《三峽》原文、注釋及課文翻譯_第1頁
《三峽》原文、注釋及課文翻譯_第2頁
《三峽》原文、注釋及課文翻譯_第3頁
《三峽》原文、注釋及課文翻譯_第4頁
《三峽》原文、注釋及課文翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、自(1)三峽七百里中,兩岸連山,略無(2)闕(3)處。在七百里的三峽之中,兩岸群山連綿,沒有一點空缺的地方。【句解:寫山,作者抓住三峽的特點來寫,寫山的廣,多。】重巖疊嶂(4),隱天蔽日。重重疊疊的巖峰像屏障一樣,遮蓋住了藍天和太陽。【句解:寫山的陡、高,江面狹窄。“重”“疊”“隱”“蔽”四字,著重刻畫了山的高峻。這句使用了“互文”的修辭手法,即“重疊巖嶂,隱蔽天日。】自非(5)亭午夜分(6),不見曦月(7)。如果不是正午和半夜的時候,是看不見太陽和月亮。【句解:這個句子使用了古漢語中“并提”的修辭手法,把本應寫成兩個句子,合并成一個句子了。理解時應分為兩個句子。即除非下午,看不見太陽;除非半

2、夜,看不見月亮。這一句側面極力渲染了山的高峻陡峭和江面的狹窄。】至于夏水襄陵(8)、沿溯(9)阻絕(10)。到了夏天,江水暴漲,漫上兩岸的山陵,來回航行的船都被阻隔斷了【句解:從正面描寫夏天水勢兇險。“阻絕”寫出江水暴漲之快。】或(11)王命(12)急宣(13),有時朝發白帝(14),(如)有皇帝的命令要緊急傳達,(那么)這時早上從白帝城出發,暮到江陵(15),其間千二百里,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里,雖(16)乘奔(17)御(18)風,不以(19)疾(20)也。即使是騎著奔馳的快馬,駕著長風,也不如船行得快啊。【句解:本句通過“朝發”“暮到”“千二百里”的航程描寫,再加上用“奔馬”和

3、“疾風”作比較,生動形象地描繪出船航行之快,進而說明“三峽”夏水的流速之快。】春冬之時(21),則(22)素湍(23)綠潭(24),回清倒影(25)。在春冬季節,白色的急流,碧綠的深水,回旋著清波。【句解:寫俯視江中所見。以“素”修飾“湍”,以“綠”修飾潭,波回影倒,動靜相雜,色彩各異,相映成趣。這句也用了“并提”的修辭手法。即“素湍回清,綠潭倒影。】絕哪(26)多生怪柏,懸泉(27)瀑布,飛漱(28)其(29)間,極高的山峰上長著許多奇形怪柏,懸掛著的泉水瀑布,飛瀉、沖蕩下來。【句解:寫仰視所見。山靜、泉飛、柏怪、水奇,靜中有動,山水相配,構成了一幅峻拔超脫的圖畫。】清榮峻茂(30),良(3

4、1)多趣味。水清,樹茂,山高,草盛,實在是趣味無窮。【句解:以極為精練的語言,描繪了水、樹、山、草四種景物,各具特色,并由景到情。“良多趣味”,直抒胸臆,表達出作者由衷的贊嘆】每至晴初(32)霜旦(33)、林寒澗肅(34)、每逢秋雨初晴或降霜的早晨,樹林山澗里就會一片清冷寂靜,常有高猿長嘯,屬引(35)凄異(36),常常有一些高處的猿猴拉長了聲音在叫,叫聲連續不斷,音調凄涼怪異,空谷傳響(37),哀轉(38)久絕(39)。空蕩的山谷里傳來回聲,悲哀婉轉,很長時間才消失。【句解:這里和上面歡快明朗的氣氛形成了鮮明的對比。寫三峽的秋天景象,到處籠罩著悲寂、凄涼的氣氛。】故(40)漁者歌曰:“巴東(

5、41)三峽巫峽長,猿鳴三聲(42)淚沾(43)裳(44)!”所以打漁的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”【句解:用當地流行的漁歌作結,“淚沾裳”把自然景物與人的思想感情融為一體,側面表現了三峽漁民、船夫的悲慘生活】注釋(1)自:這里有“在”的意思。(三峽:指長江上游重慶、湖北兩省間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。三峽全長實際只有四百多里。)略無:完全沒有。略,這里是完全、全部的意思。(3) 闕:通“缺”。(4) 嶂(zh&ng):直立像屏障的山峰。(5) 自非:如果不是。自:如果。非:不是(6) 亭午:正午。夜分:半夜。(7) 曦(xi)月:日月。曦,早晨的陽光,這里指太陽。(8) 襄(xi

