




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
英文圖書寫作編輯基本體例一.拼寫的一致性1.整部手稿的拼寫,包括連字符在內,必須前后一致。引文的拼寫無論對錯都必須保持原文。美國英語的拼寫請統一參照《麥克米倫高階美語詞典》,英國英語的拼寫請統一參照《朗文當代英語詞典》。2.單詞轉行時如果要分隔,請分別查閱上述兩本詞典,保證分隔正確、統一。不能連續三行分隔單詞。3.分頁時,單詞盡量不要分隔。二.斜體1.圖書、期刊、報紙、歌劇、話劇、舞劇、電影、光盤、磁帶、唱片、長篇音樂作品、繪畫作品、雕刻作品,其名稱在正文中出現時都要用斜體。如《北京青年報》BeijingYouthDaily《黃河大合唱》YellowRiverCantata2.不成書的作品,如文章、論文、短篇小說、短詩、短小的音樂作品(如歌曲)、廣播電視欄目,其名稱用引號表示。另外,講座、會議發言稿、任何長度的手稿,以及博士論文等未發表的作品也用引號表示。如LiteraryHistoryandSociology"(期刊文章)"KublaKhan"(詩歌)"ContemporaryTheory,theAcademy,andPedagogy"(書中的章節)"AdaptingtotheAgeofInformation"(講座題目)3.中國特色的事物要用斜體,如:氣功qigong里li畝mu炕kang斤jin兩liang昆曲kunquopera河北梆子Hebeibangzi但有些已經為西方讀者接受的東西,則用正體。如:京劇Pekingopera陰陽yinandyang工夫kungfu餛飩wonton4.一句話中只有一部分斜體時,標點不用斜體。如:DoyoulikethenovelHarryPotter?如果標點是書名的一部分,則要用斜體。如:DoyoulikethefilmWhoIsAfraidofVirginiaWolfe?5.斜體一般不用于《圣經》作品。如《圣經》Bible《福音書》Gospels《可蘭經》Koran《創世紀》Genesis《舊約》OldTestament6.交通工具、航天器等專名為斜體,如:空中一號AirForceOne阿波羅號Apollo挑戰者號Challenger7.作為例示的詞、字母或數字,如:例1Thewordreceiveisoftenmisspelled.單詞receive這個字經常被拼錯。例2Thebincombissilent.單詞comb里的b不發音。三.人名、地名1.在手稿正文中第一次提到的人名,要用全名。2.著名人物的名字在第一次用全名后,可用省略形式,如:用Vergil代替全名PubliusVergiliusMaro用Dante代替全名DanteAlighieri3.一般情況下,中國人名用拼音拼出,按習慣仍為姓在前,名在后。但臺灣香港等地的人名仍沿用韋氏拼音。請特別注意一些著名人物名字的拼寫,如:蔣介石為ChiangKai-shek孫中山為SunYat-sen宋慶齡為SoongChingLing李政道Tsung-DaoLee國民黨Kuomintang4.中國地名用拼音拼出,當江河、縣、山等名字是單名的,一般把河、江、縣或山字寫成漢語拼音,作為名字的一部分。如:通縣TongxianCounty華山HuangshanMountain前門QianmenGate淮河theHuaiheRiver長江theYangtzeRiver黃河theYellowRiver某些地名需加'。如:延安Yan’an長安Chang’an西安Xi’an天安門Tian’anmen少數民族地名查地圖冊,少數民族人名按少數民族的拼法,可詢問民族出版社。四.大小寫1.有些中國特色的專用名詞有特定的英文譯法,如:文化大革命“culturalrevolution”“四人幫”“gangoffour”2.幾個朝代連在一起時,“朝代”用復數、小寫,做形容詞是用連字號“-”,如:元明清三代Yuan,MingandQingdynasties唐朝瓷器Tang-dynastyporcelain3.河流、省份、縣(區)等兩個以上名字在一起時,river,province,county等要小寫,如:長江和黃河theYangtzeandYellowrivers江浙JiangsuandZhejiangprovinces昌平縣和延慶縣ChangpingandYanqingcounties4.