文化差異背景下的英美文學作品翻譯策略_第1頁
文化差異背景下的英美文學作品翻譯策略_第2頁
文化差異背景下的英美文學作品翻譯策略_第3頁
文化差異背景下的英美文學作品翻譯策略_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、文化差異背景下的英美文學作品翻譯策略文化差異背景下的英美文學作品翻譯策略文化上的差異造就了形式特色各異的文學作品,充分表達了大文化背景下的文化多樣性,使廣闊讀者可以借助于不同的文學作品來領會不同的文化風格,而在不同語言創造出的文學作品中,有效的翻譯是打通作品客觀存在的文化壁壘的關鍵手段,對于英美文學作品而言,與中國的文化差異是客觀存在的,要想呈現作品本身的文學特色,就需要在進展翻譯時盡可能的縮小彼此之間的文化差異,這才是領略文學作品真諦的關鍵所在。文章立足于英美與中國之間的文化差異,并以此為背景來深化剖析文學作品翻譯存在的現實問題,并提出有效的文學作品翻譯策略。一、文化差異在英美中三國的客觀存

2、在在世界的板塊格局上,英國、美國、中國分別屬于三個不同的大洲,分布在不同的區域,這也就決定了三個不同的國家之間必然有不易打破的自在的要素,也正是這些自在要素的客觀存在,使得彼此之間的文化差異成為必然而不是偶爾。經過長期的開展與歷史積淀,三個國家居民在生活觀、認識論、世界觀上的差異造就了他們在文化上的不同,這些不同也在其文學作品創作中得到現實的表達,因此,剖析三個國家客觀存在的文化差異問題是做好文學作品翻譯工作的重要前提和現實基矗文化差異在英、美、中三國有以下幾種典型表現:首先,英、美、中三國在生活觀上表現出的文化差異。如前文所述,英、美、中三國處于世界的不同板塊,由于在各自的板塊上長期居住,并

3、養成了一定的生活習慣,這種生活習慣經過歷史的積淀逐漸衍生成為各自內在的區域文化,作為文化差異外延的表現出來。比方,從飲食文化來看,中國人主要以顆粒狀的飯食作為主食,五谷豐收作為中國飲食文化的主打,而五谷中排在首位的就是稻米,這就決定了rie的中國文化表現。在英美兩國人的飲食文化中,飯食類的食物那么被面食類的食物所取代,形式各異的漢堡、面包等主食占據主流,這就屬于典型的生活飲食觀上的差異,在文化層面明顯的表現出來。其次,英、美、中三國在認識論上表現出的文化差異。不同的人對于外部的認識也是不同的,對于不同國家的人來說,認識論的差異那么更為突出,從認識論的層面來看,中國主要從集體利益出發,去分析在集

4、體中不同個體存在的差異性特點,最終落腳點仍然是集體利益為重;而英美兩國主要立足于局部,對每個局部都進展精細化的分析,集體更多的是作為個體存在與開展的外部環境,這一點認識文化差異表現的也比擬突出。比方,在中國文化認識論中有海納百川的表述,強調整體的包容性力量是非常強大的,無論百川有多么龐大最終都會融入大海的懷抱,翻譯為Allriversrunintsea,這本文由論文聯盟.LL.搜集整理就是典型的集體主義力量的縮影。而在英美文化中會對每一個詳細的數字進展精細化分析,ne,t,three所代表的都是某個詳細的數字,這也是英美認識論典型的文化特征表現。再次,英、美、中三國在世界觀上表現出的文化差異。

5、世界觀與文化之間的關系是最為親密的,文化對于世界觀的影響是非常強大的,同樣世界觀對于文化所產生的沖擊更是不同無視的,而世界觀常常表現為居民對于世界的整體看法和觀點,經過積累便演變成為文化的顯性符號得以表現。比方,中國文化中有紫氣東來,為什么不是紫氣西來,主要原因就在于中國地處世界的東方,這就決定了中國人東為上,東為核心的思想,這也屬于一種東方的世界觀文化;而英美兩國那么恰恰相反,一方面兩所地處西方世界,加之常年受到海洋風向的影響,形成了西為上,西為核心的思想,造就了中國與英美兩國之間的世界觀文化差異。二、英美中三國的文學作品差異分析可以說,一個國家的文學作品可以代表一個國家的文化特點,同樣,一

6、個國家的文化特點更可以在文學作品中得到有效的展示,如前文所述,文化差異在英、美、中三國是客觀存在的,這就決定了其文學作品創作時的差異是必然存在的,三國文學作品的差異主要表達在以下幾個方面:首先,英、美、中三國的文學作品表現出宗教思想的差異。世界上很多思想都來源于宗教,無論是中國古代的圖騰膜拜,還是英美文化中的上帝至高無上,這些典型的宗教思想都可以在其文學作品創作中假設隱假設現的被表達出來,也正是這種宗教思想上存在的差異決定了三國文學作品存在著文化差異。比方,在中國的神話類文學作品中經常可以看到雷公、電母如來佛祖等等諸多神仙的形象,這些形象都是中國古老的宗教思想的現實表達,每位神靈都神通廣闊但卻

