




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、第10章 翻譯軟件與內碼轉換軟件n10.1.1 詞典查詢n10.1.2 例句查詢n10.1.3 屏幕取詞n10.1.4 翻譯文字n10.1.5 劃詞翻譯n10.1.6 設置谷歌金山詞霸10.1.1 詞典查詢10.1.2 例句查詢10.1.3 屏幕取詞 谷歌金山詞霸最常用的功能是屏幕取詞,這種翻譯方式可以對谷歌金山詞霸最常用的功能是屏幕取詞,這種翻譯方式可以對鼠標所指的屏幕上任意位置的中文或英文單詞進行中英文互譯。中鼠標所指的屏幕上任意位置的中文或英文單詞進行中英文互譯。中英文單詞的釋義將即時顯示在屏幕上的浮動窗口中,谷歌金山詞霸英文單詞的釋義將即時顯示在屏幕上的浮動窗口中,谷歌金山詞霸可自動處
2、理捕獲英文單詞的時態、詞形變化。可自動處理捕獲英文單詞的時態、詞形變化。 要使用屏幕取詞功能,必須選中快捷菜單中的要使用屏幕取詞功能,必須選中快捷菜單中的“開啟屏幕取詞開啟屏幕取詞”選項,取消選中該選項,則小圖標會變為。選項,取消選中該選項,則小圖標會變為。 用鼠標指向本書該頁上的用鼠標指向本書該頁上的hero詞匯,則谷歌金山詞霸立即給出詞匯,則谷歌金山詞霸立即給出該單詞的中文含義。該單詞的中文含義。10.1.4 翻譯文字1翻譯文字翻譯文字 單擊單擊“翻譯翻譯”標簽,顯示翻譯文字界面。在標簽,顯示翻譯文字界面。在“翻譯翻譯文字文字”文本框中輸入需要翻譯的文字,如文本框中輸入需要翻譯的文字,如“
3、我們是黃我們是黃金一代金一代”,選擇好翻譯種類,如,選擇好翻譯種類,如“中文中文-英文英文”,單,單擊擊“翻譯翻譯”按鈕,就會在下方的文本框中顯示翻譯結按鈕,就會在下方的文本框中顯示翻譯結果。果。2翻譯網頁翻譯網頁 在在 “翻譯網頁翻譯網頁”文本框中輸入網址,如網易的網文本框中輸入網址,如網易的網址址http:/,選擇翻譯種類為,選擇翻譯種類為“英文英文-中文中文”(簡體),單擊(簡體),單擊“翻譯翻譯”按鈕,則將翻譯整個按鈕,則將翻譯整個網易網頁。注意,一些網易網頁。注意,一些Flash圖片沒有被翻譯。圖片沒有被翻譯。10.1.5 劃詞翻譯10.1.6 設置谷歌金山詞霸 金山快譯是全能的漢化
4、翻譯及內碼轉換新平臺,具有金山快譯是全能的漢化翻譯及內碼轉換新平臺,具有中日英多語言翻譯引擎,以及簡繁體轉換功能,可以快速中日英多語言翻譯引擎,以及簡繁體轉換功能,可以快速解決在使用計算機時英文、日文以及中文簡繁體轉換的問解決在使用計算機時英文、日文以及中文簡繁體轉換的問題。題。 其功能包括:多語言查詞、全文翻譯、內碼轉換器、其功能包括:多語言查詞、全文翻譯、內碼轉換器、寫作助理、永久漢化和內嵌翻譯插件。寫作助理、永久漢化和內嵌翻譯插件。n10.2.1 浮動工具條n10.2.2 快速簡單翻譯n10.2.3 快速漢化軟件界面n10.2.4 全文翻譯n10.2.5 永久漢化n10.2.6 寫作助理
5、n10.2.7 內碼轉換n10.2.8 內嵌翻譯插件工具按鈕的作用如表工具按鈕的作用如表10-110-1所示。所示。 快速簡單翻譯可以針對任何形式的文字進行翻譯,操快速簡單翻譯可以針對任何形式的文字進行翻譯,操作實例如下:作實例如下: (1 1)打開要翻譯的網頁(或軟件界面、文本文件)并)打開要翻譯的網頁(或軟件界面、文本文件)并使其處于激活狀態。使其處于激活狀態。 (2 2)單擊浮動工具條上的按鈕,此時將進行快速翻譯。)單擊浮動工具條上的按鈕,此時將進行快速翻譯。 如果要取消翻譯,可以單擊浮動工具條上的按鈕,取如果要取消翻譯,可以單擊浮動工具條上的按鈕,取消全屏翻譯,恢復原始狀態。消全屏翻譯