有些單詞要特別注意其大小寫,因為其大寫時為特指。如:West西方(指歐美國家)East東方(指亞洲國家)Northeast東北三省EastChina華東Party大寫特指中國共產黨Liberation大寫特指一九四九年的解放Communist作名詞時小寫,指共產黨人時大寫Rightist作右派時大寫5.復合詞,即用“-”的連字要大寫時,“-”前后兩個字都大寫。如:三味書屋Three-FlavourStudy6.英文詩歌每一行的第一個字母要大寫,除非作者強調自己的風格。7.官銜與人名一起時官名大寫,如:周恩來總理PremierZhouEnlai錢琪琛外長ForeignMinisterQianQichen光緒皇帝EmperorGuangxu8.稱謂如“母親”一類詞有冠詞或代詞所有格的(如:his,her)要小寫。對話中的稱謂一律小寫。如:“Idon’tlikeit,mother.”(這類詞包括sir,madam,等)但稱謂跟姓名連用時,要大寫。如:“Couldyoutellme,UncleLi.”在文內若無冠詞或代詞所有格則大寫。如:IsawMotheryesterday.五.引文1.引文如果不超過四行,就可以直接引用在正文中,加引號。如果超出四行,引文就必須自成段落,左右各縮兩格,不加引號。引文與正文之間上下各空一行。2.如果引文是詩歌,有兩種表達方式:(1)直接在正文中用引號表示,并用斜線(/)來分隔詩行,斜線前后各空一格;(2)自成段落,斜體并縮格,與正文之間上下各空一行。如果某一行詩太長,轉行時須比原詩行再縮兩格。六.注解1.在同一頁上,注解用*表示。*表示第一個注解;**表示第二個注解。如果注解太多,也可以用阿拉伯數字表示。一本書或一套書統一即可。2.用阿拉伯數字列出參考書目。七.數字1.在正文中,數字10以下用英語拼出,10以上(包括10)用阿拉伯數字。序數詞10以下用英語拼出,10以上(包括10)用阿拉伯數字,如the10thlunarmonth,thesecondlunarmonth(注意:th不做上標)。帶小數點的數字全部用阿拉伯數字表示,如3.1416和0.35等。2.句首的數字一定要用英文拼出。數字超過1000,必須表達為1,000。3.數字不轉行。4.長度表達。km,m和cm等與前面的數字之間要空格,如1,000km,而不要連在一起。八、年月日1.年月日表示如下:October1,1949,(美語)1October1949(英英)九十年代the1990s2.三位數以內(包括三位數)的年代需加上AD或BC,AD加在數字前,BC加在數字后,與數字空一個,如:AD359359BC3.公元后朝代、生卒年代中有一個是四位數的不加AD。如:(970-1050)。4.越公元的都要注明BC,AD,如:(202BC-AD21)兩個都是公元前的年代,只需在后面的年上加上BC,如:(305-220BC)兩個都是公元后年代,則表示為:(AD305-375)不知確切年代只知大概的用c.如:(c.1072-1120)生卒年代不詳的可表示為:(305-?BC)或(1320-?),問號與括號之間沒有space活著的人如需注明出生年份的可表示為:(b.1942)或(1942-“onespace”)5.1990-1991年,不寫成1990/1年。九.標點符號1.Apostrophe(撇號)1)以s結尾的名詞只加’,不加s,如:myboss'officeKeats'poems(注:有些出版物中寫成myboss’soffice,我們不提倡.)2)表示數字、符號、字母或詞形本身的復數例1His7'slooklike9's.例2Makesurethatyourt'slookdifferentfromyourx's.例3TheteacherhadonlyfourA'sinhisclass.例4Youhaveusedtoomanyand'sinyourthemes.2.Colon(冒號)1)冒號后面若是獨立句子,則句首字母大寫或小寫皆可,但一本書必須統一;若是詞組則小寫。如:例1Thestringsectionconsistsoffourinstruments:violin,viola,cello,andbass.