


下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、無 轉(zhuǎn)載轉(zhuǎn)載 蘭亭序原文解釋及字?jǐn)?shù)統(tǒng)計蘭亭序原文解釋及字?jǐn)?shù)統(tǒng)計永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水引以為流觴曲水,列坐其次列坐其次。雖無絲竹管弦之盛雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠一觴一詠,亦足以暢敘幽情亦足以暢敘幽情。是日也是日也,天朗氣清天朗氣清,惠風(fēng)和暢惠風(fēng)和暢,仰觀宇宙之大仰觀宇宙之大,俯察品類之盛俯察品類之盛,所以游目騁懷所以游目騁懷,足以極視聽之娛足以極
2、視聽之娛,信可樂也信可樂也。夫人之相與夫人之相與,俯仰一世俯仰一世,或取諸懷抱或取諸懷抱,晤言晤言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖取舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖取舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇遇,暫得于己暫得于己,快然自足快然自足,不知老之將不知老之將 至至。及其所之既倦及其所之既倦,情隨事遷情隨事遷,感慨系感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡期于盡。古人云古人云: 死生亦大矣死生亦大矣。 豈不痛哉豈不痛哉!每覽昔人興感之由每覽昔人興感之由
3、,若合一若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。原文:永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。原文:永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。翻譯:永和九年,也就是癸丑年,(在)三月上旬(的某一天),在會稽郡山翻譯:永和九年,也就是癸丑年,(在
4、)三月上旬(的某一天),在會稽郡山陰縣的蘭亭聚會,舉行祓禊活動。陰縣的蘭亭聚會,舉行祓禊活動。講解:講解:“永和九年永和九年”是用年號紀(jì)年法紀(jì)年,即:使用帝王確立的年號加上序數(shù)是用年號紀(jì)年法紀(jì)年,即:使用帝王確立的年號加上序數(shù)詞紀(jì)年;詞紀(jì)年;“癸丑癸丑”是用干支紀(jì)年法紀(jì)年,即使用十天干(甲乙丙丁戊己庚辛壬是用干支紀(jì)年法紀(jì)年,即使用十天干(甲乙丙丁戊己庚辛壬癸)和十二地支(子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥)進(jìn)行依次組合(甲子乙丑癸)和十二地支(子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥)進(jìn)行依次組合(甲子乙丑丙寅等)來紀(jì)年;這一年為東晉穆帝確立丙寅等)來紀(jì)年;這一年為東晉穆帝確立“永和永和”這一年號的第九年,也是這一年號
5、的第九年,也是“癸丑癸丑”年。兩種紀(jì)年方法一般單用,這里疊用有清晰紀(jì)年的作用,但更重要年。兩種紀(jì)年方法一般單用,這里疊用有清晰紀(jì)年的作用,但更重要的要算是音韻上的作用。的要算是音韻上的作用。“暮春暮春”是用孟仲暮紀(jì)月法紀(jì)月,即:三月。是用孟仲暮紀(jì)月法紀(jì)月,即:三月。“會于會于會稽山陰之蘭亭會稽山陰之蘭亭”狀語后置。狀語后置。“禊禊”為古代春秋兩季在水邊舉行的清除不祥的為古代春秋兩季在水邊舉行的清除不祥的祭祀。蘭亭集序還有個別稱叫祭祀。蘭亭集序還有個別稱叫“禊帖禊帖”。鑒賞:一語道盡時地事也。鑒賞:一語道盡時地事也。原文:群賢畢至,少長咸集。原文:群賢畢至,少長咸集。翻譯:有賢德的人都來(到這里
6、),年輕的、年長的都(在這里)會集。翻譯:有賢德的人都來(到這里),年輕的、年長的都(在這里)會集。講解:講解:“賢賢”“”“少少”“”“長長”為形容詞活用為名詞,意為為形容詞活用為名詞,意為“有賢德的人有賢德的人”“”“年輕年輕的人的人”“”“年長的人年長的人”;“至至”“”“集集”后都省略了介賓短語后都省略了介賓短語“于此于此”,作狀語。,作狀語。鑒賞:八字寫盡來人,更寫盡修禊之盛事。鑒賞:八字寫盡來人,更寫盡修禊之盛事。原文:此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右。原文:此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右。翻譯翻譯:這里有高大險峻的山嶺這里有高大險峻的山嶺,茂盛高