6、,恢復原始狀態。 (1 1)打開要漢化的軟件,并使其處于激活狀態。)打開要漢化的軟件,并使其處于激活狀態。 (2 2)單擊浮動工具條上的按鈕,此時軟件界面將快)單擊浮動工具條上的按鈕,此時軟件界面將快速變成中文。速變成中文。 單擊浮動工具條上的按鈕,取消翻譯,恢復原始狀單擊浮動工具條上的按鈕,取消翻譯,恢復原始狀態。態。 有時希望對照顯示翻譯結果,即以雙語菜單的形式有時希望對照顯示翻譯結果,即以雙語菜單的形式顯示菜單,單擊顯示菜單,單擊“屬性設置屬性設置”按鈕,選擇彈出的下拉菜按鈕,選擇彈出的下拉菜單中的單中的“雙語菜單雙語菜單”命令,即可實現此功能。命令,即可實現此功能。 全文翻譯的操作步驟
7、如下:全文翻譯的操作步驟如下: (1 1)單擊)單擊“打開打開”按鈕,彈出按鈕,彈出“打開打開”對話框。對話框。 (2 2)選擇需要翻譯的文本后單擊)選擇需要翻譯的文本后單擊“確定確定”按鈕,則在左邊的原文窗口中按鈕,則在左邊的原文窗口中顯示打開的文本,如圖所示,右邊窗口即為打開的文本文件顯示打開的文本,如圖所示,右邊窗口即為打開的文本文件LTS.txtLTS.txt。 (3 3)單擊翻譯按鈕條上相應的按鈕,如將英文翻譯為中文,可單擊)單擊翻譯按鈕條上相應的按鈕,如將英文翻譯為中文,可單擊“英英漢漢”按鈕,則在右邊的譯文窗口中顯示翻譯結果。按鈕,則在右邊的譯文窗口中顯示翻譯結果。 (4 4)單
8、擊)單擊“保存保存”按鈕,保存翻譯結果(注意:并不保存原文)。按鈕,保存翻譯結果(注意:并不保存原文)。 (3 3)要加入新文件,可以單擊)要加入新文件,可以單擊“加入文件加入文件”按鈕,打開如圖按鈕,打開如圖所示的所示的“打開打開”對話框。對話框。 (4 4)選擇所有需要全文翻譯的文件后,單擊)選擇所有需要全文翻譯的文件后,單擊“打開打開”按鈕,將按鈕,將選擇的文件添加到選擇的文件添加到“選擇原文文件和譯文存儲路徑選擇原文文件和譯文存儲路徑”對話框的文件對話框的文件列表中。列表中。 (5 5)單擊)單擊“瀏覽瀏覽”按鈕,打開按鈕,打開“瀏覽文件夾瀏覽文件夾”對話框,選擇保對話框,選擇保存譯文
9、文件的路徑,然后返回存譯文文件的路徑,然后返回“選擇原文文件和譯文存儲路徑選擇原文文件和譯文存儲路徑”對對話框。話框。 (6)單擊)單擊“下一步下一步”按鈕,打開如圖所示的按鈕,打開如圖所示的“選選擇翻譯引擎和翻譯選項擇翻譯引擎和翻譯選項”對話框。對話框。 (7)進行必要的設置后單擊)進行必要的設置后單擊“下一步下一步”按鈕進按鈕進入入“進行翻譯進行翻譯”對話框。對話框。 (8 8)單擊)單擊“開始開始”按鈕,開始批量翻譯,翻譯按鈕,開始批量翻譯,翻譯完畢后,會彈出完畢后,會彈出“統計信息統計信息”對話框,統計翻譯的對話框,統計翻譯的情況,如圖所示。情況,如圖所示。1 1永久漢化永久漢化 金山
10、快譯金山快譯20072007的永久漢化工具可以輕松地將英文軟件界面漢化成中的永久漢化工具可以輕松地將英文軟件界面漢化成中文界面。用戶可自己修改和漢化英文界面軟件,并生成永久的漢化包。文界面。用戶可自己修改和漢化英文界面軟件,并生成永久的漢化包。漢化后的軟件將可以脫離金山快譯漢化后的軟件將可以脫離金山快譯20072007單獨運行;金山快譯單獨運行;金山快譯20072007提供超提供超過過10001000個漢化包,范圍覆蓋所有常用軟件。個漢化包,范圍覆蓋所有常用軟件。 在金山快譯運行狀態下,單擊浮動工具條上的在金山快譯運行狀態下,單擊浮動工具條上的“軟件永久漢化軟件永久漢化”按按鈕,打開如圖所示的
11、鈕,打開如圖所示的“永久漢化永久漢化”界面,從上到下依次為:菜單條、工界面,從上到下依次為:菜單條、工具按鈕條、可以漢化的軟件列表、已漢化的軟件列表。具按鈕條、可以漢化的軟件列表、已漢化的軟件列表。 下面以共享軟件下面以共享軟件Flash 5Flash 5為例演示永久漢化的功能。為例演示永久漢化的功能。 (1 1)單擊浮動菜單上的)單擊浮動菜單上的“軟件永久漢化軟件永久漢化”按鈕按鈕打開打開“永久漢化永久漢化”界面。界面。 (2 2)如果成功安裝過)如果成功安裝過Flash 5Flash 5并且沒有進行漢化,則并且沒有進行漢化,則在在“永久漢化永久漢化”界面的界面的“可以漢化的軟件可以漢化的軟