例2Judgeshaveadoubleduty:They(或they)mustprotecttheinnocentandpunishtheguilty.2)信件或演說詞中的稱呼語之后美語用冒號,如:DearSir:/LadiesandGentlemen:英國英語則多用逗號,如:DearSir,/LadiesandGentlemen,3)美語中用于時與分之間(英國用法中多用句點)、比率數之間、《圣經》的章與節之間,如:例1Theplanewilltakeoffat16:30.例2YouwillfinditinGenesis2:4-7.英國英語用法中多用句點,如:Theplanewilltakeoffat16.30.3.Dash(破折號)參看《英式英語和美式英語體例差異》4.Ellipsis(省略號)參看《英式英語和美式英語體例差異》1)英文中省略號為居下三點。(中文中為居中六點,辭典等處可用居中三點。)2)英文省略號前后不要再加別的標點。如:不要出現1)....(句號+省略號)2)(省略號+句號,四個點)3),...(省略號+逗號)。這些標注太亂,建議統一只用省略號。但省略號與問號、感嘆號連用時,如句子本身完整,問號或感嘆號放在省略號前面;句子不完整,則放在省略號后面,如:Ican’tbelieveit!…Couldyoutellhimabout…about…?5.QuotationMarks(引號)參看《英式英語和美式英語體例差異》1)美國用法:先用雙引號,雙引號內用單引號;所引用的內容,不管是句子還是短語,逗號、句號等標點都位于引號內。例1OnJanuary1,1863,Lincolndeclaredtheslaves“foreverfree.”例2Thewitnesssaid,“Idistinctlyheardhimsay,‘Don'tbelate,’andthenheardthedoorclosed.”(美國英語)2)英國用法:先用單引號,再用雙引號;所引用的內容,如果是詞組,逗號、句號等標點位于引號外,如果是句子,逗號、句號等標點位于引號內。例1Theword‘bread’,forexample,hasbothstandardandslangmeanings.例2Thewitnesssaid,‘Idistinctlyheardhimsay,“Don'tbelate,”andthenheardthedoorclosed.’6.“-”的用法1)兩個意思同等重要的字組成一個新詞。如:boy-child2)兩個顏色組合在一起,如:Theseaisblue-green.adeep-bluelake但不能用于bluishgreen或Thelakeisdeepblue。3)形容詞和現在分詞或過去分詞組成的復合形容詞用來修飾名詞時,形容詞和分詞之間要加連字號。如:asoft-boiledeggahard-workingman但不能用于Theeggissoftboiled.或Themanishardworking。比較級和最高級形容詞用于這種情況時,不加連字號。如:lowerincomegroupmostexperiencedworker4)名詞前由well,ill和semi和其他字組成的形容詞,用連字號。如:awell-knownartistanill-experiencedworkerasemi-skilledtechnician5)把數字、數量詞和分數連在一起并修飾名詞的時候,用連字號。如:a12-year-oldgirlatwo-weekholidayafirst-ratehotelone-fifthshare6)在兩字并列,拼寫顯得別扭的地方,在容易引起誤解的地方,可用連字號。如:bell-like7)在使用前綴re時,注意在意義容易引起混淆的情況下,必須用連字號。如:re-formre-cover8)在表示年代從xx年到xx年,或第幾頁到第幾頁時,用連字符。附錄1中英文混排圖書的標點與體例編輯校對時常見的標點符號問題:一、最大的問題是中英文標點混用。我們國內的作者不太注意這方面的問題,經常出現英文里夾有中文逗號、句號,或中文中有英文標點,一看就空距太小的現象。中文標點占一個字距,英文標點占半個字距,很明顯是不同的。在中英文混排的情況下,一定要注意加以區別。英文中如果冒出了占地多、又很粗大的逗號、引號、括號等,可能就是錯用了中文標點。如:Hesays,“What?”二、其次是英文標點后空格問題。