語言學概論試題及答案_第1頁
語言學概論試題及答案_第2頁
語言學概論試題及答案_第3頁
語言學概論試題及答案_第4頁
語言學概論試題及答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

《語言學概論》練習1參考答案

(導言、第一章、第二章)一、填空1、語言學的三大發(fā)源地是中國、印度和希臘-羅馬。2、現代語言學的標志性著作是瑞士語言學家索緒爾的《普通語言學教程》。3、印度最早的經典所使用的語言是梵語。4、文字、音韻、訓詁是中國“小學”的主要研究內容。5、語言的功能包括社會功能和思維功能。6、語言的社會功能包括信息傳遞功能和人際互動功能。7、兒童語言習得一般經過獨詞句階段和雙詞句階段,這是兒童學話的關鍵兩步。8、說出的話語句子是無限的,但無限多的句子都是由有限的詞和規(guī)則組裝起來的。9、符號包括形式和意義兩個方面,二者不可分離。10、語言符號的任意性和線條性,是語言符號的基本性質。11、心理現實是存在于客觀現實和語言符號之間的人腦中的信息存在狀態(tài)。12、語言系統(tǒng)二層性的一大特點是形式層的最小單位一定大大少于符號層的最小單位。13、組合關系和聚合關系是語言系統(tǒng)中的兩種根本關系。14、動物無法掌握人類的語言,從生理基礎看是不具有發(fā)達的大腦和靈活的發(fā)音器官。二、問答題。1、為什么說語言學是自然科學和人文科學的橋梁?從語言學發(fā)展的歷史來看,語言學首先深受哲學、邏輯學等歷史悠久的人文學科思想方法的影響,后來語言學擺脫對傳統(tǒng)人文學科的附庸地位成為獨立的學科后,受到許多自然科學研究的影響。比如,19世紀,歷史比較語言學的語言觀念和研究方法深受生物學的影響;20世紀初的語言結構思想與科學的整體論思想密切相關;生成語言學受數學、邏輯學影響;等等。與此同時,其他學科也開始從語言學理論中汲取有益的思想觀念。20世紀的社會學、人類學、文學批評等都深受結構主義語言學的影響。從19世紀后期開始,現代語言學的研究理念在很大程度上接受了物理學等自然科學的方法論原則,一些學者甚至提出語言學是一門自然科學。但另一方面,語言學又從未割斷與傳統(tǒng)人文學科的聯系。語言學的這一特點在很大程度上源于語言現象的獨特性。語言既具有社會屬性,又是人類天賦的能力,既是貯存人類已有文明的寶庫,又是人類新的精神創(chuàng)造的依托。語言是聯系人類主觀世界和外在客觀世界的中介,是認識人類自身和外在世界的必要途徑。所以說,語言學在科學體系中的地位是獨特的,它是自然科學和人文科學的橋梁。語言學需要并正在成為一門領先的科學。2、如何看待語言學研究的意義和價值?(1)滿足文化傳承和文化交流的需求;(2)語言研究協同其他學科研究一起,在社會生活中發(fā)揮作用;(3)語言學研究為國家語文政策的制定提供支持。3、語言功能的生理基礎是什么,有哪些體現?大腦是人體最復雜的器官,是人的各種行為的指揮中樞,也是人類語言思維能力的生理基礎。人的大腦有左右兩個半球,左半球控制著語言功能及相關的計數、分類、推理等功能。1/114、不同語言思維方式的特殊性體現在哪些方面?人的思維在很大程度上依托于語言,因此每一種語言都包含著一個認識客觀世界的特殊方式,包含著一種獨特的思維方式。(1)不同的語言詞匯系統(tǒng)的差異反映了不同民族的語言社團對現實世界的概念分類有很大不同;(2)思維方式的差異更多地體現在不同語言在表達思想時語法方面的特點。5、什么是語言符號的任意性?表現在哪些方面?任意性是指語言符號的語音形式和意義之間沒有自然屬性上的必然的聯系,它們之間的關系是約定俗成的。不同的語言或方言指代相同的現象時,符號的意義大致相同,但其語音形式卻有很大不同。這說明語言中的語音形式和意義之間沒有自然的聯系。