7、密的樹林和竹叢茂盛高密的樹林和竹叢;又有清澈激蕩的水流又有清澈激蕩的水流,(在亭的)左右輝映環(huán)繞。(在亭的)左右輝映環(huán)繞。講解講解:“崇山峻嶺崇山峻嶺”“”“茂林修竹茂林修竹”“”“清流激湍清流激湍”三個短語都使用了互文的修辭三個短語都使用了互文的修辭,翻譯時都需要調(diào)整。翻譯時都需要調(diào)整。“映映”為動詞為動詞“輝映輝映”,“帶帶”為致詞為致詞“環(huán)繞環(huán)繞”,其后省,其后省略了介詞略了介詞“于于”。鑒賞:二十字寫盡幽美環(huán)境。鑒賞:二十字寫盡幽美環(huán)境。無原文:引以為流觴曲水,列坐其次,雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢原文:引以為流觴曲水,列坐其次,雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。敘幽
8、情。翻譯:(把水)引來作為飄傳酒杯的環(huán)形渠水,(人們)在它旁邊排列而坐,翻譯:(把水)引來作為飄傳酒杯的環(huán)形渠水,(人們)在它旁邊排列而坐,雖然沒有管弦齊奏的盛況,(可是)飲一杯酒,賦一首詩,也足夠用來痛快地雖然沒有管弦齊奏的盛況,(可是)飲一杯酒,賦一首詩,也足夠用來痛快地表達(dá)幽雅的情懷。表達(dá)幽雅的情懷。講解:講解:“引引”后省略了賓語后省略了賓語“之之”,代,代“清流激湍清流激湍”;“以以”為承接關(guān)系的連為承接關(guān)系的連詞詞,不譯不譯;“列坐列坐”后省略了介詞后省略了介詞“于于”;“一觴一觴”“”“一詠一詠”為動詞性短語為動詞性短語“飲飲一杯酒一杯酒”“”“詠一首詩詠一首詩”;“以以”為介詞
9、為介詞“用來用來”。鑒賞:三十字寫盡飲酒賦詩之盛況。鑒賞:三十字寫盡飲酒賦詩之盛況。原文:是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢。原文:是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢。翻譯:這一天,天氣晴朗,空氣清新,微風(fēng)和暖。翻譯:這一天,天氣晴朗,空氣清新,微風(fēng)和暖。鑒賞:一張一弛,此為弛。鑒賞:一張一弛,此為弛。原文:仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可原文:仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。樂也。翻譯:抬頭觀望遼廓的宇宙,低頭品察繁盛的事物,所用來放眼四望、舒展胸翻譯:抬頭觀望遼廓的宇宙,低頭品察繁盛的事物,所用來放眼四望、舒展胸懷的(景觀),(都)足夠用來
10、讓人盡情享受視聽的歡樂,實在快樂啊!懷的(景觀),(都)足夠用來讓人盡情享受視聽的歡樂,實在快樂啊!講解:講解:“之之”為定語后置的標(biāo)志;為定語后置的標(biāo)志;“品類品類”為名詞為名詞“世間萬物世間萬物”;“所以所以”為為固定結(jié)構(gòu)固定結(jié)構(gòu)“所用來所用來的景觀的景觀”,“極極”為動詞為動詞“盡情享受盡情享受”。鑒賞:此為鑒賞:此為“游游”,有景物、有游蹤。,有景物、有游蹤。第二段:第二段:原文:夫人之相與,俯仰一世。原文:夫人之相與,俯仰一世。翻譯:人們彼此相處,俯仰之間(就是)一生。翻譯:人們彼此相處,俯仰之間(就是)一生。講解:講解:“夫夫”為助詞,不譯。為助詞,不譯。“之之”主謂之間的結(jié)構(gòu)助詞
11、,不譯。主謂之間的結(jié)構(gòu)助詞,不譯。“俯仰俯仰”用用兩個動作表示時間短暫。兩個動作表示時間短暫。鑒賞:所有的生命感悟?qū)嵶砸昏b賞:所有的生命感悟?qū)嵶砸弧胺蚍颉弊质肌W质肌T模夯蛉≈T懷抱,晤言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。原文:或取諸懷抱,晤言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。翻譯:有的人從自己的情趣思想中取出一些東西,在室內(nèi)(跟朋友)面對面地翻譯:有的人從自己的情趣思想中取出一些東西,在室內(nèi)(跟朋友)面對面地交談;有的人通過寄情于自己精神情懷所寄托的事物,在形體之外,不受任何交談;有的人通過寄情于自己精神情懷所寄托的事物,在形體之外,不受任何約束地放縱地生活。約束地放縱地生活。講解講解:
