TENANCY AGREEMENT租賃合同(英文版)_第1頁
TENANCY AGREEMENT租賃合同(英文版)_第2頁
TENANCY AGREEMENT租賃合同(英文版)_第3頁
TENANCY AGREEMENT租賃合同(英文版)_第4頁
TENANCY AGREEMENT租賃合同(英文版)_第5頁
已閱讀5頁,還剩28頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

精品文檔精心整理精品文檔可編輯的精品文檔TENANCYAGREEMENT租賃合同(英文版)目錄:1、TENANCYAGREEMENT租賃合同(英文版)2、中英文股權轉讓協議SHARETRANSFERAGREEMENT(無客戶信息版)TENANCYAGREEMENTThisTENANCYAGREEMENTismadethis___dayof_____,2008betweentheLandlordMr.________________(hereinafterreferredtoasthe“Landlord”or"PartyA")andtheTenant________________CompanyLimited(hereinafterreferredtoasthe“Tenant”or"PartyB");andWHEREAStheLandlordagreestoletandtheTenantagreestotaketheleaseofpremiselocatedon___________________inaccordancewiththetermsandconditionscontainedinthisAgreement;andTHEREFOREitismutuallyagreedbyandbetweenthePartiesasfollows:PartyA(Landlord):Mr.Address: Telephone: Facsimile:PartyB(Tenant): Occupants: Mr./Mrs.Address: Telephone: Facsimile: TENANCYPartyAownsallresidentialFlatlocatedanderectedon___________(hereinafterreferredtoasthe“Flat”)andthereforehasthefullrighttodisposetheFlat.AcopyoftheRealEstateOwnershipCertificate(AttachmentI)issuedbythe________________RealEstateandLandAdministrationauthorityshowingthatPartyAisthelegalowneroftheFlatshallbeattachedtoasapartofthisAgreement.BothPartiesagreethattheFlatshallincludeallfurniture,fixturesandfittingsintheFlat.Alistofallthefurniture,fixturesandfittings(AttachmentII)shallbeattachedtoasapartofthisAgreement.ThePartiesagreetocount,checkandagreeonallitemsoftheFlatcontainedinAttachmentIIuponsingingofthisAgreement.PartyArepresentsandguaranteesthattheFlatshallbeclean,tenantableandfreefromanyandallencumbrancesinanymannerwhenitisleasedtoPartyB;PartyAshallhavenooutstandingbillsforutilitieschargessuchastelephone,electricity,water,gas,etc.ontheFlatatthecommencementdateofthisAgreement;PartyAshallprovidePartyBwithacompleterightofcontinuousandnon-interruptionoccupancyoftheFlatduringthelifetimeofthisAgreement;and1.4 PartyAfurtherrepresentsandguaranteesthatincasethereisanyclaimarisenoutoforrelatedtotheFlatatthedateofcommencementofthisAgreementPartyAshallfullycompensatePartyBforanyandallcostsandexpensesincurredbyPartyBtherein.TERM,EXPIRATIONANDTERMINATIONOFTENANCYTermThePartiesagreethatFlatisherebyleasedforatermof____years,commencingon_________,2008andexpiringon________,200_.ExpirationUponexpirationofthisAgreement,PartyAshallbeentitledtotakebacktheFlatinfull,andPartyBshalldelivertheFlatinfullonthedateofexpiration.TerminationPartyBmayterminatethisAgreementbygivingapriortwo-month’swrittennoticetoPartyAorpayinganamountequivalenttotwo-month’srentaltoPartyAinlieuofnotice.RENTALANDPAYMENTTERMSTherentalfortheFlatis_____________________onlypermonthThisrentalamountincludesallpropertyfees,relatedtaxesandcharges,butisexclusiveofchargesonutilities(water,gas,electricity,etc.)andoftelephonefee,whichshallbebornbyPartyB.Therentalshallbepaidinadvanceonaquarterlybasis.PartyBshallmakeitsrentalpaymentbeforethefirstcalendardayofeachandeverythree-monthpayabletothefollowing:PartyA’sopeningbank:Accountname:Accountnumber:PartyAshalldeliveranofficiallyvalidreceipttoPartyBforeachandeverypaymentmadebyPartyBwithin7daysafterreceivingeachandeveryrentalpayment.Anyandallotherfee,chargesand/ortaxesarisenoutofandrelatedtothisAgreementincludingbutnotlimitedtothepropertytaxandrentaltax,whichPartyAisrequiredtopayinaccordancewiththerelevantKenyanlawsandregulationsshallbepaidsolelybyPartyA.PartyAagreestoindemnifyPartyBandtoholdPartyBharmlessagainstanyclaimmadeormightbemadewithrespecttofees,charges,and/ortaxesbyanythirdpartyinrelationtotherentunderthisAgreement.TherentalcannotbeincreasedduringthetermofthisTenancyAgreement.DEPOSIT4.1 PartyBagreestopayadepositof____________onlyequalingtoone-monthrental(hereinafterreferredtoasthe“Deposit”)toPartyAwithin__daysuponsigningofthisTenancyAgreement.TheDepositshallbepayableintotheaccountdesignatedbyPartyA.UponexpirationorterminationofthisAgreementandnorenewalhappens,PartyAshallreturntheDepositinfulltoPartyBwithoutanyinterestwithin15daysbeforetheexpirationorterminationofthisAgreement.RESPONSIBILITIESOFPARTYB5.1 PartyBshallpaytheRental,DepositandutilitieschargesassetoutinthisAgreementontime.Failuretomakerentalpaymentand/ortherelatedchargesshallconstituteabreachofthisAgreement.5.2 