語言在歷史上的語音演變更直接地證明了某個意義并不是一定要和某個語音形式對應,意義之間沒有固定不變的必然的聯系。但語言符號的任意性與一般符號的任意性又有所不同。語言中的語音形式雖然和意義之間是任意的,但不能隨便改變。由于系統(tǒng)的制約,單個語言符號的形式和意義的關聯,在很大程度上受制于它所從屬的符號系統(tǒng),取決于它在系統(tǒng)中的位置。6、舉例說明什么是語言符號的聚合關系,為什么說符號的聚合和組合是相互依存的?聚合關系是語言單位的一種分類關系,同一類語言單位屬于同一個聚合群,它們之間的關系就是聚合關系。分類可以有不同的標準,按不同的標準會歸納出不同的類別。按詞的發(fā)音形式特征、意義特征、構詞成分或組合功能都可歸出不同的聚合。我們通常說的同音詞、同義詞、各種詞類等,都是語言單位的聚合。聚合關系是線性組合實現的基礎。例如,我們可以用“報”、“小說”、“信”等替換“讀書”中的“書”,也可以用“買”、“看”、“拿”替換其中的“讀”,符號單位替換后整體結構關系并不改變。說明這種組合關系是存在于兩類單位的組合中。“讀”、“買”、“看”、“拿”屬于一個聚合群,“書”、“報”、“小說”、“信”屬于一個聚合群,同類聚合的成員可以互相替換,出現在同樣的組合位置上。組合關系和聚合關系是相互依存的,聚合關系潛在于系統(tǒng),組合關系實現于話語,二者猶如縱橫兩軸,語言符號單位都處在這兩個軸向形成的坐標上,既屬于聚合群的成員,同時也是某個組合軸線上的單位。《語言學概論》練習2參考答案(第三章)4、不同語言思維方式的特殊性體現在哪些方面?人的思維在很大程度上依托于語言,因此每一種語言都包含著一個認識客觀世界的特殊方式,包含著一種獨特的思維方式。(1)不同的語言詞匯系統(tǒng)的差異反映了不同民族的語言社團對現實世界的概念分類有很大不同;(2)思維方式的差異更多地體現在不同語言在表達思想時語法方面的特點。5、什么是語言符號的任意性?表現在哪些方面?任意性是指語言符號的語音形式和意義之間沒有自然屬性上的必然的聯系,它們之間的關系是約定俗成的。不同的語言或方言指代相同的現象時,符號的意義大致相同,但其語音形式卻有很大不同。這說明語言中的語音形式和意義之間沒有自然的聯系。語言在歷史上的語音演變更直接地證明了某個意義并不是一定要和某個語音形式對應,意義之間沒有固定不變的必然的聯系。但語言符號的任意性與一般符號的任意性又有所不同。語言中的語音形式雖然和意義之間是任意的,但不能隨便改變。由于系統(tǒng)的制約,單個語言符號的形式和意義的關聯,在很大程度上受制于它所從屬的符號系統(tǒng),取決于它在系統(tǒng)中的位置。6、舉例說明什么是語言符號的聚合關系,為什么說符號的聚合和組合是相互依存的?聚合關系是語言單位的一種分類關系,同一類語言單位屬于同一個聚合群,它們之間的關系就是聚合關系。分類可以有不同的標準,按不同的標準會歸納出不同的類別。按詞的發(fā)音形式特征、意義特征、構詞成分或組合功能都可歸出不同的聚合。我們通常說的同音詞、同義詞、各種詞類等,都是語言單位的聚合。聚合關系是線性組合實現的基礎。例如,我們可以用“報”、“小說”、“信”等替換“讀書”中的“書”,也可以用“買”、“看”、“拿”替換其中的“讀”,符號單位替換后整體結構關系并不改變。說明這種組合關系是存在于兩類單位的組合中。“讀”、“買”、“看”、“拿”屬于一個聚合群,“書”、“報”、“小說”、“信”屬于一個聚合群,同類聚合的成員可以互相替換,出現在同樣的組合位置上。組合關系和聚合關系是相互依存的,聚合關系潛在于系統(tǒng),組合關系實現于話語,二者猶如縱橫兩軸,語言符號單位都處在這兩個軸向形成的坐標上,既屬于聚合群的成員,同時也是某個組合軸線上的單位。《語言學概論》練習2參考答案(第三章)4、不同語言思維方式的特殊性體現在哪些方面?