12、“諸諸”為合聲詞為合聲詞“之于之于”,“之之”代所言內(nèi)容代所言內(nèi)容,“于于”與其賓語與其賓語“懷抱懷抱”組成的介賓短語作狀語;組成的介賓短語作狀語;“晤言晤言”“”“放浪放浪”后省略了介詞后省略了介詞“于于”,“于于”與其與其賓語組成的賓語介賓短語作狀語賓語組成的賓語介賓短語作狀語; “因因”為介詞為介詞“通過通過”, 與其后面與其后面“寄所托寄所托”一起形成介賓短語作了狀語。一起形成介賓短語作了狀語。鑒賞:讀此句有鑒賞:讀此句有“物喜物喜”“”“己悲己悲”之感。魏時的彌衡,西晉時的劉伶等人為典之感。魏時的彌衡,西晉時的劉伶等人為典型代表。此實為政治黑暗,殘害屢起時,文人生活的畸變。型代表。此
13、實為政治黑暗,殘害屢起時,文人生活的畸變。原文:雖趨舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老原文:雖趨舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。無翻譯:雖然(人們的人生)取舍千差萬別,好靜好動,也不相同,但是,當(dāng)他翻譯:雖然(人們的人生)取舍千差萬別,好靜好動,也不相同,但是,當(dāng)他們對所接觸的事物感到高興時們對所接觸的事物感到高興時,暫時得意暫時得意,快樂自足快樂自足,竟不知道衰老即將到來竟不知道衰老即將到來;待到他對于自己所到達(dá)的地方感到厭倦,心情隨著當(dāng)前的境況而變化,感
14、慨就待到他對于自己所到達(dá)的地方感到厭倦,心情隨著當(dāng)前的境況而變化,感慨就會隨之而來。會隨之而來。講解:講解:“取取”有兩解,一為有兩解,一為“趣趣”,一為,一為“取取”,這里取,這里取“取取”意。意。“欣于所欣于所遇遇”為典型的介賓短語作狀語的倒倒裝句,為典型的介賓短語作狀語的倒倒裝句,“所遇所遇”為名詞性的所字短語。為名詞性的所字短語。鑒賞:此境而有此感,古今同也。鑒賞:此境而有此感,古今同也。原文:向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷;況修短隨化,終原文:向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷;況修短隨化,終期于盡。期于盡。翻譯:以前感到歡快的事俯仰之間已經(jīng)變?yōu)殛愛E,仍然
15、不能不因此產(chǎn)生感慨,翻譯:以前感到歡快的事俯仰之間已經(jīng)變?yōu)殛愛E,仍然不能不因此產(chǎn)生感慨,何況人壽的長短隨著造化而定,最后終將以生命的結(jié)束為最終結(jié)局。何況人壽的長短隨著造化而定,最后終將以生命的結(jié)束為最終結(jié)局。講解:講解:“之之”定語和中心語之間的結(jié)構(gòu)助詞定語和中心語之間的結(jié)構(gòu)助詞“的的”,在句中譯為狀語,實因古,在句中譯為狀語,實因古今漢語習(xí)慣不同;今漢語習(xí)慣不同;“之之”為代詞,代為代詞,代“向之所欣,俯仰之間,已為陳跡向之所欣,俯仰之間,已為陳跡”的情的情況;況;“修修”為形容詞為形容詞“長長”;“期期”為為“以以為最終結(jié)局為最終結(jié)局”;“盡盡”為為“生生命的結(jié)束命的結(jié)束”。鑒賞:生命之痛
16、感由此而出也!鑒賞:生命之痛感由此而出也!原文:古人云:原文:古人云:“死生亦大矣。死生亦大矣。”翻譯:古人說:翻譯:古人說:“死和生也是件大事啊!死和生也是件大事啊!”鑒賞:千古同此一嘆!鑒賞:千古同此一嘆!原文:豈不痛哉!原文:豈不痛哉!翻譯:怎能不悲痛呢?翻譯:怎能不悲痛呢?鑒賞:此痛感為文學(xué)史上最初的痛感!西晉時阮籍的窮途而哭為其先聲!鑒賞:此痛感為文學(xué)史上最初的痛感!西晉時阮籍的窮途而哭為其先聲!第三段:第三段:原文:每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。原文:每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。翻譯翻譯:每當(dāng)我看到前人發(fā)生感慨的原由每當(dāng)我看
17、到前人發(fā)生感慨的原由,(跟我所感慨的跟我所感慨的)如同符契那樣相合如同符契那樣相合,沒有不面對著(他們的)文章而嗟嘆感傷的,在心里(又)不能清楚地說明。沒有不面對著(他們的)文章而嗟嘆感傷的,在心里(又)不能清楚地說明。講解講解:“合契合契”:古代的契分為兩半古代的契分為兩半,各執(zhí)其一各執(zhí)其一,相合為信相合為信。“喻喻”為動詞為動詞“說說明明”;“于懷于懷”介賓短語作為后置了的狀語。介賓短語作為后置了的狀語。鑒賞:此為閱讀之真境界!鑒賞:此為閱讀之真境界!原文:固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。原文:固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。翻譯:(我)本來就知道,把生和死同等看待是荒誕的,把長壽和短命同
