強化閱讀訓練,提高寫作能力_第1頁
強化閱讀訓練,提高寫作能力_第2頁
強化閱讀訓練,提高寫作能力_第3頁
強化閱讀訓練,提高寫作能力_第4頁
強化閱讀訓練,提高寫作能力_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、 強化閱讀訓練,提高寫作能力長期以來,我們在提高學生英文寫作能力方面進行了大量的探索和實踐,提出了很多行之有效的方法,使學生在寫作方面受益匪淺。但對于學生來說,最重要、最直接、最有效的方法是閱讀。葉圣陶先生說”閱讀是吸收,寫作是傾吐,傾吐能否合乎于法度,顯然與吸收有密切的聯系。”可見閱讀與寫作之間有著密不可分的關系,只要我們找到兩者的結合點,舞好兩柄”利劍”,相信就能”雙劍合璧,威力劇增”,能有效的提高學生的綜合素養。如何在教學過程中使閱讀為寫作服務呢?我認為有以下幾點一、積累語言知識,提高寫作能力閱讀是提高英語水平的最有力武器,是英語學習的必由之路。通過閱讀可以鞏固單詞,擴大詞匯量和提高英語

2、寫作能力。詞匯是構成語言的三大要素之一。人類的思維活動是借助詞匯進行的,人類的思想交流也是通過由詞構成的句子來實現的。沒有詞匯任何語言都是不可想象的。一個學生所掌握的詞匯量大小和正確的運用詞匯的熟練程度,是衡量其語言水平的尺度之一。因此,詞匯教學是語言教學的基礎之一,它在整個語言教學過程中起著舉足輕重的作用。一方面,通過閱讀教學,學生可以加深對已學單詞的理解和記憶,使這些詞匯在多次的接觸和運用中得到鞏固。根據信息加工理論,對信息多一遍識記,也就多一遍加工,學生對已學的單詞多接觸一次,他們的理解就加深一次,對這些單詞在具體語言環境中的含義及其用法也就會有更加全面而深入的了解,從而加深它們的記憶。

3、書面語言是寫作者在書面輸出信息過程中使用的語言。英語格言、警句、固定表達、習慣用語均屬書面語言的范圍。書面語言與口頭語言相比較,更有穩定性的特點。學生通過閱讀教學,可以積累一些英語格言、警句,記住一些習慣用語,固定句型,從而豐富自己的書面語言,為英語寫作是構建一個更大的英語語料庫。二、加強閱讀,培養語感,提高寫作水平在語言學習中有一種非常重要的因素語感,即語言感應力。語感看似是一種抽象、難以理解的東西,其實,它的產生并非偶然,它是通過大量閱讀原文、在對語言規律熟練掌握后、自然產生的一種感覺。語感是人們直接感覺和領悟語言的一種能力。英語語感的形成來源于大量的語言實踐。語感對于語言學習者的重要性正

4、如詩感對于詩人、樂感對于作曲家的重要性一樣,它能積極促進英語學習聽、說、讀、寫四種基本技巧的提高和發展,對語言學習是一種神奇而積極的推動。沒有良好的語感,任何一種語言都是難以學會、學好、學精的。 我們學習語言的過程,在很大程度上就是培養語感的過程。例如,有這樣一道題:its very kind you. a. of b. to c. in d. from. 在許多閱讀材料和文章中,我們經常遇到its kind of sb. 或 its nice of sb. 這種結構。因此寫作時在不考慮語法、詞性等情況下,語感就能告訴我們正確答案為a 。又如表達”我想我們以前從未見過面。”許多人脫口而出”i

5、dont think we ve met each other before .” 雖然英語和漢語的否定詞位置完全不同,一前一后,但讀得多了,自然能夠正確地用英語表達。 再如: something different(一些不同的東西)和old enough(夠大了)等,與漢語的順序都相反。這些例子充分說明了閱讀對于語言學習者潛移默化的影響。在每星期的英作文課中,她均能順利地在短暫的時限內,將指定的課文材料、美文欣賞中的實用語法、慣用詞匯等,收集起來,課后逐一吸收,然后在今后的寫作中套用。即使熟讀上千英文單詞,也并不能保證可以學以致用。提高英語寫作,除了需要大量華麗的詞匯,還要有因經常閱讀而吸收

6、的語感,從而寫就一篇:言簡意賅、通詞達意、語法正確的短文。加以時日,這位同學英語寫作必能卓然超群。三、了解文化差異,提高寫作質量呂叔湘說的好”對于中國學生最有用的幫助是讓他認識英語和漢語的差別。”不要以為,漢語是我們的母語,從牙牙學語開始,便開始接觸漢語,因此,就想象自己很了解漢語。其實,這是一種誤解。漢語到底有什么特點?就漢語論漢語,因為沒有距離,就看不真切,因為沒有比較,就看不明白!只有當漢語和英語比肩而立,碰撞交流,兩者之差異,才會赫然呈現。隨著社會的發展,越來越多的人意識到英語寫作的重要性,英語寫作能力的高低能體現出其英語綜合素質。由于中英文化背景的差異所造成的思維方式的不同以及寫作角

7、度、方法、用詞等的不同,使得學習者在英語寫作時出現了許多錯誤。只有弄明白英漢的差異,英語寫作能力才能做到不斷提高,才能寫出讓人喝彩的文章。因此下面列舉英漢表達一些差異。例如在一篇題為”my favorite cat”的習作中,某位學生想說他家里養了一只可愛的貓,于是他寫道”my home raises a lovely cat.”這完全是英漢詞匯的”對號入座”,但”home”這個”家”一般指地點而不指人.根據英語習慣該句應改為”my family has a lovely cat.”或”we keep a lovely cat at home.” 又如,在表達”我要加倍努力,否則就要落后”時,寫成”i should work much harder, otherwise, i would be backward.”而這句里的”落后”應為”lag behind”或”fall behind”才對。只有在”經濟落后”或”地區落后”的情況下才用”backward”。類似的例子不勝枚舉。所以在閱讀的過程中,能細心分辨出英語與漢語在各個層次的不同,避免在寫作的時候鬧笑話或犯這樣那樣的錯誤。對與英語學習者來說,只有堅持不懈地

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論