人的思維在很大程度上依托于語言,因此每一種語言都包含著一個認識客觀世界的特殊方式,包含著一種獨特的思維方式。(1)不同的語言詞匯系統(tǒng)的差異反映了不同民族的語言社團對現實世界的概念分類有很大不同;(2)思維方式的差異更多地體現在不同語言在表達思想時語法方面的特點。5、什么是語言符號的任意性?表現在哪些方面?任意性是指語言符號的語音形式和意義之間沒有自然屬性上的必然的聯系,它們之間的關系是約定俗成的。不同的語言或方言指代相同的現象時,符號的意義大致相同,但其語音形式卻有很大不同。這說明語言中的語音形式和意義之間沒有自然的聯系。語言在歷史上的語音演變更直接地證明了某個意義并不是一定要和某個語音形式對應,意義之間沒有固定不變的必然的聯系。但語言符號的任意性與一般符號的任意性又有所不同。語言中的語音形式雖然和意義之間是任意的,但不能隨便改變。由于系統(tǒng)的制約,單個語言符號的形式和意義的關聯,在很大程度上受制于它所從屬的符號系統(tǒng),取決于它在系統(tǒng)中的位置。6、舉例說明什么是語言符號的聚合關系,為什么說符號的聚合和組合是相互依存的?聚合關系是語言單位的一種分類關系,同一類語言單位屬于同一個聚合群,它們之間的關系就是聚合關系。分類可以有不同的標準,按不同的標準會歸納出不同的類別。按詞的發(fā)音形式特征、意義特征、構詞成分或組合功能都可歸出不同的聚合。我們通常說的同音詞、同義詞、各種詞類等,都是語言單位的聚合。聚合關系是線性組合實現的基礎。例如,我們可以用“報”、“小說”、“信”等替換“讀書”中的“書”,也可以用“買”、“看”、“拿”替換其中的“讀”,符號單位替換后整體結構關系并不改變。說明這種組合關系是存在于兩類單位的組合中。“讀”、“買”、“看”、“拿”屬于一個聚合群,“書”、“報”、“小說”、“信”屬于一個聚合群,同類聚合的成員可以互相替換,出現在同樣的組合位置上。組合關系和聚合關系是相互依存的,聚合關系潛在于系統(tǒng),組合關系實現于話語,二者猶如縱橫兩軸,語言符號單位都處在這兩個軸向形成的坐標上,既屬于聚合群的成員,同時也是某個組合軸線上的單位。《語言學概論》練習2參考答案(第三章)4、不同語言思維方式的特殊性體現在哪些方面?人的思維在很大程度上依托于語言,因此每一種語言都包含著一個認識客觀世界的特殊方式,包含著一種獨特的思維方式。(1)不同的語言詞匯系統(tǒng)的差異反映了不同民族的語言社團對現實世界的概念分類有很大不同;(2)思維方式的差異更多地體現在不同語言在表達思想時語法方面的特點。5、什么是語言符號的任意性?表現在哪些方面?任意性是指語言符號的語音形式和意義之間沒有自然屬性上的必然的聯系,它們之間的關系是約定俗成的。不同的語言或方言指代相同的現象時,符號的意義大致相同,但其語音形式卻有很大不同。這說明語言中的語音形式和意義之間沒有自然的聯系。語言在歷史上的語音演變更直接地證明了某個意義并不是一定要和某個語音形式對應,意義之間沒有固定不變的必然的聯系。但語言符號的任意性與一般符號的任意性又有所不同。語言中的語音形式雖然和意義之間是任意的,但不能隨便改變。由于系統(tǒng)的制約,單個語言符號的形式和意義的關聯,在很大程度上受制于它所從屬的符號系統(tǒng),取決于它在系統(tǒng)中的位置。6、舉例說明什么是語言符號的聚合關系,為什么說符號的聚合和組合是相互依存的?聚合關系是語言單位的一種分類關系,同一類語言單位屬于同一個聚合群,它們之間的關系就是聚合關系。分類可以有不同的標準,按不同的標準會歸納出不同的類別。按詞的發(fā)音形式特征、意義特征、構詞成分或組合功能都可歸出不同的聚合。我們通常說的同音詞、同義詞、各種詞類等,都是語言單位的聚合。聚合關系是線性組合實現的基礎。例如,我們可以用“報”、“小說”、“信”等替換“讀書”中的“書”,也可以用“買”、“看”、“拿”替換其中的“讀”,符號單位替換后整體結構關系并不改變。