英文標點后都要空格,看起來是個挺簡單的原則,但受中文的影響,有人打字時就總是忘了空格。更有甚者,把字打成了先空格再加標點。這些錯誤在外國人眼里都是很明顯的,因為外國人特別注意斷句,有些人甚至習慣于在句號后空兩格來區分句子。因此我們在編輯稿件時,要注意把那些連在一起的語段和句子一一分開。三、英文中無頓號。在國內作者的稿件中,經常見到如下的句子:(重點詞匯:red、yellow、blue、)頓號是漢語中的標點,英語中沒有,在表示并列時用逗號。四、英文中慎用冒號。漢語中我們在稱呼別人時用冒號,如在寫信時,通常是冒號(老張:);請注意英文中,英式英語用逗號(DearAmy,),美式英語用冒號(DearAmy:)。五、中英文省略號的區別中文為中六點,英文為下三點。常見的錯誤是英文中用了居中的三個黑點(xxx…),即用了中文省略號的一半。六、在出現引號時,不要三個標點一起用。如:應避免1)xxx."。2)xxx..."。3)xxx.",4)xxx?"。在我們的教師用書中,中英文夾雜的情況較多,舉例用的引語多。如果我們用上面所列的形式,就會顯得特別亂。因此請把標點控制在兩個以內。???七、表選擇的/符號/的空格問題。我們的用法是:當前后單詞可替換時,如he/she,be/getreadyfor,不空格;當前后有詞組出現,不可互換時,為了不引起歧義,空格。如why/whynot,guess/lookitupinadictionary。另外要注意的是be(get)readyfor表達不妥,因為英文中用“()”表示可以省略,如:spenttime(in)doingsth.中“(in)”表示“in”在實際使用時可要可不要。八、英文單詞、詞組放在中文句子開頭時,首字母不用大寫。九、在單詞表或是對單詞進行解釋時,所給的單詞都應該是原形(單數),如:Super-computersareusedtopromotetheprogressofmedicine.(super-computer:超級計算機)雖然句子中用的是復數,括號中給出的單詞解釋任用單數。十、在中文行文中,舉例的英語單詞、詞組或句子,都不加引號,以盡量避免本附錄條款六的情況。以英語單詞、詞組結束一句話時,標點符號隨中文;以英文句子結束時,標點符號隨英文。例如本附錄條款七和條款九。附錄2英式英語和美式英語體例差異英文省略號中的英美差別:英式英語省略號前空格(xxx...),美式英語不空格(xxx...)。序號的英美差別:英國英語序號(1234…或ABCD…等)后面不加圓點;美國英語要加點。如果是英國英語的書籍,不必按照中文習慣非得加上圓點。字母縮寫的英美差別:英國英語通常在字母縮寫后不加點,如:UKUSAUNPRCMrMsAD(公元)BCeg(例如);美國英語通常加點,寫作:U.K.U.S.A.U.N.P.R.C.Mr.Ms.B.C.A.D.e.g.請注意:這個點非句號,在句尾與句號連用時最好能分辨出大小來,比句號稍小。破折號的英美差別:英式英語
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 西寧市重點中學2025年化學高二第二學期期末聯考試題含解析
- 新疆烏魯木齊七十中2025屆數學高二下期末聯考試題含解析
- 浙江省寧波效實中學2024-2025學年物理高二第二學期期末達標檢測模擬試題含解析
- 知名餐飲品牌連鎖店轉讓及經營管理合同
- 餐飲配送與物流配送中心建設合同
- 車輛物流運輸合同車輛安全檢查標準
- 住宅小區集中供暖設施建設與運營合同
- 中國煤炭地質總局第二勘探局招聘考試真題2024
- 遂寧市市屬事業單位招聘工作人員考試真題2024
- 吉安縣教育體育局工作人員招聘考試真題2024
- 泥漿泵清淤外運專項施工方案
- 計算機本科畢業論文-網上水果商城系統的設計與實現
- 2025年初級護工考試試題及答案
- 基于STM32的輸電線路狀態監測系統的研究
- 中國商務環境調查報告 2025 -中國美國商會
- 廣東省茂名市2023-2024學年高一下學期7月期末考試 語文 含解析
- 中國老年糖尿病診療指南2024版詳解 課件
- 制作標書流程培訓
- DBJ41-T 172-2017 河南省城市綠地養護標準
- 人員考核協議書(2篇)
- 公務員制度講座-第二次形成性考核-國開(SC)-參考資料
評論
0/150
提交評論