學科門類文學_第1頁
學科門類文學_第2頁
學科門類文學_第3頁
學科門類文學_第4頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、學科門類:文學一級學科:外國語言文學學院(所):外國語學院英語語言文學專業碩士研究生培養方案(專業代碼:050201 外國語學院) 一、培養目標本專業的培養目標是:培養德、智、體全面發展,掌握系統的英語語語言學、文學、翻譯等專業知識,了解本學科的學術發展方向和最新成果,具有較強的科研能力和外語應用能力,同時具備一定的外貿知識,畢業后能在教育、外貿、出版、外事、研究院所等部門從事教學、翻譯、管理及研究工作的創新型高層次外語人才。二、學制與學習年限碩士生學習年限一般為三年,實行2至4年彈性管理。要求前三個學期修滿學分,后三個學期則主要是實踐教學、社會調研和參與畢業論文的選題、開題、寫作和答辯工作。

2、碩士研究生學習年限最短為2年。成績優秀的研究生經導師同意,可申請2年或2年半畢業,但須在預期畢業時間的前6個月,向研究生部提出畢業申請,并符合研究生院規定的提前畢業條件。三、研究方向英語語言文學碩士點下設兩個研究方向:英語文化與文學、翻譯理論與實踐。3.1英語文化與文學本方向主要研究英語國家的文化現象、文學作品、文學家、文學理論等,關注文學與文化的互動的關系。3.2翻譯理論與實踐本方向主要研究翻譯理論、語言學理論、文學翻譯、應用文翻譯等,注重將翻譯理論應用于實踐。四、學分要求和課程設置學生修習總學分是40個學分,其中 課程總學分為36個學分:必修課26分,選修課10分。參加科研講座1個學分(每

3、個講座計0.1分)。學位課課程成績75分及以上為合格,其他課60分及以上為合格。研究生必須從事與專業要求相符的社會調研活動,計2學分。碩士研究生在校學習期間,應取得2學分及以上的科研學分。科研記分標準按學校具體規定。 五、實踐環節和科研能力要求在學習期間,碩士研究生必須進行教學實踐和社會調研(2學分)。調研應按計劃進行。調研結束后,須向導師提交社會調研報告,導師根據社會調研報告質量評定成績,成績分為合格與不合格兩等次,評定為不合格者,需重新撰寫調研報告直至通過為止。社會調研一般安排在第四、五學期,各學院(研究院所)也可根據需要,利用假期進行。碩士研究生應以江西財經大學為第一署名單位,在公開發行

4、的省級刊物上發表兩篇與學位論文有關的學術論文。六、培養方式和考核方式(1)碩士研究生應根據培養方案的要求,充分考慮到自己的具體情況,入學五周內在導師指導下訂出課程學習計劃; (2)對碩士研究生培養采取課程學習和論文工作并重的方式,課程學習一般在一年半內完成,從事論文工作的時間一般不得少于一學年; (3)在第三學期進入學位論文工作前,對研究生的思想品德,學業成績,業務能力進行全面的中期考核。考核合格者方可進入學位論文寫作。未通過考核者將視情況給予黃牌警告或建議其延長學習期限;(4)整個培養過程應貫徹理論聯系實際的方針,使研究生掌握本專業的基礎理論和專門知識,掌握科學研究的基本方法。同時應具有較高

5、的利用外語從事學術研究、教學及相關工作的能力; (5)碩士研究生在校學習期間課程學習實行學分制,包括全校公共學位課、基礎理論課和專業選修課及實踐環節。應修總學分:40個學分,其中必修課26個學分,選修課10個學分,教學實踐和社會調研活動2學分,科研2學分,科研講座1學分。(6)研究生要以自學為主,教師的作用在于啟發他們深入思考與正確判斷,培養他們的獨立分析和解決問題的能力。充分發揮指導教師和研究生兩方面的積極性,師生合作、教學相長;(7)加強碩士研究生思想政治工作和道德品質教育,研究生應認真參加政治理論課和時事政策學習,積極參加公益勞動和社會實踐。七、學位論文碩士生至少用一年半左右的時間撰寫學

6、位論文。學位論文必須用英語寫,不得少于規定的字數(英文五號字體不得少于四十個頁碼)。 1、選題和開題報告 碩士生在導師指導下于第三學期末完成論文選題工作。研究課題必須具備科學性、創新性和可行性。 碩士生應于第三學期第三至八周進行中期考核時提交論文撰寫計劃,并向導師指導小組做開題報告,通過后方能正式開展論文撰寫工作。 2、定期檢查學位論文進展情況 每隔3至5個月,要求碩士生在一定范圍內報告論文進展情況,導師、指導小組及有關人員參加,幫助碩士生分析論文工作進展中的難點,及時給予指導,促進論文研究工作的順利進展。 3、論文答辯 碩士生在全面完成個人培養計劃規定的各個科目后,提交學位論文及其摘要,由指

7、導教師推薦,可申請碩士學位。經院學位委員會審批同意后,組織學位論文評閱和答辯,論文答辯委員會由3至5人組成,以無記名投票的方式,就是否通過學位論文和建議授予碩士學位做出決議,并寫出評語,決議獲三分之二以上的多數通過,報校學位評定委員會審查,通過者,即按程序授予文學碩士學位。八、專業閱讀書目(一)西方文學和文論部分(1)Norton Anthology of English Literature(2)Norton Anthology of American Literature(3)羅素西方哲學史,何兆武李約瑟譯,商務印書館,1997年(4)朱光潛西方美學史,見朱光潛美學文集(第4卷),上海文藝