說明這種組合關系是存在于兩類單位的組合中。“讀”、“買”、“看”、“拿”屬于一個聚合群,“書”、“報”、“小說”、“信”屬于一個聚合群,同類聚合的成員可以互相替換,出現在同樣的組合位置上。組合關系和聚合關系是相互依存的,聚合關系潛在于系統(tǒng),組合關系實現于話語,二者猶如縱橫兩軸,語言符號單位都處在這兩個軸向形成的坐標上,既屬于聚合群的成員,同時也是某個組合軸線上的單位。《語言學概論》練習2參考答案(第三章)4、不同語言思維方式的特殊性體現在哪些方面?人的思維在很大程度上依托于語言,因此每一種語言都包含著一個認識客觀世界的特殊方式,包含著一種獨特的思維方式。(1)不同的語言詞匯系統(tǒng)的差異反映了不同民族的語言社團對現實世界的概念分類有很大不同;(2)思維方式的差異更多地體現在不同語言在表達思想時語法方面的特點。5、什么是語言符號的任意性?表現在哪些方面?任意性是指語言符號的語音形式和意義之間沒有自然屬性上的必然的聯系,它們之間的關系是約定俗成的。不同的語言或方言指代相同的現象時,符號的意義大致相同,但其語音形式卻有很大不同。這說明語言中的語音形式和意義之間沒有自然的聯系。語言在歷史上的語音演變更直接地證明了某個意義并不是一定要和某個語音形式對應,意義之間沒有固定不變的必然的聯系。但語言符號的任意性與一般符號的任意性又有所不同。語言中的語音形式雖然和意義之間是任意的,但不能隨便改變。由于系統(tǒng)的制約,單個語言符號的形式和意義的關聯,在很大程度上受制于它所從屬的符號系統(tǒng),取決于它在系統(tǒng)中的位置。6、舉例說明什么是語言符號的聚合關系,為什么說符號的聚合和組合是相互依存的?聚合關系是語言單位的一種分類關系,同一類語言單位屬于同一個聚合群,它們之間的關系就是聚合關系。分類可以有不同的標準,按不同的標準會歸納出不同的類別。按詞的發(fā)音形式特征、意義特征、構詞成分或組合功能都可歸出不同的聚合。我們通常說的同音詞、同義詞、各種詞類等,都是語言單位的聚合。聚合關系是線性組合實現的基礎。例如,我們可以用“報”、“小說”、“信”等替換“讀書”中的“書”,也可以用“買”、“看”、“拿”替換其中的“讀”,符號單位替換后整體結構關系并不改變。說明這種組合關系是存在于兩類單位的組合中。“讀”、“買”、“看”、“拿”屬于一個聚合群,“書”、“報”、“小說”、“信”屬于一個聚合群,同類聚合的成員可以互相替換,出現在同樣的組合位置上。組合關系和聚合關系是相互依存的,聚合關系潛在于系統(tǒng),組合關系實現于話語,二者猶如縱橫兩軸,語言符號單位都處在這兩個軸向形成的坐標上,既屬于聚合群的成員,同時也是某個組合軸線上的單位。《語言學概論》練習2參考答案(第三章)4、不同語言思維方式的特殊性體現在哪些方面?人的思維在很大程度上依托于語言,因此每一種語言都包含著一個認識客觀世界的特殊方式,包含著一種獨特的思維方式。(1)不同的語言詞匯系統(tǒng)的差異反映了不同民族的語言社團對現實世界的概念分類有很大不同;(2)思維方式的差異更多地體現在不同語言在表達思想時語法方面的特點。5、什么是語言符號的任意性?表現在哪些方面?任意性是指語言符號的語音形式和意義之間沒有自然屬性上的必然的聯系,它們之間的關系是約定俗成的。不同的語言或方言指代相同的現象時,符號的意義大致相同,但其語音形式卻有很大不同。這說明語言中的語音形式和意義之間沒有自然的聯系。語言在歷史上的語音演變更直接地證明了某個意義并不是一定要和某個語音形式對應,意義之間沒有固定不變的必然的聯系。但語言符號的任意性與一般符號的任意性又有所不同。語言中的語音形式雖然和意義之間是任意的,但不能隨便改變。由于系統(tǒng)的制約,單個語言符號的形式和意義的關聯,在很大程度上受制于它所從屬的符號系統(tǒng),取決于它在系統(tǒng)中的位置。