詩經葛覃原文譯文及注釋_第1頁
詩經葛覃原文譯文及注釋_第2頁
詩經葛覃原文譯文及注釋_第3頁
詩經葛覃原文譯文及注釋_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——詩經葛覃原文譯文及注釋詩詞鑒賞網權威發布詩經《葛覃》原文及賞析,更多詩經《葛覃》原文及賞析相關信息請訪問詩詞鑒賞網。葛覃解釋譯文朝代:先秦:佚名原文:葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?歸寧父母。

譯文及解釋:佚名譯文葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。黃鸝上下在遨游,飛落棲息灌木上,鳴叫悠揚聲清麗。葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。割藤蒸煮織麻忙,織細布啊織粗布,做衣穿著不厭棄。報告管家心理話,說我心想回娘家。快把內衣洗明凈。洗和不洗分領會,回娘家去看父母。

解釋⑴葛:多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布,俗稱夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屨),夏日穿用。覃(tán):本指延長之意,此指蔓生之藤。⑵施(yì):曼延。中谷:山谷中。⑶維:發語助詞,無義。萋萋:繁茂貌。⑷黃鳥:一說黃鸝,一說黃雀。于:作語助,無義。于飛,即飛。⑸集:棲止。⑹喈喈(jiē):鳥鳴聲。⑺莫莫:繁茂貌。⑻刈(yì):斬,割。濩(huò):煮。此指將葛放在水中煮。⑼絺(chī):細的葛纖維織的布。綌(xì):粗的葛纖維織的布。⑽斁(yì):厭。⑾言:一說第一人稱,一說作語助詞。師氏:類似管家奴隸,或指保姆。⑿歸:本指出嫁,亦可指回娘家。⒀薄:語助詞。污(wù):洗去污垢。私:貼身內衣。⒁澣(huàn):浣,洗。衣:上曰衣,下曰裳。此指外衣。⒂害(hé):通“曷”,盍,何,疑問詞。否:不。⒃歸寧:回家慰安父母,或出嫁以安父母之心。

賞析:佚名人們常愛用“多義性”來闡明詩意,這其實并不切實。“詩言志,歌永言”(《尚書·堯典》)。當詩人作詩以抒寫情志之時,其表達意向理應是明確的,不成能存在迥然不同的多種含義。但是,詩人用以表達情志的詞語,卻往往是多義的。假若在詩之上下文中,那多種含義均可貫串,說詩者就很難判斷,到底何義為所欲表達的“原意”了。為了不至過于武斷,人們只好供認:那首詩本有著“多種含義”。對于《葛覃》,遇到的也正是這樣一個難題。這首詩的主旨,全在末章點示的“歸寧父母”一句。然而“歸”在古代,既可指稱女子之出嫁,如《桃夭》的“之子于歸”;又可指稱出嫁女子的回返娘家,如《左傳·莊公二十七年》記“冬,杞伯姬來,歸寧也”。所以,《毛詩序》定此詩為贊美“后妃”出嫁前“志在女工之事,躬儉節用,服澣濯之衣,敬愛師傅”的美德,其出嫁可以“安父母,化天下以婦道也”;而今人余冠英等那么以為,這是抒寫一貴族女子打定歸寧(回娘家)之情的詩。二者對主旨的判斷相去甚遠,但在詩意上又均可圓通。到底取“出嫁”說好呢,還是“回娘家”說好,也實在無法與詩人對證,只能留下一個懸案。

不管抒情仆人公是待嫁女還是新嫁娘,她此刻正處在喜悅而急忙的企盼之中卻毫無疑問。詩分三章,展出的是騰躍相接的三幅畫境。首章貌似無人,眼間只見一派清碧如染的葛藤,曼延在幽靜的山溝;然而這幽靜的清碧,又立刻為一陣“喈喈”的鳴囀打破,抬眼一看,原來是美觀的黃雀,在灌木叢上啁哳。這“無人”的境界只是營造的一種畫境,在那綠葛、黃雀背后,還有一位喜悅的女仆人公,在那里顧盼、凝聽。次章終究讓女仆人公走進了詩中,但那身影卻是飄忽的:剛看到她彎腰“刈”藤的情景,轉瞬間又見她在家中“濩”葛、織作了。于是那萋萋滿谷的葛藤,又幻化成一匹匹飄拂的葛布;而女仆人公,那么已在銅鏡前披著這“絺綌”,正喜孜孜試身。那一句“服之無斁”,透露著辛勤勞作后無限的慰藉和驕傲。三章的境界卻又一變,詩行中多了位慈祥的“師氏”。她貌似在傾聽,又貌似在指示,由于她的女仆人,此刻正央求她告知急需澣洗的衣物。“害澣?害否?歸寧父母”——那便是情急的女仆人公,帶著害羞和抑制不住的喜悅,終究向師氏透露的內心的機要。這里終究透露出,這位女仆人公,原來是一位急忙待“歸”(出嫁或者回娘家)的新人。這樣,前兩章的似斷似續,山谷中葛藤、黃雀的美好春景,和“刈濩”、織作的繁忙勞動,就不僅傳達著女仆人公期盼中的喜悅,而且表現著一種熟習女工、勤勞能干的自夸自贊了。這樣的女子,無論是嫁到夫家還是回返娘家,都是足以令夫家愛憐并帶給父母莫大撫慰的。

在中國的傳統中,對女子的要求從來是嚴苛的。所謂“婦德、婦言、婦功、婦容”,便是古代的男子世界所強加給女子務必習練的“婦教”。其要在于規定女子務必“貞順”、“婉媚”和勤于絲麻織作之勞,老忠厚實作男子的附庸和婢妾,若非如此,便不配為人之婦。此詩所表現的,便正是一位“待歸”女子勤于“婦功”的情景。

創作背景:佚名關于此詩的背景,《毛詩序》曰:“《葛覃》,后妃之本也。后妃在父母家,那么志在于女工之事,躬儉節用,服浣濯之衣;敬愛師傅,那么可以歸安父母,化天下

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論