18、等看翻譯:(我)本來就知道,把生和死同等看待是荒誕的,把長壽和短命同等看待是妄造的。待是妄造的。講解:講解:“一一”“”“齊齊”為意動用法,意為為意動用法,意為“把把看作一樣看作一樣”。鑒賞:生命之痛更加重一層哲學(xué)感矣!鑒賞:生命之痛更加重一層哲學(xué)感矣!原文:后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!原文:后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!翻譯:后人看待今天,也像今人看待從前一樣,真是可悲啊!翻譯:后人看待今天,也像今人看待從前一樣,真是可悲啊!講解:講解:“之之”為主謂之間的結(jié)構(gòu)助詞,不譯。為主謂之間的結(jié)構(gòu)助詞,不譯。無鑒賞:生命之痛更加一層厚重的歷史感矣!鑒賞:生命之痛更加一層厚重的歷史感矣!原文:故列敘
19、時人,錄其所述。原文:故列敘時人,錄其所述。翻譯:因此我一一記下參加這次聚會的人,抄錄了他們的詩作。翻譯:因此我一一記下參加這次聚會的人,抄錄了他們的詩作。講解:講解:“時時”為為“當(dāng)時的當(dāng)時的”,指,指“參加這次聚會的參加這次聚會的”;“其其”為人稱代詞為人稱代詞“他他們的們的”。鑒賞:補錄蘭亭集之成因,實因生命之感,實因修禊始也!鑒賞:補錄蘭亭集之成因,實因生命之感,實因修禊始也!原文:雖世殊事異,所以興懷,其致一也。原文:雖世殊事異,所以興懷,其致一也。翻譯:即使時代不同情況不同,但人們的情致卻是一樣的。翻譯:即使時代不同情況不同,但人們的情致卻是一樣的。鑒賞:補錄蘭亭集之理論依托。鑒賞
20、:補錄蘭亭集之理論依托。原文:后之覽者,亦將有感于斯文。原文:后之覽者,亦將有感于斯文。翻譯:后代的讀者讀這本詩集也將有感于生死這件大事吧。翻譯:后代的讀者讀這本詩集也將有感于生死這件大事吧。鑒賞:補錄蘭亭集序之目的,其間顯示著極其強大的自信心。鑒賞:補錄蘭亭集序之目的,其間顯示著極其強大的自信心。蘭亭序字?jǐn)?shù)統(tǒng)計蘭亭序字?jǐn)?shù)統(tǒng)計全文全文 2828 行,字?jǐn)?shù)總計行,字?jǐn)?shù)總計 324324 字,用字字,用字 206206 個,其中:個,其中:“之之”:1 1 字,字,2020 次,合計次,合計 2020 字;字;“不不”、“所、所、“一一”、“以以”:4 4 字,各字,各 7 7 次,合計次,合計 2828 字;字;“懷懷”、“其其”、“於於”:3 3 字,各字,各 5 5 次,合計次,合計 1515 字;字;“人人”、“為為”、“也也”、“亦亦”:4 4 字,各字,各 4 4 次,合計次,合計 1616 字;字;“感感”、“事事”、“視視”、“雖雖”、“興興”、“修修”、“仰仰”、“有有”、“足足”:9 9 字,各字,各 3 3 次,合計次,合計 2727 字;字;“暢暢”、“大大”、“夫夫”、“俯俯”、等
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 會計初級考試題及答案
- 電動旋具考試題及答案
- 2025年安全保護(hù)服務(wù)項目申請報告模范
- 安陽進(jìn)廠面試題及答案
- 情感流露的抒情散文13篇
- 物流運輸行業(yè)服務(wù)信譽證明(7篇)
- 2025年乳膠色漿項目規(guī)劃申請報告
- 2025年農(nóng)業(yè)用橡膠制品項目提案報告模板
- 2025年去氫可的松項目申請報告模板
- 廣播媒體融合與短視頻制作技術(shù)案例分析報告
- 健康體檢中心的服務(wù)方案
- 甘肅電投筆試題
- 【MOOC】新媒體文化十二講-暨南大學(xué) 中國大學(xué)慕課MOOC答案
- 2024水利工程水庫塌岸與滑坡治理規(guī)程
- 中國文化概觀-終結(jié)性考核-國開(SC)-參考資料
- 嬰幼兒貧血的護(hù)理查房
- 《AIGC應(yīng)用實戰(zhàn)(慕課版)》 教案 (21-24)視頻類AIGC工具實操技巧
- 高教版2023年中職教科書《語文》(基礎(chǔ)模塊)上冊教案全冊
- 工業(yè)廠房電氣工程施工方案
- 推拿功法學(xué)學(xué)習(xí)通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
- 人教版九年級全一冊英語期末學(xué)情評估測試卷(含答案)
評論
0/150
提交評論