6、舉例說明什么是語言符號的聚合關系,為什么說符號的聚合和組合是相互依存的?聚合關系是語言單位的一種分類關系,同一類語言單位屬于同一個聚合群,它們之間的關系就是聚合關系。分類可以有不同的標準,按不同的標準會歸納出不同的類別。按詞的發(fā)音形式特征、意義特征、構詞成分或組合功能都可歸出不同的聚合。我們通常說的同音詞、同義詞、各種詞類等,都是語言單位的聚合。聚合關系是線性組合實現的基礎。例如,我們可以用“報”、“小說”、“信”等替換“讀書”中的“書”,也可以用“買”、“看”、“拿”替換其中的“讀”,符號單位替換后整體結構關系并不改變。說明這種組合關系是存在于兩類單位的組合中。“讀”、“買”、“看”、“拿”屬于一個聚合群,“書”、“報”、“小說”、“信”屬于一個聚合群,同類聚合的成員可以互相替換,出現在同樣的組合位置上。組合關系和聚合關系是相互依存的,聚合關系潛在于系統(tǒng),組合關系實現于話語,二者猶如縱橫兩軸,語言符號單位都處在這兩個軸向形成的坐標上,既屬于聚合群的成員,同時也是某個組合軸線上的單位。《語言學概論》練習2參考答案(第三章)4、不同語言思維方式的特殊性體現在哪些方面?人的思維在很大程度上依托于語言,因此每一種語言都包含著一個認識客觀世界的特殊方式,包含著一種獨特的思維方式。(1)不同的語言詞匯系統(tǒng)的差異反映了不同民族的語言社團對現實世界的概念分類有很大不同;(2)思維方式的差異更多地體現在不同語言在表達思想時語法方面的特點。5、什么是語言符號的任意性?表現在哪些方面?任意性是指語言符號的語音形式和意義之間沒有自然屬性上的必然的聯系,它們之間的關系是約定俗成的。不同的語言或方言指代相同的現象時,符號的意義大致相同,但其語音形式卻有很大不同。這說明語言中的語音形式和意義之間沒有自然的聯系。語言在歷史上的語音演變更直接地證明了某個意義并不是一定要和某個語音形式對應,意義之間沒有固定不變的必然的聯系。但語言符號的任意性與一般符號的任意性又有所不同。語言中的語音形式雖然和意義之間是任意的,但不能隨便改變。由于系統(tǒng)的制約,單個語言符號的形式和意義的關聯,在很大程度上受制于它所從屬的符號系統(tǒng),取決于它在系統(tǒng)中的位置。6、舉例說明什么是語言符號的聚合關系,為什么說符號的聚合和組合是相互依存的?聚合關系是語言單位的一種分類關系,同一類語言單位屬于同一個聚合群,它們之間的關系就是聚合關系。分類可以有不同的標準,按不同的標準會歸納出不同的類別。按詞的發(fā)音形式特征、意義特征、構詞成分或組合功能都可歸出不同的聚合。我們通常說的同音詞、同義詞、各種詞類等,都是語言單位的聚合。聚合關系是線性組合實現的基礎。例如,我們可以用“報”、“小說”、“信”等替換“讀書”中的“書”,也可以用“買”、“看”、“拿”替換其中的“讀”,符號單位替換后整體結構關系并不改變。說明這種組合關系是存在于兩類單位的組合中。“讀”、“買”、“看”、“拿”屬于一個聚合群,“書”、“報”、“小說”、“信”屬于一個聚合群,同類聚合的成員可以互相替換,出現在同樣的組合位置上。組合關系和聚合關系是相互依存的,聚合關系潛在于系統(tǒng),組合關系實現于話語,二者猶如縱橫兩軸,語言符號單位都處在這兩個軸向形成的坐標上,既屬于聚合群的成員,同時也是某個組合軸線上的單位。《語言學概論》練習2參考答案(第三章)4、不同語言思維方式的特殊性體現在哪些方面?人的思維在很大程度上依托于語言,因此每一種語言都包含著一個認識客觀世界的特殊方式,包含著一種獨特的思維方式。(1)不同的語言詞匯系統(tǒng)的差異反映了不同民族的語言社團對現實世界的概念分類有很大不同;(2)思維方式的差異更多地體現在不同語言在表達思想時語法方面的特點。5、什么是語言符號的任意性?表現在哪些方面?