復習題轉發10套_第1頁
復習題轉發10套_第2頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、PAGE PAGE 6將下列專業詞匯英譯漢/漢譯英(不許寫簡寫) (10%):獨家代理不可抗力滯期費投標保證金實際交貨裝運標記共同海損水漬險underwriter trimming charges填空(20%):1. We _ your name and address to the Commercial Counsellors Office of the Swedish Embassy in Beijing who have informed us that you are in the _ for textiles. 2. Please let us know by _ what your

2、 experience has been in your _ with them. 3. We have for _ your letter of 23rd April and take _ in making you the following offer subject to your reply reaching us by the end of this month. 4. It is understood that a letter of credit in our _ covering the said shoes should be opened immediately. We

3、wish to point out that stipulations in the relative L/C must strictly _ to the stated in our Sales Confirmation so as to avoid subsequent amendments. You may rest _ that we will effect shipment without delay on receipt of your letter of credit. 5. Messrs. Smith & Co. have given us your name as a _.

4、We should be _ if you would advise us whether they are of good repute. 6. The buyers shall establish the covering letter of credit before June 1, 2007, _ which the Sellers reserve the right to rescind this Confirmation without further _, or to accept whole or any part thereof unfulfilled by the Buye

5、rs, or to lodge a claim for direct losses _, if any. 7. The above information is given _ and without responsibility on our _.8. The Buyers are requested to countersign and return one copy of this Sales Confirmation immediately after receipt of the same. _, if any, should be raised by the buyers with

6、in 5 days after receipt of this Confirmation, in the _ of which it is understood that the Buyers have accepted the terms and conditions of the Sales Confirmation. 9. In order to avoid subsequent amendments, please see to it that the L/C stipulations are in exact _ with the terms of the contract. 10.

7、 We have noticed that in _ for orders, you have more than once exceeded the limit of your district. We wish that it wouldnt happen again as it is against the stipulations in our agreement. III. 將下列句子英譯漢/漢譯英(40%):1. 今冒昧自薦,我公司系紅茶的主要進口商。2. 除非另有說明或約定,價格一律沒有折扣。3. 不可抗力:如由于不可抗力的原因,致使賣方不能全部或部分裝運或延遲裝運合同貨物時,賣

8、方對于這種不能裝運或延遲裝運不負有責任。4. 此復,我們非常遺憾地說明我方本地客戶認為你方價格太高且與現行市場價格水平不相一致。有消息表明,一些日本貨已賣到每長噸125英鎊。5. 如買方對本確認書有異議,應于收到后5天內提出,否則認為買方已同意接受確認書所規定的各項條款。6. 如果你們能設法把貨物裝上大約本月24日啟航的“晨星”輪(s.s. Morning Star),并在該輪離港后傳真發出裝船通知,我們將不勝感激。7. 因為銷售季節臨近,我方買主急需此貨。如你能盡早發貨我們將不勝感激,這樣我方買主便能在銷售季節開始的時候趕上旺盛的需求。8. 如由于賣方未能將前述細節電告買方,致使買方不能如期

9、保險,則由此而遭受的損失由賣方負擔。9. 投標人應將本招標函及隨函寄去的招標文件視為機密,其內容不得泄露給任何與投標準備工作沒有直接關系的人。10. 由于到你港的直達船稀少,我們不得不經常在香港轉船。至于分批裝運,把手頭的貨馬上運出而不用等整批貨一起裝運是符合我們雙方的利益的。11. 如你方履行了信用證的條款,我方將承兌并在到期時兌付本信用證項下的匯票。如有要求,我們還可以按現行利率提供貼現的便利。12. 對于裝運那些容易受潮氣和水分侵蝕的貨物,防水及不透氣是我們提供的集裝箱的很大優點。如有必要集裝箱可以在工廠裝貨并上鎖,因此就不會有偷竊。13. 由于這兩份合同每筆金額都少于1 000 英鎊,

10、所以如果你們能像以往一樣按交單付現的方式發運貨物給我們,我們將不勝感激。IV. 將下列段落漢譯英(30%):1. 敬啟者:關于第B215號售貨確認書的4 000打襯衫(Shirts)我們已收到你方8月18日關于上述標題的來信。此復,我們很高興地通知你們,第7635號保兌的、不可撤銷的、金額為3 500英鎊的信用證已于今天早晨通過曼徹斯特的地方銀行(the District Bank Ltd., Manchester)開出。一旦收到,請馬上安排裝運我們所訂的貨物。當地的船務公司告知我們“布朗維克”號(s.s. Brownwick)預計于9月10日左右從你港駛向我港。如有可能,請安排這艘船裝運。如果這次試訂貨令我們顧客滿意,我們相信隨后將有更大數量的續訂貨。非常感謝貴公司在這方面的合作。與此同時,我們等候你方的傳真裝運通知。誠摯問候 2. 敬啟者:關于縫紉機(Sewing Machines)的索賠你方用“黃河”輪(s.s. Yellow River)5月14日運出的標題貨物,昨天已到此地。經檢驗,我們發現盡管這些箱子看來沒有損壞的痕跡,但許多縫紉機嚴重

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論