DuringthetermofthisAgreement,PartyBshalltakeagoodcareofandberesponsibleformaintainingtheFlatinagoodcondition.PartyBshallalsomaintainagoodconditionofthegardensandfences(ifany)surroundingtheFlatandshallnotmakeanynuisanceorannoyancetotheneighborsorbeinjuriousordetrimentaltothegoodreputationoftheLandlord.5.3 UponexpirationorterminationofthisAgreement,PartyBshalldelivertheFlatbacktoPartyAinfull,togetherwiththefurniture,fixturesandfittingstherein,exceptforfairwearandtearduringthetermofthisAgreement.5.4 DuringthetermofthisAgreement,PartyBshallnotsub-lettheFlat,exceptunderthesituationinArticle7.2ofthisAgreement,withoutfirstobtainingthepriorwrittenconsentoftheotherParty,whichconsentshallnotbeunreasonablywithheld,deniedordelayed.5.5 DuringthetermofthisAgreement,PartyBshallnoterect,installorremoveanyfixturesorpartitioning,ormakeanystructuraladditionsand/oralternationswithoutthepriorwrittenconsentofPartyA,whichconsentshallnotbeunreasonablywithheld.5.6 DuringthetermofthisAgreement,PartyBshallberesponsibleforanycosts/expensesforreplacementof,ormakinggoodrepairof,orrestoringallthosefurniture,fixturesandfittingsthatarebroken,damagedordestroyed,exceptforfairwearandtear.PartyBshallberesponsibleforallcosts/expensesofrepairondamagesonwalls,ceilings,floors,windowsanddoorsintheFlatduetoPartyB’snegligenceorwillfulmisconduct,exceptforfairwearandtear.5.8 DuringthetermofthisAgreement,PartyBshallonlybeallowedtousetheFlatforpersonalresidentialpurposeexceptPartyBobtainsawrittenconsentfromPartyAforanotherusageoftheFlat.PartyBshallallowPartyAand/oritsauthorizedrepresentative(s)underreasonablecircumstancestoenterandviewtheFlatatamutuallyagreeabletime,toenterandcarryoutthestructuralworkandtorepairelectricalcircuits,waterpipesanddrains,whicharenecessarytobedone,providedPartyBreceivesapriororalorwrittennoticefromPartyA.RESPONSIBILITIESOFPARTYA6.1 PartyAshallpayanyandalldeedandotherrelatedtaxes/fees,includingbutnotlimitingtoGroundRent(ifany),stampduty,theunimprovedsitevaluetaxtogetherwithallincreasesinsitevaluetaxandlandrent/fee,rates,taxes,charges,outgoings,impositionsandassessments,whichnowormayhereinafterimposedorassessedbytherespectiveauthoritiesinrespectoforarisinginconnectionwiththisAgreementafterthecommencementofthisAgreement.PartyAguaranteesthattheFlatshallbemadefullyavailableforoccupationatthecommencementdateofthisAgreement.PartyAassuresthattheFlatshallbecleanandtenantablewithallservicesandsuppliedappliancesingoodworkingorderandtokeepthestructureroofandtheoutsideoftheFlatinagoodconditionwithwellrepairedandpaintedwherenecessary.PartyAshallnotvisit,interruptorotherwiseenterintotheFlatduringthetermofthisAgreementunlessPartyAunderreasonableandnecessarycircumstancessendsanoticetoandreceivesconsentfromPartyB,inorderforPartyBtopossessandenjoyquietandpeacefulFlat.PartyAshallberesponsibleformaintainingallkindsoffurniture,equipmentandfixturesintheFlat,thecarriageways,carparkingareas,pathsandfencessurroundingtheFlatandforkeepingawayfrompotholes,exceptwhenthedamagesaremadeduetoPartyB’snegligenceorwillfulmisconducts.PartyAensuresthatonthecommencementdateofthisAgreementalladequatesecurityandfirepreventionandotherrelatedservicesshallbesufficientlyprovidedandthatallelectricity,water,gas,telecommunications,sewagesystemandotherpublicutilitiesandserviceshavebeenproperlyinstalledontheFlatsoastoservePartyB'sintendeduseoftheFlatinamannernecessary,sufficientandconvenient.PartyAshallatitsexpensesarrangefortheprovisiontoPartyBtheaboveutilitiesservicesonacontinuousanduninterruptedbasis.PartyAshallberesponsibleforrepairinaccordancewiththisAgreementreasonablewearandtearandthosefacilitieswhicharetheresponsibilityofPartyA.PartyAisnotpermittedtotakebacktheFlatduringthetermofthisAgreementwithoutreason.ASSIGNMENTORSUBLETTING7.1 DuringthetermofthisAgreement,neitherPartymayassign,transferorsellanyofitsrightsand/orobligationsunderthisAgreementwithoutfirstobtainingthepriorwrittenconsentoftheotherParty,whichconsentshallnotbeunreasonablywithheld,deniedordelayed.7.2 