任意性是指語言符號的語音形式和意義之間沒有自然屬性上的必然的聯系,它們之間的關系是約定俗成的。不同的語言或方言指代相同的現象時,符號的意義大致相同,但其語音形式卻有很大不同。這說明語言中的語音形式和意義之間沒有自然的聯系。語言在歷史上的語音演變更直接地證明了某個意義并不是一定要和某個語音形式對應,意義之間沒有固定不變的必然的聯系。但語言符號的任意性與一般符號的任意性又有所不同。語言中的語音形式雖然和意義之間是任意的,但不能隨便改變。由于系統(tǒng)的制約,單個語言符號的形式和意義的關聯,在很大程度上受制于它所從屬的符號系統(tǒng),取決于它在系統(tǒng)中的位置。6、舉例說明什么是語言符號的聚合關系,為什么說符號的聚合和組合是相互依存的?聚合關系是語言單位的一種分類關系,同一類語言單位屬于同一個聚合群,它們之間的關系就是聚合關系。分類可以有不同的標準,按不同的標準會歸納出不同的類別。按詞的發(fā)音形式特征、意義特征、構詞成分或組合功能都可歸出不同的聚合。我們通常說的同音詞、同義詞、各種詞類等,都是語言單位的聚合。聚合關系是線性組合實現的基礎。例如,我們可以用“報”、“小說”、“信”等替換“讀書”中的“書”,也可以用“買”、“看”、“拿”替換其中的“讀”,符號單位替換后整體結構關系并不改變。說明這種組合關系是存在于兩類單位的組合中。“讀”、“買”、“看”、“拿”屬于一個聚合群,“書”、“報”、“小說”、“信”屬于一個聚合群,同類聚合的成員可以互相替換,出現在同樣的組合位置上。組合關系和聚合關系是相互依存的,聚合關系潛在于系統(tǒng),組合關系實現于話語,二者猶如縱橫兩軸,語言符號單位都處在這兩個軸向形成的坐標上,既屬于聚合群的成員,同時也是某個組合軸線上的單位。《語言學概論》練習2參考答案(第三章)4、不同語言思維方式的特殊性體現在哪些方面?人的思維在很大程度上依托于語言,因此每一種語言都包含著一個認識客觀世界的特殊方式,包含著一種獨特的思維方式。(1)不同的語言詞匯系統(tǒng)的差異反映了不同民族的語言社團對現實世界的概念分類有很大不同;(2)思維方式的差異更多地體現在不同語言在表達思想時語法方面的特點。5、什么是語言符號的任意性?表現在哪些方面?任意性是指語言符號的語音形式和意義之間沒有自然屬性上的必然的聯系,它們之間的關系是約定俗成的。不同的語言或方言指代相同的現象時,符號的意義大致相同,但其語音形式卻有很大不同。這說明語言中的語音形式和意義之間沒有自然的聯系。語言在歷史上的語音演變更直接地證明了某個意義并不是一定要和某個語音形式對應,意義之間沒有固定不變的必然的聯系。但語言符號的任意性與一般符號的任意性又有所不同。語言中的語音形式雖然和意義之間是任意的,但不能隨便改變。由于系統(tǒng)的制約,單個語言符號的形式和意義的關聯,在很大程度上受制于它所從屬的符號系統(tǒng),取決于它在系統(tǒng)中的位置。6、舉例說明什么是語言符號的聚合關系,為什么說符號的聚合和組合是相互依存的?聚合關系是語言單位的一種分類關系,同一類語言單位屬于同一個聚合群,它們之間的關系就是聚合關系。分類可以有不同的標準,按不同的標準會歸納出不同的類別。按詞的發(fā)音形式特征、意義特征、構詞成分或組合功能都可歸出不同的聚合。我們通常說的同音詞、同義詞、各種詞類等,都是語言單位的聚合。聚合關系是線性組合實現的基礎。例如,我們可以用“報”、“小說”、“信”等替換“讀書”中的“書”,也可以用“買”、“看”、“拿”替換其中的“讀”,符號單位替換后整體結構關系并不改變。說明這種組合關系是存在于兩類單位的組合中。“讀”、“買”、“看”、“拿”屬于一個聚合群,“書”、“報”、“小說”、“信”屬于一個聚合群,同類聚合的成員可以互相替換,出現在同樣的組合位

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論