,怎樣舉例更清晰,學生能聽懂嗎?對方會提出什么樣的問題都只能靠自己想象。而在漢語角給學生上課,可以依據學生的反響立刻開動腦筋思索,可以結合學生的實際狀況設計例子,幫忙學生理解。而且在漢語角遇到自己解決不了的”問題,也可以拿回課堂上請教教師或者與同學爭論。所以漢語角對于授課方法的學習理解是特別有益的,而且在與學生的互動中,也漸漸樹立了自信,這對于一名教師來說也是特別重要的。

XX漢教中心:曹XX

xxx年11月

對外漢語教學心得體會3

中國國際漢語教師培訓之學習對外漢語教學的心得體會

在儒森漢語國際漢語教師培訓學校學習對外漢語教學已經有一段時間了,在這段時間里確實是收獲良多。

剛開頭在學校學習對外漢語的時候確實是有點不適應,可能是從來沒有接觸過這方面學問的原因。但是隨著學習的潛移默化,我也漸漸理清了思路。在課堂上會學到許多新的東西,就漢語本身來講我也彌補了自己漢語學問的許多空白。從教學方法和授課方法上我更是從一無所知到有所了解再到可以適當運用,不但學會了如何去分析不同的教材,也學會了應當如何去面對學生講課。最重要的是試講局部,我覺得自己還是有進步的,最初試講的時候根本不知道如何轉變自己的角色,從學生轉變到教師是一個從吸取到賜予的過程,我也深深體會到這個過渡是需要時間磨練的。

在上課前,新奇事共享也很有助于擴展視野,究竟每個人都有自己的經受和見聞,我們在這里可以共享自己特有的故事,這也是儒森給我們供應的一個良好的豐富見聞的平臺。來到儒森學習,我的感覺就是收獲許多,由衷的感謝儒森漢語國際漢語教師培訓學校給我們供應的這些效勞。

本文由上海儒森漢語對外漢語教師培訓學校收集整理。

上海儒森漢語對外漢語教師培訓心得:

對外漢語教學心得體會4

在我看來,儒森漢語稱得上是中國最權威最專業的對外漢語教師培訓機構了,我在報名學習之前,比照了多家機構后,最終還是選擇了儒森漢語學習。下面,與各位同學共享下我這幾個月的學習體會。

初學者對漢語教學淺顯的熟悉

剛開頭來學,只是想著在出國前用幾個月學習一下這個課程,能夠讓自己多項技能,為將來做個預備。所以一開頭學習時,真沒覺得有什么難的。總覺得自己是中國人,說漢語還不會嗎?但等我上了第一節現代漢語課后才發覺,原來真有許多關于漢語的學問點我不知道。

實踐課賜予的啟發

上了實踐課,一上臺試講,更是緊急的語無倫次。回家一想,才意識到并不是我所以為的是個中國人就能教漢語。于是,對整個IPA課程也開頭仔細起來。在實踐課中聽了不同教師的的講解,發覺哪怕是在同一個語法點,不同教師的講解方法也是不同的。怎樣形成簡潔易懂的教學方法是現階段的我們所要考慮的。這一點在進入崗前培訓,趙教師讓我們寫教案的時候表達的尤為明顯。關鍵不是教師懂,而是要讓學生懂,并運用到生活中去,我想這點讓我很有啟發。

對外漢語教學心得體會5

“對外漢語詞匯教學”心得體會

3月3日上午,南開大學漢語言文化學院董淑慧副教授在外國語學院209教室給我們做了一次題為“對外漢語詞匯教學”的講座。

對語言教學和學習,詞匯必定是不行或缺的,是最根本的內容。但是,董教師提出,“詞匯學習≠背詞典”。在我國,傳統教學過程中,無論是教師還是學生,無疑把語言學習的重點放在了詞匯和語法上。然而,人們始終持有的觀念是,增加詞匯量的途徑就是背單詞,而忽視了詞匯的有用,導致了學生背單詞簡單忘,而且特殊枯燥無味,即使是背會了單詞,也不知道如何去使用這些單詞。為了到達語言學習的良好效果,這種現象必需得到遏制。

董教師還針對對外漢語教學提出了一些預備性的問題,如“學生要學會多少詞?”、“哪些詞常用?哪些詞是學生最需要的?”、“哪些詞初級要學?哪些是中級、高級學?”、“哪些是口語常用的?哪些是書面語?”等等。在這次培訓中,諸如這類的問題的思索,我們作為馬上上崗的漢語教師志愿者而言特別有用處,也是我們必需要深思熟慮的問題。

其次,對于漢語詞匯教學,我們也要遵循其根本原則:

1、詞匯量的要求,要依據學習者的漢語程度的不同及新HSK的詞匯要求,制定教學規劃;