Notwithstandingtheaboveparagraph,thePartiesacknowledgethattheFlatisleasedbyPartyBfortheresidenceofemployeesofPartyB'sorPartyB'saffiliatedentitiesandthatoneemployeeofPartyBoritsaffiliatedentitiesmaymoveoutandbereplacedbyanotheremployeeintakingoccupancyandresidencyoftheFlat.ThePartiesagreethatundersuchacircumstance,thereplacementofresidentemployeesofPartyBoritsaffiliatedentitiesintheFlatshallnotconstituteanassignmentofPartyB'srightsorsubletoftheFlatandshallnotrequireconsentfromPartyA. HoweverPartyBshallprovideawrittenlistofnewoccupantswithPartyAwhensuchareplacementhappens.8. BREACHOFAGREEMENTSubjecttoArticle9ofthisAgreementandunlessotherwiseprovidedinthisAgreement,ifonePartyfailstoperformanyofitsobligationsunderthisAgreement,itisinbreachofagreementandthebreachingpartyshalltakeanyandallresponsibilityofcompensationtotheinnocentparty. IncasePartyBdelaystopaytheRentalforupto30days,PartyAshallgiveawarningnoticetoPartyBforagraceperiodof30days.IncasePartyBpaystheRentalwithinthe30days,PartyAshallcontinuetokeepthisAgreementvalid.IncasePartyBstillfailstopaytheRentalduewithinthese30days,PartyAisentitledtoterminatethisAgreementandclaimforcompensationofthedamagesduetoPartyB’sbreachofthisAgreement.9. FORCEMAJEURE IftheFlatissubstantiallydestroyedordamagedbyfire,badweather,war,forcemajor,orothercausesbeyondthecontrolofPartyAandnotattributabledirectlyorindirectlytothenegligenceormaliceofPartyBorareotherwiserenderedunfitforuseoroccupation,therentshallceasetobepayablefromthedatetheFlatbecomesunfitforuseoroccupationuntiltheFlatshallagainberenderedaccessibleandfitforuse,however,thatthePartyAshallbeundernoobligationtorepairtheFlat,wheninPartyA’sopinion,itisnotreasonablyoreconomicallyorpracticallytodoso.Ifsuchaneventoccurs,PartyAshallgiveawrittennoticetoPartyB,andthedepositpaidandrentprepaidbyPartyBshallbereturnedinfullwithin10daysofsaidnotice.10. INSURANCE PartyAshallberesponsibleforpurchasingpolicyonpropertyinsuranceandotherrelevantinsurancesinanamountwhichshallequalnolessthanthefullreplacementvalueoftheFlatagainstlossordamagebyfireandotherhazardswithinthecoverageofastandardformoffireandextendedcoveragepolicyfortheFlat.PartyBshallberesponsibleforpurchasingpolicytoinsureallobjectsownedbyoccupantsintheFlat.11. REPRESENTATION ThePartiesagreethatforthepurposeofthisAgreement,eitherPartyisentitledtoappointoneormoreauthorizedrepresentativestoperformhis/itsobligationsunderthisAgreement.EachPartyshallissueasignedletterofauthorizationtoeachandeveryrepresentativeandtherepresentativesshallpresenttheletterofauthorizationtotheotherPartywhenperformingobligationsunderthisAgreement.12. DISPUTERESOLUTIONPartyAandPartyBshallsettlealldisputesarisingfromtheinterpretation,performance,dissolutionorterminationofthisAgreementorinconnectionwiththisAgreementthroughfriendlyconsultation.Incasenosettlementcanbereached,eitherpartyshallhavetherighttosubmitthedisputeto_______________________Court.Inthecourseofsettlingdisputes,theAgreementshallbecontinuouslyexecutedbybothPartiesexceptforthepart,whichisunderarbitration.13. MISCELLANEOUS13.1 ThisAgreementshallcomeintoeffectonthesigningdatebytheauthorizedrepresentativesofthePartiesandshallremaininforceandbindingonthePartiesuntilitsexpirationorearlytermination.13.2 ThisAgreementshallbewritteninEnglishversionswith2originalsandeachPartyshallkeeponeoriginalcopy.13.3 AnyamendmentsandmodificationstothisAgreementshallbesubjecttoagreementbythePartiesinwrittenform.13.4 ThisAgreementtogetherwithitsAttachmentsshallconstitutetheentireagreementbetweenthePartiesandsupersedeallpriordiscussions,negotiations,agreementsandexpressionsofintentorunderstandingwithrespecttothesubjectmatterofthisAgreement.13.5 Anydelaybyeitherpartyinexercisinganyofitsrightshereundershallnotbedeemedtobeawaverofsuchrightsinanyway.13.6 AllnoticesandothercommunicationstobesentunderthisAgreementshallbewritinginEnglish.Noticesmaybesentbycourier,registeredairmailorpersonaldeliverytothePartiesattheiraddressesassetoutbelow:iftoPartyA Attention: Fax: Telephone: E-mail: (2) iftoPartyB Attention: Fax: Telephone: E-mail: Noticesshallbedeemeddeliveredonthefollowingdates:bymessenger,onthedateofdelivery;byregisteredmail,onthedate(7)daysafterthepostagepaymentofthemail(i.e.seven(7)daysafterthepostmark);byfaxorE-mailonthefirstworkingdayafterthedateofsending.INWITNESSWHEREOF,thePartiesheretohaveexecutedthisAgreementbydulyauthorizedrepresentativesasofthedayandyearfirstwrittenabove.