6、ang)陵:漫上山陵。襄,上。陵,大的土山,這里泛指山陵。(9) 沿溯(SU):沿,順流而下。溯,逆流而上。11 或:有時。12 王命:皇帝的命令(圣旨。13 宣:宣布,傳播。14 白帝:城名,在今重慶市奉節縣東。15 江陵:今湖北省荊州市。16 雖:即使。17 奔:奔馳的馬。18 御:駕著19 不以:不如。此句謂和行船比起來,即使是乘奔御風也不被認為是(比船快,或為“以”當是“似”之誤。(見清趙一清水經注刊誤20 疾:快。21 時:季節。22 則:連接上下文,帶有輕微的轉折意思,可不譯。23 素湍:白色的急流。素,白色的。湍,急流的水。25 回清倒影:回旋的清波,倒映出山石林木的倒影。倒,倒

7、映。26 6)絕崛(yan):極高的山峰。崛,山峰。27 懸泉:從山崖上流下來的好像懸掛著的泉水(大的叫瀑布。28 8)飛漱(shU):急流沖蕩。漱:沖蕩。29 其:代詞,它們,指怪柏。30 清榮峻茂:江水清澈,兩岸山峰高峻,山上草木茂盛。水清、樹榮、山高、草盛。31 良:實在,的確。32 晴初:天剛晴。33 旦:早晨。34 肅:這里是寂靜的意思。(35)屬(zhS)弓I:連續不斷。屬(zhS),這里是連續的意思,動詞。弓I,延長。36凄異:凄涼怪異。37響:回聲。(38)轉:婉轉。(39)絕:盡,消失。(40)故:因此,所以。(41)巴東:古郡名,轄境在今重慶市東部云陽、奉節、巫山一帶。(4

8、2)三聲:幾聲。這里不是確數。(43)沾:打濕。(44) 裳(ch&ng):衣裳。古今異義詞1. 或王命急宣今義:常用于選擇復句的關聯或:古義,有時;詞)2. 至于夏水襄陵今義:常連在一起,表示另提至于:古義:一個動詞“到”一事)和一個介詞“于”【連詞】承上啟下(到了)3. 雖乘奔御風雖:古義,即使;今義,雖然。4. 淚沾裳今義:衣服。裳:古義:古人的下衣;5. 不以疾也今義:疾病。疾:古義,快;6. 良多趣味今義,好。良:古義,真,實在;7. 屬引凄異今義,屬于。屬:古義,連續;8. 猿鳴三聲淚沾裳今義:三聲。三聲:古義,幾聲,不是確數;一詞多義自:自三峽七百里中(在)自非亭午夜分(如果)絕

9、:沿溯阻絕(斷絕)絕崛(寫作山字旁在一個奉獻的獻)多生怪柏(極,最)哀轉久絕(消失)率妻子邑人來此絕境(與世隔絕)群響畢絕:停止以為妙絕:極點清:回清倒影(清波)清榮峻茂(水清)屬:屬引凄異(屬(zhs):動詞。連接)屬予作文以記之(通“囑”囑咐)有良田美池桑竹之屬(類)良:清榮峻茂,良多趣味(實在,的確)此皆良實,志慮忠純(善良)疾:雖乘奔御風,不以疾也(快)矜(guan)、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養(病)通假字 略無闕處(“闕”通“缺”,空缺這里指中斷) 哀轉久絕(“轉”通“囀”,婉轉)詞類活用 雖乘奔御風,不以疾也。(奔:動詞用作名詞,奔馳的快馬)回清倒影(清:形容詞用作名詞,清波)晴初霜旦(霜:名詞用作動詞,降霜、下霜)空谷傳響(空谷:名詞作狀語,在空蕩的山谷里)素湍綠潭(湍:形容詞用作名詞,指急流)林寒澗肅(寒,清涼;肅,寂靜。寒、肅,在句中充當謂語。形容詞活用為動詞。)特殊句式1兩岸連山:省略句,省略定語“三峽”。2重巖疊嶂:省略句,省略主語“兩岸”。重點語句翻譯1、雖乘奔御風,不以疾也。譯:即使騎著快馬,駕著風,也不如它(乘船)快。2、清榮峻茂,良多趣味。譯:水清,樹榮(茂盛),山高,草茂,實在是趣味無窮。3、至于夏水襄陵,沿溯阻絕。譯:到了夏天江水漫上兩岸的山丘,順流而下逆流而上的船只都

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論