2、詞匯教學的目標:培育學生識詞、辯詞、選詞、用詞的力量;

3、把握各階段詞匯教學的重點(初級:理解并把握常用詞根本意義和主要用法;中級:擴大詞匯量,并自如地用所學詞語

進展交際,重點講練常用虛詞和虛詞構造;高級:進一步擴大詞匯量或構造,重點講練成語、俗語、慣用語及常用構造,多義詞、兼類詞的意義用法、詞語辨析);

4、培育漢語詞匯力量(記憶生詞、句法功能、搭配關系、詞匯的文化涵義、詞匯在不憐憫境和功能中附加顏色的變化、具有在不憐憫景和功能中對詞匯的限制和選擇力量、區分詞匯的語義差異、猜想力量及在語言交際中理解別人和表達自己的詞匯力量等)。

針對漢語課堂詞匯的教學,我還學到了許多教學處理方法。對于課文生詞,教師可以實行意義歸類、語法歸類、認讀寫用并進,“形音義”并重等方法。講解詞匯的方法也有多種,要依據詞匯的詳細含義和教學對象等因素,選擇適宜的方法,如翻譯法、實物法、圖畫法、圖片法、舊詞帶新詞、舉例法、搭配法、語素義法、認知法等。

通過此次講座,我深知詞匯教學的重要性。要切實克制啞巴語言的現象,教師要講究科學、適宜的教學方法,激發學生學以致用的興趣和潛質。

對外漢語教學心得體會6

5月對于我來說是一個很不尋常的月份,學習對外漢語已經快兩年了,還沒有真正的見到過留學生,說起來還真是挺圓滿的。這個月學校組織我們對外漢語的學生到遼寧師范大學國際教育學院看留學生上課,這對于我們來說是一個很好的時機,當天我們的心情都久久不能安靜。伴著滂沱的大雨我們好不簡單提前到了指定的教室,坐在空蕩蕩的教室里,我就開頭夢想這個課堂究竟進展過怎么樣的課堂呢?

伴隨著時間的消逝,學生間續的進入教室,他們有著和我們一樣的黃皮膚和黑眼睛,一看就知道是韓國人,不一會又進來一個老爺爺,說了一句:“おはよう。”我以為他是教師呢,就回了一句:“おはようございます。”誰知道他看也沒看我就回到座位上坐下了。我當時很是為難。但是也開頭了解,留學生的課堂并非都是和我們一樣大的人,他們可能來自不同的國家,不同的年齡,不同的民族,有著不同的目的,但是不管如何,他們選擇了來到中國的土地上學習漢語,這讓我深深的感動,深深的驕傲。

我仔細的跟著他們上課,他們完全是和我們不同的課堂,,比方他們上課不用站起來回答下列問題,比方學生的年齡比教師大許多。這也讓我體會到了其次外語課堂的開放性和多元性。同時,作為對外漢語教師肯定要有一種海納百川的胸懷,還要有一種我是教師的堅決立場。就算學生的年齡比自己大,也能不畏不抗的,沉著的講授中國文化,固然這是需要扎實的根本功和常年積存的閱歷做支撐的。作為對外漢語的教師在外人看來很簡潔,不就是教外國人漢語嘛,只要是中國人都能教,以前我雖然沒有把它想的那么簡潔但是也沒有想過他是那么的簡單。作為對外漢語的教師他必需不但要知道語言的來源,講清晰語法學問,更要知道中國的各種大事小情。原來漢語就被認為是世界上最難學的語言,許多語法現象無法解釋,再加上中國豐富的歷史文化,我們要把握的東西簡直太多了,而且假如你不把握肯定的學問你即使站在對外漢語的講臺上你也是沒有自信的。很快就會被學生所淘汰的。

對外漢語教師要有很強的應變力量,很靈敏的的思維力量和很好的語言表達力量和相當的急躁。由于學習漢語的留學生許多都是成年人,他們受本國文化的影響已經根深蒂固了,有時候他很難理解中國文化中固有的一些東西,于是他們就會一問究竟,在你給他解釋這個問題的時候很可能就會帶出下一個新的問題,就這樣一個一個的接連下去,更令人頭疼的是在問了一大圈之后他還會回歸到第一個問題上,你就只能耐著性子重新解釋這個問題。有的時候由于他們先入為主的本國習慣很可能在課堂上作出中國人認為很不禮貌的行為,這個時候就需要有大的胸襟來包涵,比方上課遲到是有些國家學生的慣例,太過自由沒有中國師生的那么嚴格的法規。有時候真的會影響到教師上課的心情,這就需要很好的自我調整力量了。