PartyA:SignedBy: ________________________Name: ________________________ Title: ________________________ Date: ________________________ PartyB:SignedBy: ________________________Name: ________________________ Title: ________________________ Date: ________________________ Attachments:AttachmentI: RealEstateOwnershipCertificateAttachmentII:ListofFurniture,FixturesandFittings精品文檔精心整理精品文檔可編輯的精品文檔草案日期:2009年6月28日XXXXXXCo.,Ltd與XXXXXXXCOMPANYLIMITED關于XXXXX有限公司之股權轉讓協議目錄第一條定義和解釋規則 4第二條股權的出售和購買 4第三條轉讓價款的支付 4第四條轉讓方及目標公司的陳述和保證 5第五條受讓方陳述和保證 7第六條保密 7第七條違約行為與救濟 7第八條附則 8

本股權轉讓協議于2009年6月28日由以下各方在中國上海簽署:XXXXXCo.,Ltd,一家根據XXXXXXXXXX法律組建并存續的公司,注冊地址為【·】(以下簡稱“轉讓方”);XXXXXXCOMPANYLIMITED,一家根據XXXX法律組建并存續的公司,注冊地址為【·】(以下簡稱“受讓方”);在本協議中,轉讓方和受讓方有時分別稱為“一方”,并有時被統稱為“雙方”。鑒于:XXXXX有限公司是一家根據中華人民共和國法律依法組建并有效存續的公司,注冊地址為中華人民共和國上海市xxx區xxxx號。(以下簡稱“目標公司”)目標公司注冊資金為美元80,800,000.00元。轉讓方持有目標公司美元80,800,000.00元的出資額,占目標公司注冊資本的100%的股權.現轉讓方同意將其持有的美元90,150,000.00元出資額,占目標公司注冊資本80%的股權(以下簡稱“目標股權”)轉讓給受讓方。受讓方在此同意受讓該目標股權。因此,基于上述,并基于本協議所規定的各方的相互陳述、保證、約定和協議以及其它良好和有價值的對價,而該等對價的收悉及充分性在此經本協議確認,本協議各方協議如下:第一條定義和解釋規則1.1定義除本合同條款另有約定或上下文另有所指,本合同中所有相關用語的定義如下:1.1.1“協議”指本股權轉讓協議(包括本協議的附錄、附表和附件),包括對其不時進行的修改、補充、修訂或重述;1.1.2“轉讓方”見本協議文首段落的定義;1.1.3“受讓方”見本協議文首段落的定義;1.1.4“目標公司”見本協議文首段落的定義;1.1.5“目標股權”見本協議文首段落的定義;1.1.6“財務報告”指目標公司截至基準日止會計期間的經受讓方審核及同意的財務報表及賬目,包括資產負債表、損益賬及所有附載的附注、報告及其它文件;1.1.7“基準日”指財務報告載明的2009年12月31日;1.1.8“中國”指中華人民共和國;1.1.9“交割日”指目標公司股權變更手續在廈門市工商行政管理局或其授權下屬機構辦理完成的日期;1.1.10“本協議”指本協議及包括不時對本協議進行修訂的補充合同;1.1.11“產權負擔”指股權擔保、留置權、抵押、限制、押記、質押、他人權利、其它抵押權利、產權負擔、選擇權、優先權及任何其它形式的權利。