詩經的名句及翻譯_第1頁
詩經的名句及翻譯_第2頁
詩經的名句及翻譯_第3頁
詩經的名句及翻譯_第4頁
詩經的名句及翻譯_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

詩經的名句及翻譯投我以桃,報之以李。(《詩經?大雅?抑》)譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經?國風?周南?關雎》譯:雎鳩關關相對唱,雙棲河里小島上。純潔美麗好姑娘,正是君子好(追求)對象。言者無罪,聞者足戒。(《詩經?周南?關雎?序》)譯:指提意見人只要是善意,即使提得不正確,也是無罪。聽取意見人即使沒有對方所提缺點錯誤,也值得引以為戒。桃之夭夭,灼灼其華。《詩經?國風?周南?桃夭》譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經?國風?衛風?碩人》譯:淺笑盈盈酒窩俏,晶瑩如水眼波妙。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?《詩經?國風?王風?黍離》譯:了解我人,能說出我心中憂愁;不了解我人,以為我有什么要求。高遠蒼天啊,我怎么會是這樣?譯:當初離家出征遠方,楊柳飄揚春風蕩。如今歸來路途中,雪花紛飛漫天揚。風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?《詩經?國風?鄭風?風雨》譯:風雨天氣陰又冷,雄雞喔喔報五更。丈夫已經歸家來,我心哪能不安寧?青青子衿,悠悠我心。《詩經?國風?鄭風?子衿》譯:你衣領色青青,我心惦記總不停。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《詩經?國風?衛風?淇奧》譯:美君子文采風流,似象牙經過切磋,如美玉經過琢磨。言者無罪,聞者足戒。《詩經?周南?關雎?序》譯:指提意見人只要是善意,即使提得不正確,是無罪。聽取意見人即使沒有對方所提缺點錯誤,也值得引以為戒。它山之石,可以攻玉。《詩經?小雅?鶴鳴》譯:別山上石頭,能夠用來和玉器媲美。投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。《詩經?國風?衛風?木瓜》譯:送我一只大木瓜,我以美玉來報答。不僅僅是為報答,表示永遠愛著她。(注:風詩中,男女定情后,男多以美玉贈女。)14.靡不有初,鮮克有終。《詩經?大雅?蕩》譯:沒有不能善始,(只)可惜很少有能善終。事情都有個開頭,但很少能到終了。死生契闊(qikuo),與子成說。執子之手,與子偕老。《詩經?國風?邶風?擊鼓》譯:我會牽著你手,和你一起老去。月出皎兮,佼人僚兮。《詩經?國風?陳風?月出》譯:月亮出來亮皎皎,月下美人更俊俏。碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。《詩經?國風?魏風?碩鼠》譯:大老鼠啊大老鼠,別再吃我種黍。多年辛苦養活你,我生活你不顧。發誓從此離開你,到那理想新樂土。(這里把剝削階級比作老鼠)秩秩斯干,幽幽南山《小雅?鴻雁?斯干》譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。衡門之下,可以棲遲。泌之揚揚,可以樂饑。《詩經?陳風?衡門》譯:陳國城門下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饑腸。皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。《詩經?小雅?白駒》譯:皎潔白色駿馬,在空寂山谷。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好。人而無儀,不死何為。《詩經?{風?相鼠》譯:為人卻沒有道德,不死還有什么意思。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。《詩經?周南?卷耳》譯:讓我姑且飲酒作樂吧,只有這樣才不會永遠傷悲。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《詩經?國風?周南?漢廣》譯:漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。江有汜,之子歸,不我以。不我以,其后也悔。《詩經。召南.江有汜》譯:江水長長有支流,新人嫁來分兩頭,你不要我使人愁。今日雖然不要我,將來后悔又來求。蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經?國風?秦風?蒹葭》譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中人兒在何處?恰似在河水那一方。戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。《詩經?小雅?小F》譯:面對政局我戰兢,就像面臨深深淵,就像腳踏薄薄冰。27?彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經?國風?王風?采葛》譯:采蒿姑娘,一天看不見,猶似三季長。呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經?小雅?鹿鳴》譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好賓客,鼓瑟吹笙邀請他。手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經?國風?衛風?碩人》譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。30、 心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。《詩經?國風?邶風?柏舟》譯:心中幽怨抹不掉,好像沒洗臟衣裳。靜下心來思前想,只埋怨飛無翅膀。31、 文王曰咨,咨女殷商。人亦有言:顛沛之揭,枝葉未有害,本實先撥。殷鑒不遠,在夏后之世。《詩經?大雅?蕩》譯:文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!古人有話不可忘:"大樹拔倒根出土,枝葉雖然暫不傷,樹根已壞難久長。"殷商鏡子并不遠,應知夏桀啥下場。32、 月月出皎兮,佼人僚兮。(《國風?陳風?月出》)譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。33、 碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。(《國風?魏風?碩鼠》)譯:老鼠老鼠,別再吃我黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發誓要離開你,到那舒心地。(這里把剝削階級比作老鼠)34、 秩秩斯干,幽幽南山。(《小雅?鴻雁?斯干》)譯:潺潺山澗水,深遠南山。35、 有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我愿兮。(《詩經?鄭風?野有蔓草》)譯:有位美麗姑娘,眉目流盼傳情。有緣今日相遇,令我一見傾心。36、 有女同車,顏如舜華。將翱將翔,佩玉瓊琚。(《國風?鄭風?有女同車》)譯:有位姑娘和我在一輛車上,臉兒好像木槿花開放。跑啊跑啊似在飛行,身佩著美玉晶瑩閃亮。37、 它山之石,可以攻玉。(《小雅?鶴鳴》)譯:在別山上寶石,同樣可以雕刻成玉器。38、 靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。(《國風?邶風?靜女》)譯:嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角旁。視線遮蔽看不見,搔頭徘徊心緊張。39、 標有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。(《國風?召南?標有梅》)譯:梅子落地紛紛,樹上還留七成。有心求我小伙子,請不要耽誤良辰。40、 彼米蕭兮,一日不見,如三秋兮。(《國風?王風?米葛》)譯:采蒿姑娘,一天看不見,猶似三季長。41、 死生契闊,與子成說。(《國風?邶風?擊鼓》)譯:生死都與你在一起,和你一起立下誓言。【相關閱讀】詩經簡介風(十五國風:周南、召南、邶〔b^i〕、墉〔yOng〕、衛、王、鄭、齊、魏、唐、秦、陳、檜〔hui〕、曹、豳〔bln)多半是經過潤色后民間歌謠。“風”包括了十五個地方民歌,包括今天山西、陜西、河南、河北、山東、湖北北部一些地方(齊、楚、韓、趙、魏、秦),叫“十五國風”,有160篇,是《詩經》中核心內容。“風”意思是土風、風謠。更多詩經名句敬請關注習古堂國學網相關文章。雅(二雅:大雅、小雅)“雅”是正聲雅樂,即貴族享宴或諸侯朝會時樂歌,按音樂布局又分“大雅”、“小雅”,有詩105篇,其中大雅31篇,小雅74

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論