通過這次的教學實踐我們在那些對外漢語教師身上學到了許多關于對外漢語教育的技巧,比方做練習的技巧,口語課的技巧,單詞學習的技巧,課文學習的技巧等等。對外漢語教學的技巧在書本上也學到了不少,這么生動而真是的感受還是第一次,許多技巧被不同的教師反復使用,比方分角色朗讀課文這個口語練習的技巧不管是漢語綜合課還是漢語口語課都在運用。還比方手勢法,領讀法等也廣泛運用。同時在口語教學中教師們都注意和實際生活聯系起來,留意到的漢語發音在實際語言交際中的語調變化。但是我也發覺對外漢語課堂的許多形式跟我們的中小學教育有許多相像之處,我們可以依據實際狀況加以借鑒。

通過這次看課,不僅在對外漢語教學方面有所收獲,在交際技巧上也有了肯定的進步,在下課期間,我們主動找留學生溝通留下了他們的電話號碼,我知道了其實人與人之間就在與主動開頭講第一句話,我們收獲了許多留學生朋友,同時我還成為了一位日本學生的輔導教師。在與留學生的溝通中我發覺真正對漢語感興趣的不少,但是大多數都是出于工作和交際的需要,他們對漢語還是有肯定的抵觸和犯難心情的,認為漢語很難學。這就給我們提出了一個新的課題,怎樣才能交給他們需要的的漢語,并且讓他們歡樂的學習漢語。我會在以后的學習中好好思索這一問題的。

對外漢語教學實踐雖然完畢了,但是我與留學生的溝通卻剛剛開頭,我對與想稱為一名對外漢語教室的抱負更加的堅決了。我渴望把中國的文化告知他們,讓他們也感受古來文明帶給心靈的震撼和感動。我盼望在她們的世界里探究我們的未知,只有在他們的疑問中你才會發覺自己對于祖國的了解其實很少很少,才會明白我們需要學習的東西還有許多許多。

對外漢語教學實踐雖然完畢了,但是我所學到的東西將會始終在我的心中停留,指導我以后的學習和工作,理論指導實踐,但實踐中有許多的是不是理論所能預知到的,這就需要不斷的進展實踐,總結閱歷。這次對外漢語實踐的閱歷對于我來說是非常重要的,我將永久的記住這次閱歷。

溝通的確是一件很好的事情,只有在溝通中才能發覺問題,才能解決問題。尤其在語言文化的溝通,思想的碰撞擦出來的火花是有無限力氣的。珍惜每一次溝通的時機,我們將會走的更遠。

對外漢語教學心得體會7

在國內當對外漢語教師已經有一段時間了,以下是我的一點心得,盼望能對想當對外漢語教師的人有所幫忙。

一、常見的人們對于對外漢語教師這個工作的誤會

1、中國人教老外說漢語,很簡單的。

這是大錯特錯的想法。有的時候,朋友打電話問我在干什么,我說我在備課。她們都覺得驚奇,莫非我教漢語還需要備課嗎?其實,教中國學生語文和教老外漢語完全兩碼事。大局部承受過高等教育的人都無法勝任這個工作(包括碩士,博士,教授)。但是假如學生的漢語水平已經特別高,他需要的只是一個能幫他訂正發音的教師,那么這就簡單許多了。

2、漢語或者外語專業的人才能當對外漢語教師

我無法否認她們確實有專業優勢,但是,假如你不是這兩個專業,也并不意味著你就難以勝利。

3、教師應當英語很好,或者能用學生的母語與學生溝通

許多人都說英語說的不好,還不能當漢語教師。我想告知大家一個事實:我的英語口語很差,而我的學生來自美國,英國,德國,墨西哥,韓國,日本,印尼,泰國等十幾個國家。許多沒有漢語根底的,而且非英語國家的學生英語很差,相當于現在中國初中一年級學生的水平。剛開頭上課的時候真的很難,不知道對方在說什么,但是一個月以后,差不多就可以明白彼此的意思了。

二、心理建立

1、我覺得對外漢語教師的工作類似于業務員,除了保證產品質量(即教學質量)以外,拉近與客戶(即學生)的心理距離也是至關重要的。教師應當牢記每個學生的根本狀況,包括學生無意中提起的家人,愛好等。在教學中,這些都是有用的信息。

2、不能把生活中的不良心情帶到課堂上。

3、幽默感。講課時穿插一些小笑話。活潑課堂氣氛,讓學生覺得下課的時候還沒有聽夠,不想下課。可以活用書上的生詞講笑話,新聞等,效果特別好。

三、建議

1、對初學漢語的學生

先教學生反復讀單詞,然后讓學生自己讀,隨時訂正發音。對于許多學生都讀不好單詞,應當再多讀幾遍。在學生讀的不是特殊差的狀況下,適時鼓舞讓學生覺得自己有進步,有學習漢語的天賦。語法方面幾乎不用講,由于講了學生也不懂。