1.2解釋規則1.2.1依其上下文,每個以單數或復數形式出現的用語均應包括單數和復數形式,以男性或中性形式出現的代詞均應包括男性、女性和中性形式。“包括”之后均應被認為跟有“但不限于”。1.2.2任何提及法規、規則、規章、命令或類似依據的條款之處均應被認為亦指該等條款的任何替代或其修訂。第二條股權的出售和購買2.1根據本協議約定的條件,轉讓方同意向受讓方出售,受讓方同意購買轉讓方持有的目標公司美元90,150,000.00元出資額,占目標公司注冊資本80%的股權。本協議項下的股權轉讓款為人民幣90,150,000.00元。2.2該目標股權不附帶任何產權負擔及其它第三者權益。2.3目標公司沒有任何未向受讓方書面披露的資本承擔、隱藏負債、或有債務或擔保責任。2.4轉讓方保證,本協議簽訂日起至交割日止的過渡期內,轉讓方將盡力、有效及謹慎地經營目標公司現有的業務,保持其正常運作,確保服務的素質、人事的管理、營運及商譽等各方面均不受損害。在沒有得到受讓方的同意前,轉讓方須確保目標公司不會在本協議簽訂日起至交割日止的過渡期內承擔新的重大財務負擔(包括擔保責任)。2.5在本協議簽訂日起至交割日止的過渡期內,轉讓方將在受讓方要求時,向受讓方盡力提供一切與受讓方受讓目標股權或與目標公司業務、財務、管理等各方面有關的資料,并不隱瞞任何與收購相關之資料、數據或憑證。此外,轉讓方同意,在本協議簽訂后,受讓方及其代理人可隨時進入目標公司的辦公地點,查閱及復印有關的業務資料、資產情況、帳目、記錄等。在交割日后,如受讓方要求,轉讓方有責任協助受讓方取得及/或解釋有關目標公司的業務、財務、管理等方面的資料。第三條轉讓價款的支付3.1本協議第四條的轉讓方和目標公司的陳述和保證在付款日之前/時應均為真實、正確。3.2全部交易相對方已完全遵守了本協議的約定,履行了協議規定在付款日前應履行的義務。3.3受讓方應在完成本協議項下目標股權的工商變更登記后10個工作日內將全部股權轉讓價款或等價物支付給轉讓方。3.4若在付款日或之前,受讓方得悉發生任何一件下列事件,受讓方可單方面實時終止本協議。若屆時目標股權已轉讓予受讓方,受讓方須把目標股權盡早轉回給轉讓方,一切有關費用由轉讓方支付:3.4.1如果無論是在本協議書中或在任何保證文件中、或本協議書或保證文件所設想的、或按照本協議書或保證文件所作出或交付的任何通知、證書、證件、文件或報表中由轉讓方作出的證明、陳述、保證書是在任何方面不真實或不準確;3.4.2如果轉讓方或目標公司:(1)被任何法庭或其它主管部門對其發出破產、清盤、結束營業或解散的命令、或對其或其大部分資產發出命令委任一清盤人、接管人、信托人或類似的官員,或有任何此種決議被通過、或有任何類似的程序;(2)其任何動產、房地產或資產被扣押、或因執行令狀而被扣押、或向法院申請而被扣押;或(3)全面地向債權人停止付款,并且在有關無償債能力、破產、清盤、結束營業或解散的任何適用立法的意義范圍內將無能力償付其各自的債款,或將停止或預示將停止大部分的營業;3.4.3如果轉讓方履行其在本協議書內、或在保證文件內規定下責任或文件所載的任何承諾或責任成為不可能或不合法;3.4.4如果轉讓方或目標公司的業務、資產、營運合約、一般情況或前景發生重大不利的改變;3.4.5如果目標公司的資產或資產的重大部分或組成部分被查封、沒收、或被收回、或被強迫征用(無論是否獲得賠償),或全部或大部分被毀壞或損壞;3.4.6如果在本協議書簽署日或在其后的任何時間,目標公司的注冊或實益所有權改變而事先未經受讓方書面同意;或3.4.7如果目標公司有任何未在本協議或附表中披露的負債、債務(包括或有及保證債務)或擔保責任。第四條轉讓方及目標公司的陳述和保證4.1機構、良好信譽、資格

