標(biāo)準(zhǔn)解讀
《GB/T 32391-2015 信息技術(shù) 藏文詞匯》是一項(xiàng)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),由國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局、國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)于2015年發(fā)布。該標(biāo)準(zhǔn)主要針對(duì)信息技術(shù)領(lǐng)域內(nèi)藏語(yǔ)文本處理時(shí)所使用的術(shù)語(yǔ)進(jìn)行規(guī)范定義。其目的是為了統(tǒng)一和規(guī)范藏文在信息技術(shù)應(yīng)用中的表述方式,促進(jìn)信息交流與技術(shù)發(fā)展的一致性。
標(biāo)準(zhǔn)涵蓋了廣泛的信息技術(shù)概念及其對(duì)應(yīng)的藏文翻譯,包括但不限于計(jì)算機(jī)硬件、軟件、網(wǎng)絡(luò)通信、數(shù)據(jù)存儲(chǔ)等多個(gè)方面。通過(guò)提供一個(gè)權(quán)威的參考框架,《GB/T 32391-2015》幫助了開(kāi)發(fā)者、研究人員以及普通用戶更好地理解和使用相關(guān)技術(shù)術(shù)語(yǔ)。此外,它還促進(jìn)了跨語(yǔ)言環(huán)境下信息的有效傳遞,對(duì)于提高藏區(qū)及其他使用藏語(yǔ)地區(qū)的信息技術(shù)水平具有重要意義。
該標(biāo)準(zhǔn)適用于所有涉及藏文信息技術(shù)產(chǎn)品開(kāi)發(fā)、文檔編寫、教育培訓(xùn)等領(lǐng)域的工作,為這些活動(dòng)中涉及到的專業(yè)詞匯提供了官方認(rèn)可的標(biāo)準(zhǔn)譯法。通過(guò)遵循這一標(biāo)準(zhǔn),可以有效減少因不同地區(qū)或個(gè)人對(duì)同一術(shù)語(yǔ)理解差異而產(chǎn)生的溝通障礙,有利于形成更加統(tǒng)一和諧的技術(shù)生態(tài)環(huán)境。
如需獲取更多詳盡信息,請(qǐng)直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。
....
查看全部
- 現(xiàn)行
- 正在執(zhí)行有效
- 2015-12-31 頒布
- 2017-01-01 實(shí)施





文檔簡(jiǎn)介
ICS010403535020
,
L70...
中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)
GB/T32391—2015
信息技術(shù)藏文詞匯
Informationtechnology—VocabularyinTibetan
2015-12-31發(fā)布2017-01-01實(shí)施
中華人民共和國(guó)國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局發(fā)布
中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)
GB/T32391—2015
目次
前言
…………………………Ⅲ
引言
…………………………Ⅳ
范圍
1………………………1
規(guī)范性引用文件
2…………………………1
遵循的原則和規(guī)則
3………………………1
術(shù)語(yǔ)和定義
4………………3
基本術(shù)語(yǔ)
01…………………3
算術(shù)和邏輯運(yùn)算
02………………………23
設(shè)備技術(shù)
03………………42
數(shù)據(jù)的組織
04……………48
數(shù)據(jù)表示
05………………58
數(shù)據(jù)的準(zhǔn)備與處理
06……………………68
計(jì)算機(jī)編程
07……………76
安全
08……………………102
數(shù)據(jù)通信
09………………127
操作技術(shù)和設(shè)施
10………………………151
處理器
11…………………160
外圍設(shè)備
12………………170
計(jì)算機(jī)圖形
13……………202
可靠性可維護(hù)性和可用性
14、…………214
編程語(yǔ)言
15………………218
信息論
16…………………228
分布式數(shù)據(jù)處理
18………………………234
模擬計(jì)算
19………………238
系統(tǒng)開(kāi)發(fā)
20………………242
過(guò)程計(jì)算機(jī)和技術(shù)過(guò)程間的接口
21……………………250
計(jì)算器
22…………………257
文本處理
23………………266
計(jì)算機(jī)集成制造
24………………………280
局域網(wǎng)
25…………………285
辦公自動(dòng)化
27……………296
人工智能基本概念與專家系統(tǒng)
28———…………………302
人工智能語(yǔ)音識(shí)別與合成
29———………………………319
Ⅰ
GB/T32391—2015
人工智能機(jī)器學(xué)習(xí)
31———………………333
電子郵件
32………………342
人工智能神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)
34———………………362
索引
…………………………375
藏文索引
……………………375
漢語(yǔ)拼音索引
………………415
英文對(duì)應(yīng)詞索引
……………446
Ⅱ
GB/T32391—2015
前言
本標(biāo)準(zhǔn)按照給出的規(guī)則起草
GB/T1.1—2009。
本標(biāo)準(zhǔn)由全國(guó)信息技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)提出并歸口
(SAC/TC28)。
本標(biāo)準(zhǔn)起草單位中國(guó)電子技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化研究院中國(guó)藏學(xué)研究中心
:、。
本標(biāo)準(zhǔn)主要起草人扎西次仁周煒代紅高定國(guó)熊濤益西桑布尼瑪卓瑪
:、、、、、、。
Ⅲ
GB/T32391—2015
引言
本標(biāo)準(zhǔn)依據(jù)信息技術(shù)詞匯的個(gè)分部分及數(shù)據(jù)處理詞
GB/T5271《》29GB/T12118—1989《
匯部分過(guò)程計(jì)算機(jī)系統(tǒng)和技術(shù)過(guò)程間的接口給出了對(duì)應(yīng)的藏文術(shù)語(yǔ)詞匯以漢藏英對(duì)照的形式
21:》,
規(guī)定了與信息技術(shù)各領(lǐng)域相關(guān)的概念的藏文術(shù)語(yǔ)及其定義
。
Ⅳ
GB/T32391—2015
信息技術(shù)藏文詞匯
1范圍
本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了與信息處理領(lǐng)域相關(guān)概念的藏文術(shù)語(yǔ)和定義并明確了這些條目之間的關(guān)系
,。
本標(biāo)準(zhǔn)適用于藏文信息技術(shù)詞匯的概念理解和國(guó)內(nèi)外信息交流
。
2規(guī)范性引用文件
下列文件對(duì)于本文件的應(yīng)用是必不可少的凡是注日期的引用文件僅注日期的版本適用于本文
。,
件凡是不注日期的引用文件其最新版本包括所有的修改單適用于本文件
。,()。
世界各國(guó)和地區(qū)名稱代碼
GB/T2659—2000
術(shù)語(yǔ)工作詞匯第部分理論與應(yīng)用
GB/T15237.1—20001:
3遵循的原則和規(guī)則
31詞條的定義
.