7、沒有唯一至高無上的神;而在英美文學作品中上帝是至高無上的,這就是英美的宗教思想,但凡都可以歸結為上帝的力量,但凡都需要效勞于上帝的至高無上。其次,英、美、中三國的文學作品表現出勞動觀點的差異。勞動是全人類共性的活動,但是對于勞動的看法卻存在著差異,有的國家注重對于勞動成果的表現,而有的國家那么注重對于勞動過程和勞動人民的表現,這種勞動觀點的差異在文學作品創作過程中得到明顯的表達。比方,在中國的文學作品中,任何勞動者都是平等的,任何勞動者的勞動都是值得我們尊重的,而在英美的文學作品中,普通勞動者的勞動常常被無視,剝削階級的形象常常被作為一種身份的夸耀,從而掩蓋了普通勞動者的勞動過程和勞動成果,這

8、也造就了英美文學作品中奴隸的身份是卑微的,相反,紳士的地位是高大的,在進展文學作品翻譯時,中國普通勞動者形象象征的牛的樸實,在英美文學作品中更多的起到吃肉的作用或者擠奶的作用,而hrse那么代表了英美作品中的辛勤勞動。再次,英、美、中三國的文學作品表現出價值認識的差異。價值認識是物質觀念的一種表現形式,基于不同的物質需求出發點,決定了差異性的價值認識取向,對于奉獻主義思想影響下的中國文化對價值的認同來說,顯然與對自我中心主義盛行的英美文化價值認同存在截然不同,在中國的文學作品中我們隨意就可以讀到關于無私奉獻的表述,而在英美的文學作品中我們所能讀到的更多的自我中心主義的味道。這種價值認識的差異決

9、定了在文學作品翻譯過程中,不同的形象發揮不同的價值地位,比方,在中國的文學作品中狗常常是不受待見的不好的象征,而在英美文學作品中的dg那么是忠實的象征,這也是幸運兒被翻譯成為alukydg而走狗卻被翻譯成為bsequiuspersn的原因之一,其中的價值認識差異是導致翻譯存在明顯不同的最重要原因。三、文化差異背景下的英美文學作品翻譯策略文化是文學作品創作的重要前提和根底,基于英美文化與中國文化差異的客觀存在,使得在對英美文學作品進展翻譯的過程中必然要充分考慮到文化的差異問題,針對不同的文化背景,采用差異性的翻譯策略來完成對英美文學作品的翻譯,推動差異性文化之間的交融,文化差異背景下的英美文學作

10、品翻譯應該遵循以下策略:首先,差異性對待文化立足點不同的翻譯策略。畢竟當文學作品問世以后,無論是寫作的人,還是翻譯的人都希望將最真實的涵義呈現給讀者,這樣讀者才可以通過閱讀作品來走進作品的世界中去,所以,當對英美文學作品進展翻譯時,翻譯人員就需要差異性對待不同的文化立足點,深化理解其中的文化背景,包括英美人的生活習慣問題、認識論問題、世界觀問題等等,在差異性的宗教思想、勞動觀點、價值認識之間架設一座互通的橋梁,盡可能的通過翻譯來打破文化差異的瓶頸,打通不同文化之間互相銜接的通道。其次,差異性對待語言風格性不同的翻譯策略。受不同的文化背景影響,英美文化與中國文化的語言風格存在著明顯的不同,在英美

11、文學作品中我們常常可以看到比擬繁瑣的語言表現風格,而詳細翻譯成中文之后,我們會發現表述非常明晰,對于有些文化差異的問題,進展詳細翻譯時可以采用直譯或者意譯的方式來調整語言風格,從而讓文學作品的表述更加合理,而且廣闊讀者也可以通過閱讀更準確的把握文學作品創作者的本意。同時,在進展英美文學作品翻譯時,還應該利用不同的語言風格性特點適當將文學作品拓展到更深的領域,從而讓文學作品更具表現力。再次,差異性對待詞語替代性不同的翻譯策略。不同的詞匯在不同的文化背景下可以表現出不同的涵義,在進展英美文學作品翻譯時,應該充分考慮到英美文化的特點,合理使用有效的替代性詞匯使翻譯后的作品更容易被讀者所承受。例如,ld、dg、dragn、green等詞匯在翻譯成漢語時很多時候都不是老、狗、龍、綠色的涵義,這就需要翻譯者根據英美文化的特點和背景,結合詳細的翻譯語境,使用適宜的詞匯來替代,從而讓翻譯出來的英美文學作品更符合中國文化的現實性需求,同時,不同脫離英美文學作品本身的實際含義。總而言之,英美興旺國家的文學作品是值得我

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論