轉讓方應為注冊地法律下正式組建的、有效存續并有良好信譽的機構,應具有所有必需的擁有公司現有財產的權力和權限,進行現有業務或擬進行的業務所必需的權力和權限以及履行本協議項下、根據本協議簽署的配套文件的義務的權力和權限。轉讓方在管轄區域內具有適當的交易資格和良好信譽。4.2授權

所有為授權轉讓方訂立本協議、交割股權而需公司董事會和股東采取的公司行為均在交割前已經完成或將完成。所有為訂立和交付本協議、交割股權而需轉讓方公司管理人員采取的行為均在交割前已經完成或將完成。本協議和轉讓方公司依據本協議可能簽署的其他配套文件構成對轉讓方有效的、有法定約束力的義務,可根據相關條款針對轉讓方執行。4.3信息披露

轉讓方及目標公司已經向受讓方完整地提供了其在決定是否購買公司股權時要求公司提供的信息,以及目標公司認為對于受讓方做出購買股權的決定會產生重大影響的全部信息。向受讓方提供的本協議或其他聲明、證書或其他文件所包含的信息不包含重大事實的虛假陳述和遺漏,或使陳述發生誤導的情況。4.4附屬機構

除已披露的附屬公司或對外投資權益外,目標公司現在不直接或間接擁有或控制任何其他公司、合伙、信托、合資企業、有限責任公司、協會或其他商業實體的任何利益。目標公司非任何合資企業、合伙或類似安排的參與方。4.5賠償責任4.5.1轉讓方確認,若受讓方及/或目標公司因目標公司在交割日前所產生之法律責任而蒙受任何損失(在本協議中已披露及在目標公司成交帳目中已載的除外),轉讓方須全面向受讓方及目標公司承擔擔保及賠償責任。為釋疑慮,轉讓方無條件及不可撤銷地向目標公司及受讓方保證會全面賠償目標公司及受讓方所有目標公司在交割日前所產生之法律責任及所有一切債務(在本協議中已披露及在目標公司成交帳目中已載的除外),以確保目標公司及受讓方不會蒙受任何損失。4.5.2若轉讓方未能在受讓方及/或目標公司要求時實時承擔上述之保證及賠償責任,轉讓方承諾及保證,受讓方及目標公司有權把轉讓方在目標公司之任何利益(包括利潤、紅利等)用作賠償受讓方及目標公司之損失,轉讓方不得異議。在此,轉讓方無條件及不可撤銷地授權及委托目標公司做一切所需行動,并授權及委托受讓方代其簽署一切有關文件,確保上述承諾及保證得以落實。4.6交易完成前的行動4.6.1在股權買賣完成前,轉讓方應促使目標公司遵守:(1)公司只進行一般及日常業務;(2)公司簽署所有必要文件并加蓋公司印章,完成所有必要程序和向審批機構和中國政府所有相關部門提出關于批準本協議、轉讓、合資章程修改協議的所有申請;(3)董事會投票同意本協議、轉讓、合資章程修改協議;(4)及時向受讓方披露轉讓方或目標公司知悉的任何事實或事項(不論是在本協議簽署日或之前已存在的,還是后來出現的)的所有有關信息;(5)公司采取一切合理的措施,保存和保護其資產,保留其客戶并維持與其客戶的關系。4.6.2對轉讓方的限制

在本協議簽署至本次股權轉讓完成期間,在涉及公司運作的所有重大事項上,轉讓方應與受讓方充分合作,而且應使公司在未經受讓方書面同意的情況下,不得有以下行為:(1)進行額外借貸或負上其他債務(但一般及慣常的業務過程中的正常商業信貸除外);(2)向任何一方作出在公司資產或業務上設定的任何擔保,或在公司資產或業務上設定以任何一方為受益人的權益負擔;(3)對任何雇員的受雇條款和條件(包括但不限于報酬、退休福利和其他福利)作出修改(不含細微改動,而轉讓方應在合理可行情況下盡快將這些細微改動通知受讓方),或向任何前述雇員或其扶養人提供任何撫恤金或福利,或解雇任何雇員,或聘請或者指定任何新的雇員,但法律另有規定的除外;(4)向其股權持有人宣布、作出或支付任何紅利分配或其他分配;(5)發行任何股本或借入任何款項(經常性業務過程中發生的債務除外);(6)采取任何可能涉及實質性義務的或導致對公司性質或公司結構或公司業務范圍作出實質性變更的行動(屬一般及慣常業務性質的除外);(7)收購或處置,或者同意收購或處置價值超過人民幣1000,000元的任何重大業務、股權或股份或任何重大資產;或(8)同意作出上述任一行為。第五條受讓方陳述和保證5.1受讓方具有以其自身名義受讓股權的完全行為能力。5.2受讓方在本協議簽署前已履行其公司內部必要的批準和授權。5.3受讓方保證按本協議的規定履行義務。第六條保密6.1在未獲得受讓方事先書面同意前,轉讓方一概不得就受讓方有意受讓目標股權或任何相關事項作出任何通知或公布。6.2受讓方不可將任何與本協議簽訂的相關事項/及或資料向任何第三者披露。6.3在下列情況及范圍內,任何一方可公開與有關本協議或任何相關事項有關的資料:6.3.1任何有關司法權限內的法律規定;6.3.2向任何一方及/或目標公司的專業顧問及銀行披露;6.3.3有關資料并非由于任何一方的過失而已經由公眾人士獲悉;或6.3.4各方書面同意。6.4轉讓方須就一切由于簽訂或履行本協議而接獲或獲得并與本協議內容、磋商和所涉及事項或與另一方有關的資料絕對保守秘密。6.5無論本協議在任何情況下終止,本條所載規定于本協議終止后3年內繼續有效。每一方根據本協議獲得的權利及補償乃累積性質,并不排除法律所賦予的任何其它權利及補償。第七條違約行為與救濟7.1本協議的任何一方違反其在本協議中的任何一款聲明、保證或所承諾的義務,即構成違約,違約方須向守約方支付相當于目標股權轉讓總金額20%的違約金。如果違約金不足以彌補守約方損失的,應賠償守約方的實際損失。本協議另有約定的除外。上述損失的賠償及滯納金和違約金的支付不影響違約方按照本協議的約定繼續履行本協議。7.2本協議的任何一方因違反或不履行本協議項下部分或全部義務而導致本協議無效或不能履行,違約方須向守約方支付相當于目標股權轉讓總金額20%的違約金。本協議另有約定的除外。7.3若一方違約,守約方有權采取如下一種或多種救濟措施以維護其權利:7.3.1暫時停止履行其本協議項下或相關的義務,待違約方違約情勢消除后恢復履行;守約方根據此款規定暫停履行義務不構成守約方不履行或遲延履行義務。7.3.2發出書面通知單方解除本協議,解除通知自到達對方之日起生效。7.3.3要求違約方賠償守約方的損失。第八條附則8.1交易費用