第章包括所有詞條每個(gè)詞條由幾項(xiàng)必需的要素組成包括索引號(hào)一個(gè)術(shù)語(yǔ)或幾個(gè)同義術(shù)語(yǔ)
4。,,,
該術(shù)語(yǔ)的藏文漢文英文翻譯對(duì)照定義一個(gè)概念的漢語(yǔ)短語(yǔ)和藏文翻譯另外一個(gè)詞條可包括舉
、、,。,
例注解或便于理解概念的解釋有時(shí)同一個(gè)術(shù)語(yǔ)可由不同的詞條來(lái)定義或一個(gè)詞條可包括兩個(gè)或兩
、。,
個(gè)以上的概念說(shuō)明分別見(jiàn)和每個(gè)詞條及其定義的藏文翻譯與漢文部分一一對(duì)應(yīng)
,3.53.8。。
本標(biāo)準(zhǔn)使用其他的術(shù)語(yǔ)例如詞匯概念術(shù)語(yǔ)和定義其意義在中有規(guī)定
,、、,GB/T15237.1—2000。
32詞條的組成
.
每個(gè)詞條包括中規(guī)定的必需的要素如果需要可增加一些要素詞條按以下的順序包括如下
3.1,,。
要素
:
索引號(hào)對(duì)發(fā)布的本標(biāo)準(zhǔn)所有語(yǔ)言是公共的
a)()
術(shù)語(yǔ)或某語(yǔ)言中首選的術(shù)語(yǔ)對(duì)某語(yǔ)言中的概念若沒(méi)有首選術(shù)語(yǔ)表示用五個(gè)點(diǎn)的符號(hào)表示
b),,
在一個(gè)術(shù)語(yǔ)中一行點(diǎn)用來(lái)表示每個(gè)特定事例中被選的一個(gè)詞
(.....);
溫馨提示
- 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個(gè)人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
- 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打印),因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
- 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁(yè),非文檔質(zhì)量問(wèn)題。
最新文檔
- 歷史金與南宋的對(duì)峙課件 2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版歷史七年級(jí)下冊(cè)
- 城市污水處理廠智能化升級(jí)改造中的水質(zhì)監(jiān)測(cè)與預(yù)警系統(tǒng)優(yōu)化策略報(bào)告
- 傳統(tǒng)食品產(chǎn)業(yè)升級(jí)關(guān)鍵:2025年工業(yè)化生產(chǎn)技術(shù)改造全景報(bào)告
- 2025年綠色消費(fèi)理念傳播與消費(fèi)行為引導(dǎo)在綠色環(huán)保產(chǎn)業(yè)可持續(xù)發(fā)展中的應(yīng)用報(bào)告
- 教育行業(yè)質(zhì)量評(píng)估與認(rèn)證體系在學(xué)生信息素養(yǎng)教育中的實(shí)踐探索報(bào)告
- 醫(yī)美行業(yè)消費(fèi)趨勢(shì)分析報(bào)告:2025年市場(chǎng)規(guī)范化發(fā)展消費(fèi)者滿意度調(diào)查
- 產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移園區(qū)建設(shè)2025年社會(huì)穩(wěn)定風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估與區(qū)域安全風(fēng)險(xiǎn)監(jiān)測(cè)
- 2025下半年證券行業(yè)政策端利好、流動(dòng)性支持下券商有望迎來(lái)業(yè)績(jī)與估值雙升
- 核酸數(shù)據(jù)上報(bào)管理制度
- 中藥儲(chǔ)存溫濕度管理制度
- 隱龍山墓園規(guī)劃方案
- 礦燈管理工培訓(xùn)課件
- 村醫(yī)培訓(xùn)死因監(jiān)測(cè)課件
- 玻璃幕墻清洗施工方案
- 管理授權(quán)手冊(cè)7.28
- lcd制造工藝流程
- 2024屆北京市石景山區(qū)七年級(jí)生物第二學(xué)期期末學(xué)業(yè)水平測(cè)試模擬試題含解析
- 《數(shù)據(jù)中心液冷系統(tǒng)技術(shù)規(guī)程》
- 人教版八年級(jí)日語(yǔ)單詞表
- 建筑施工安全管理及揚(yáng)塵治理檢查投標(biāo)方案(技術(shù)方案)
- 醫(yī)院耗材SPD解決方案(技術(shù)方案)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論