2、有點根底的學生

這個階段的學生是最好教的。上課的時候一般是先復習一下上次課內容。假如學生們把握的不太好,我不會講新課。上課的時候,我還是先講單詞,名詞很簡潔,不用多講。動詞,連詞是難點。學生理解以后,鼓舞學生造句。

3、漢語水平高的學生

依據學生的興趣,愛好用課本上的單詞,語法講大量的課外的話題,我接觸過的這個階段的學生,沒有一個人喜愛教師只講教材。

每個學生的狀況都不一樣,所以也沒有萬能的教學方法。但是只要我們專心去做,確定會成為優秀的對外漢語教師。

對外漢語教學心得體會8

隨著漢語熱在世界范圍內不斷升溫,學習漢語的留學生也越來越多,但留學生通常在把握了肯定的語言后仍舊會消失這樣那樣的交際障礙。我覺得這是由于各地的留學生們對中國文化了解的不多,不能理解中國人的行為習慣和思維模式。固然,每個國家,每個地區,都有不同的地域文化特色,中國文化與其他國家的文化在存有形態上是有重大區分的。這是由于中國是一個古老的國家,它的政治體制、思維方式、風俗習慣、審美情趣、價值標準等,早就已經形成了一套固定的模式,是一個有機的整體。如中國的天人合一,以人為本的思想。

為了幫忙人們在異域文化環境中順當地生活和工作,必需進展跨文化訓練。一般來說,在語言,習俗等方面適應另一種文化并不最困難的,真正的困難在于價值觀念的分歧。價值觀是文化交際中最深層的一局部,它支配著人們的信念,態度和行動。它是文化中相對穩定的局部,但是,在社會發生突變或巨變的狀況下,它也會隨之變動。

文化的重要載體是語言,它也是文化的重要組成局部。學習語言的目地不僅是對語言技能進展把握,還要嫻熟運用這種技能進展交際。所以,在對外漢語的教學過程中,我們不但要注意學生語言技能的培育,還要留意培育學生的跨文化交際力量,對目標語國家進展文化障礙的突破,這樣才可以實現妥當和得體的交際。使得語言的運用力量不斷提高。在對外漢語的教學過程中培育學生跨文化交際力量是特別有意義的,能有助于學生語言的學習。語言反映一個民族的文化,同時又受到文化的巨大影響。在語言的諸多因素中詞匯最能反映一個民族的文化,尤其是在詞匯的內涵方面兩種語言之間的差異往往很大。除了詞匯方面的差異外,在語用規章和語篇構造方面也有很多差異。提高對外漢語教師跨文化交際力量直接打算著對外漢語教學能否順當開展。所以,提高教師的跨文化交際力量是促進對外漢語教學的根底。,跨文化交際中人們會有幸福、哀傷、急迫、生氣、緊急、驚異、迷惑、輕松和歡樂等情感體驗。感覺涉及到交際者對其他文化的敏感性,以及對交際對象和某一特定文化的態度。提高體驗生疏事物的動機有利于提高跨文化交際力量。人們對來自不同文化背景的人往往持有某種定勢性的看法,這種看法可以幫忙交際者縮小實行應對措施的選擇范圍,意圖會受這種定勢的影響。

跨文化交際中不行無視的是人們的社會交往應遵循肯定的規章,這些規章既是一個社會的習俗。在人們的習俗中貫穿著這一民族的價值觀念和待人處事的根本原則.同時人際關系受到文化的制約,無論是家庭成員,親戚,朋友或是生疏人之間的關系無一不受到文化背景的影響.一個人的跨文化交際學問增加了,交際動機隨之增加。積極的參加使交際者增加閱歷學問,學到更多的跨文化交際學問,推動積極情感力量的進展,形成良性循環。上述理論對于學生來說,有利于提高他們的學習積極性;鼓舞實踐和復習所學內容;提高他們在學習過程中的參加程度和加強同學間的合作。對于教師來說,可以使他們更全面、更細致、多角度地了解學生跨文化交際力量的提高狀況,給教師供應時機來觀看學生在不同語境中完成各類真實交際任務的力量。

中國文化源遠流長,博大精深。對外傳播中國文化,是中國人的傲慢。我覺得對外漢語教學是促進漢語國際推廣、傳播中國優秀文化的主要途徑,它強調以語言的理解和運用為前提,整合中國豐富多彩的文化資源以適應外國學習著的學習需求,為不同文化背景的學生制造漢語學習和文化理解的時機,以促進語言文化傳播,增進國際理解和合作,實現語言和文化的多元進展。能夠讓學習漢語的留學生們取其精華,去其糟粕,推陳出新,革故鼎新。學習漢語離不開對中國文化的熟悉、了解和學習。對外漢語教學作為中國文化輸出的一種途徑,就需要在教學中融入文化因素以此來弘

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論