本次交易而產生的稅費由轉讓方和受讓方按照中國法律的規定各自承擔,如法律沒有規定的,雙方各自承擔50%。8.2適用法律

本協議根據中國法律簽訂,并須完全依照中國法律加以解釋,并接受其專屬管轄。8.3爭議解決

凡因本協議引起的或與本協議有關的任何爭議,均應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會上海分會,按照申請仲裁時該會現行有效的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。仲裁地點在上海,仲裁開支和費用須由仲裁員決定的一方或由各方分攤支付。8.4語言

本協議以中文版本為準,任何對本協議的翻譯文本僅作為交易各方的參考目的使用。8.5修訂

除本協議另有許可外,締約雙方可以書面形式對本協議的各項條款予以修訂,變更、放棄或終止。8.6通知8.6.1任何與本協議有關的轉讓方和受讓方之間的通知或其他通訊往來(以下簡稱“通知”)應當采用書面形式(包括親自送達、郵遞和傳真),并按照下列通訊地址或通訊號碼送達至被通知人,并注明下列各聯系人的姓名方構成一個有效的通知:轉讓方:聯系人:地址:郵編:電話:電郵:傳真:受讓方:聯系人:地址:郵編:電話:電郵:傳真:8.6.2上款規定的各種通訊方式應當按照下列方式確定其送達時間:(1)任何面呈之通知在被通知人簽收時視為送達,被通知人未簽收的不得視為有效的送達。(2)任何以郵寄方式進行的通知均應采用掛號快件或特快專遞的方式進行,并在投郵并經受送達人簽收48小時后視為已經送達被通知人(法定節假日順延)。(3)任何以傳真方式發出的通知在發出并取得傳送確認時視為送達,但是,如果發出通知的當日為節假日,則該通知在該節假日結束后的第一個工作日內視為已經送達。(4)任何一方的上述通訊地址或通訊號碼發生變化時,應當在該變更發生后的7日之內通知對方,否則對方對于其原通訊方式的通知視為有效通知。8.7完整性

本協議構成締約方之間就協商主旨達成的充分的和完整的理解和協議,此前締約方就該主旨達成的任何其他書面或口頭協議均被取消。8.8獨立性

如本協議某一條款無效或不可執行,在任何方面均不應影響本協議其他任何條款的效力和可執行性。8.9文本

本協議一式六份,雙方各執一份,其余四份供報送相關政府部門審批使用。<以下無正文,為簽字頁>本協議由以下各方經合法授權后簽署:轉讓方:XXXXXCo.,Ltd法定代表人:(授權代表)受讓方:XXXXXXXCOMPANYLIMITED法定代表人:(授權代表)DRAFTDatedJune28,2009SHARETRANSFERAGREEMENTOFXXXXXXXXXCo.,Ltd.-byandbetween-XXXXXXCo.,LtdAstheTransferor-and-XXXXXXCOMPANYLIMITEDAstheTransfereeTableofContents