8、出版社,1984年(或其他單行本,如人民文學出版社版本)(5)西方文學經典:伊利亞特,羅念生、王煥生譯,人民文學出版社,1994年;奧德賽,王煥生譯,人民文學出版社,1997年;柏拉圖文藝對話集,朱光潛譯注,人民文學出版社,1988年;柏拉圖理想國,郭斌和等譯,商務印書館,1995年;亞里士多德詩學,陳中梅譯注,商務印書館,1996年;圣·奧古斯丁懺悔錄,周士良譯,商務印書館,1987;萊辛拉奧孔,朱光潛譯,人民文學出版社,1984年;席勒美育書簡和論素樸詩與感傷詩,繆靈珠譯;歌德歌德談話錄,洪天富譯(全譯本),譯林出版社,2002年;康德判斷力批判,鄧曉芒譯,人民出版社,2002年

9、;黑格爾美學(3卷),朱光潛譯,商務印書館,1982年;維科新科學,朱光潛譯,人民文學出版社,1987年;尼采悲劇的誕生:尼采美學文選,周國平譯,生活·讀書·新知三聯書店,1986年;弗洛伊德釋夢或譯夢的解析,孫名之譯,商務印書館,2001年;薩特存在與虛無,陳宣良等譯,生活·讀書·新知三聯書店,1987年;海德格爾存在與時間,陳嘉映等譯,陳嘉映修訂,生活·讀書·新知三聯書店,1999年;伽達默爾真理與方法(上下卷),洪漢鼎譯,上海譯文出版社,1992年,1999年;巴赫金陀思妥耶夫斯基詩學問題或拉伯雷的創作與中世紀和文藝復興時期的民

10、間文化,見巴赫金全集(第5-6卷),河北教育出版社,1998年等。 M. H. Abrams, The Mirror and the Lamp: Romantic Theory and the Critical Tradition, Oxford University Press, 1981 (reprinted) (中譯本可參考:艾布拉姆斯著鏡與燈:浪漫主義文論及批評傳統,張照進等譯,北京大學出版社,1989年)Terry Eagleton, Literary Theory: An Introduction, University of Minnesota Press, 1983(中譯本可參

11、考:伊格爾頓著20世紀西方文學理論,伍曉明譯,陜西師范大學出版社,1987年Modernism: A Guide to European Literature 1890-1930, edited by Malcolm Bradbury and James McFarlane, Penguin Books,1976(中譯本可參考:現代主義,胡家巒等譯,上海外語教育出版社,1992年)William Empson, 7 Types of Ambiguity, New Directions,1966(中譯本可參考:朦朧的七種類型,周邦憲等譯,中國美術學院出版社,1996年)Wayne C. Boot

12、h, The Rhetoric of Fiction (2nd edition), University of Chicago Press, 1983(中譯本可參考:小說修辭學,華明等譯,北京大學出版社,1987年)張寅德編選敘述學研究,中國社會科學出版社,1989年福柯知識考古學,謝強等譯,生活·讀書·新知三聯書店,1998年羅鋼、劉象愚主編文化研究讀本,中國社會科學出版社,2000年Edward Said, Orientalism, Routledge & Kegan Paul, 1978(中譯本可參考:東方學,王宇根譯,生活·讀書·新知三聯

13、書店,1999年)Fredric Jameson, Postmodernism, or The Cultural Logic of Late Capitalism, Duke University Press, 1991(中譯本可參考:張旭東編陳清僑等譯晚期資本主義的文化邏輯,生活·讀書·新知三聯書店,1997年)Benedict Anderson, Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, Verso, 1991(中譯本可參考想象的共同體,吳叡人譯,上海人民出版社,

14、2003)羅蘭·巴特S/Z,屠友祥譯,上海人民出版社,2000年;英譯本可參考:Roland Barthes, S/Z, trans. By Richard Miller, The Nooday Press, 1974(二)中國文化部分(1)儒家原典:楊伯峻撰論語譯注,中華書局,1986;楊伯峻撰孟子譯注,中華書局,1986;大學與中庸用朱熹撰四書章句集注,中華書局,2001;楊伯峻撰左傳譯注,中華書局,1986(參考國語,上海古籍本);高亨撰易大傳今譯今注,齊魯書社,2000;鄭天廷撰禮記譯注,上海古籍出版社,1999;王先謙撰荀子集解,中華書局,1988(2)道家原典:陳鼓應撰老

15、子今譯今注,中華書局,1986;陳鼓應撰莊子今譯今注,中華書局,1986(3)墨家原典:孫詒讓撰墨子閑詁,中華書局,2001(4)韓非子、管子、呂氏春秋、列子、中國文學史、國史等江西財經大學學術學位碩士研究生課程設置 英語語言文學 專業課程類型課 程 名 稱學分學時學 期開課學院備注一二三四五六公共必修課學位課中國特色社會主義理論與實踐232馬克思主義學院第二外語精讀148外語學院第二外語聽說132外語學院理論語言學348外語學院必修課馬克思主義與社會科學方法論116馬克思主義學院高級英語口語232外語學院西方文論232外語學院專業必修課學位課翻譯理論與實踐232外語學院英漢對比研究232外語學院英美文學經典閱讀232外語學院必修課科研方法及寫作規范232外語學院跨文化交際232外語學院應用語言學23

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論