ARTICLE1DEFINITIONSANDRULESOFCONSTRUCTION 4ARTICLE2SALEANDPURCHASEOFEQUITY 4ARTICLE3PAYMENTOFTRANSFERPRICE 5ARTICLE4REPRESENTAIONANDWARRANTIESOFTHETRANSFERORANDTHETARGETCOMPANY 6ARTICLE5REPRESENTAIONSANDWARRANTIESOFTHETRANSFEREER 9ARTICLE6CONFIDENTIALITY 9ARTICLE7DEFAUTACTIONANDREMEDY 10ARTICLE8SUPPLEMENTARYPROVISIONS 10SHARETRANSFERAGREEMENTThissharetransferagreementismadeinShanghai,ChinaonthisdayofJune28,2011byandbetween:XXXXCo.,Ltd,acorporationestablishedandexistingunderthelawsofBritishVirginIslands,withitsregisteredaddressat[address](hereinafterreferredtoas"Transferor");andXXXXXCOMPANYLIMITED,acorporationestablishedandexistingunderthelawsofThailand,withitsregisteredaddressat[address](hereinafterreferredtoas"Transferee");InthisAgreement,eachofTransferorandTransfereeshallbereferredtoasa"Party",and,collectively,the"Parties".WHEREAS,XXXXXXXCo.,Ltd.isacorporationdulyorganizedandvalidlyexistingunderthelawsofPeople'sRepublicofChina,withitsregisteredaddressatNo.109ZZZZRoadZZZZDistrictShanghai,P.R.China.(Hereinafterreferredtoas"TargetCompany");TargetCompanyhasaregisteredcapitalof[USD800,800,000.00].Transferormakesacapitalcontributionof[USD800,800,000.00]totheTargetCompany,equalto100%oftheequityinterestintheTargetCompany.Transferorherebyagreestotransferitsequityinterestinitscapitalcontributionof[USD90,150,000.00],80%oftheregisteredcapitaloftheTargetCompany(Hereinafterreferredtoas"TargetEquity")toTransferee.TheBuyerherebyagreestopurchasesuchTargetEquity.NOW,THEREFORE,inconsiderationofthepremises,andthemutualrepresentations,warranties,covenantsandagreementshereinsetforthandforothergoodandvaluableconsideration,thereceiptandsufficiencyofwhichisherebyacknowledged,thepartiesheretoherebyagreeasfollows:ARTICLE1DEFINITIONSANDRULESOFCONSTRUCTION1.1UnlessthetermsorcontextofthisAgreementotherwiseprovide,eachofthetermsusedinthisAgreementshallhavethemeaningspecifiedbelow:1.1.1”Agreement”meansthisShareTransferAgreement(includingtheAnnexes,SchedulesandExhibitshereto),asamended,supplemented,modifiedorrestatedfromtimetotime.1.1.2“Transferor”hasthemeaningsetforthintheintroductoryparagraphhereto.1.1.3“Transferee”hasthemeaningsetforthintheintroductoryparagraphhereto.1.1.4“TargetCompany”hasthemeaningsetforthintheintroductoryparagraphhereto.1.1.5“TargetEquity”hasthemeaningsetforthintheintroductoryparagraphhereto.1.1.6"FinancialStatement"referstotheTargetCompany'sfinancialstatementsandaccountsfortheaccountingperioduntiltheBaseDatewhichareexaminedandapprovedbytheTransferee,includingthebalancesheet,statementoflossandprofitandallnotes,reportsandotherdocumentsattachedthereto.1.1.7"BaseDate"referstoDecember31,2009asspecifiedintheFinancialStatement.1.1.8"China"referstothePeople'sRepublicofChina.1.1.9"ClosingDate"referstothedateonwhichthetargetCompanycompletesformalitiesforequitychangewithXiamenIndustrialandCommercialAdministrationBureauoritsauthorizedsubdivision.1.1.10"ThisAgreement"referstothisAgreementandallsupplementarycontractsunderwhichthisAgreementisamendedfromtimetotime.1.1.11"Encumbrance"referstoanyequityguarantee,lien,mortgage,limit,pledge,thirdparty'sright,mortgageofanykind,encumbrance,option,priorityandotherrightsofanykind.1.2RulesofConstruction.1.2.1Whereverfromthecontextitappearsappropriate,eachtermstatedineitherthesingularorthepluralshallincludethesingularandtheplural,andpronounsstatedineitherthemasculineortheneutergendershallincludethemasculine,thefeminineandtheneuter.Thewords“include”,“includes”and“including”shallbedeemedtobefollowedbythephrase“withoutlimitation.”1.2.2Anyreferencetoanyprovisionofastatute,rule,regulation,orderorsimilarauthorityshallbedeemedtorefertoanysuccessororamendmenttosuchprovision.ARTICLE2SALEANDPURCHASEOFEQUITY2.1Underthetermsandconditionshereof,theTransferoragreestoselltotheTransferee,andtheTransfereeagreestopurchasefromtheTransferor,theequityinterestinthecapitalcontribution[USD90,150,000.00]totheTargetCompany,equalto80%oftheregisteredcapitaloftheTargetCompany.TheequitytransferpriceunderthisAgreementisRMB____Yuan.2.2TheTargetEquityisclearofanyEncumbrancesandanyotherthirdparty'srights.2.3AllAssetsandliabilitiesoftheTargetCompanyandotherrelateddatalistsarespecificallydescribedinSchedules3-9hereof.TheTargetCompanyisclearofanycapitalcommitment,hiddenorcontingentliabilitiesorguaranteeobligationsundisclosedtotheTransfereeinwriting.2.4TheTransferorwarrantsthat,duringthetransitionperiodfromtheexecutionhere

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論