12、件”列表中列有列表中列有該軟件。該軟件。 (3 3)雙擊)雙擊Flash 5Flash 5列表項,將立即自動啟動永久漢化列表項,將立即自動啟動永久漢化功能,并提示是否漢化該軟件。功能,并提示是否漢化該軟件。 (4 4)單擊提示框中的)單擊提示框中的“確定確定”按鈕確認漢化該軟件,按鈕確認漢化該軟件,一會兒在一會兒在“永久漢化永久漢化”界面下方的已漢化的軟件列表中界面下方的已漢化的軟件列表中將出現該軟件名稱。將出現該軟件名稱。2 2還原漢化軟件還原漢化軟件 有時需要將漢化后的軟件還原,可有時需要將漢化后的軟件還原,可在漢化的軟件列表中右擊該軟件,從彈在漢化的軟件列表中右擊該軟件,從彈出的快捷菜單
13、中選擇出的快捷菜單中選擇“還原還原”命令即可。命令即可。 3 3編輯漢化包編輯漢化包 用戶可以根據自己的習慣修改漢化用戶可以根據自己的習慣修改漢化包,方法如下:包,方法如下: (1 1)在已漢化軟件列表里選中要編)在已漢化軟件列表里選中要編輯的軟件。輯的軟件。 (2 2)右擊該軟件,在彈出的快捷菜)右擊該軟件,在彈出的快捷菜單中選擇單中選擇“編輯漢化包編輯漢化包”命令,彈出漢命令,彈出漢化包編輯界面,如圖所示。化包編輯界面,如圖所示。 (3 3)通過窗體左邊的資源列表查找要編輯的詞條。資源列表按照字符)通過窗體左邊的資源列表查找要編輯的詞條。資源列表按照字符串、對話框、菜單的資源形式來分類。拖
14、動滾動條逐一檢查譯文,找到不串、對話框、菜單的資源形式來分類。拖動滾動條逐一檢查譯文,找到不合適的譯文,如將合適的譯文,如將“Whats &New in Flash 5”Whats &New in Flash 5”翻譯為翻譯為“什么新建在什么新建在Flash 5”Flash 5”顯然不正確。顯然不正確。 (4 4)雙擊不正確的譯文,打開)雙擊不正確的譯文,打開“編輯翻譯字符串編輯翻譯字符串”對話框,如圖所示。對話框,如圖所示。 (5 5)在下面的窗口輸入正確的譯文)在下面的窗口輸入正確的譯文“Flash 5Flash 5的新功能的新功能(&N)”(&N)”,單擊,單擊“確定確定”按鈕。按鈕。
15、(6 6)單擊漢化包編輯界面工具欄上的)單擊漢化包編輯界面工具欄上的“保存漢化包保存漢化包”按鈕進行保存。按鈕進行保存。 金山快譯金山快譯20072007英文寫作助理在安裝快譯時默認安裝到輸入法下,運英文寫作助理在安裝快譯時默認安裝到輸入法下,運行的方法與輸入法的切換一樣,如圖所示。運行時還會出現其浮動下拉行的方法與輸入法的切換一樣,如圖所示。運行時還會出現其浮動下拉列表。列表。 例如,要在例如,要在Word文檔中輸入詞組文檔中輸入詞組E-mail Address,步驟如下:,步驟如下: (1)單擊任務欄上的輸入法圖標,打開輸入法切換菜單,選擇)單擊任務欄上的輸入法圖標,打開輸入法切換菜單,選
16、擇“金金山英文寫作助手山英文寫作助手”。 (2)在)在Word文檔中輸入英文字母文檔中輸入英文字母E,則寫作助理立即顯示以,則寫作助理立即顯示以E開頭開頭的詞組列表。的詞組列表。n10.3.1 內碼轉換基本概念n10.3.2 內碼轉換 雙擊桌面上的雙擊桌面上的TransItTransIt(即時翻譯)圖標,程序界(即時翻譯)圖標,程序界面如圖所示。面如圖所示。1 1在文本編輯框中即時翻譯在文本編輯框中即時翻譯 (1 1)選擇英漢翻譯按鈕。)選擇英漢翻譯按鈕。 (2 2)在文本編輯框中輸入文字,如)在文本編輯框中輸入文字,如LogoMedia Translate LogoMedia Transla
17、te Standard PackageStandard Package,如圖所示。,如圖所示。 (3 3)按)按EnterEnter鍵在文本編輯框中得到翻譯結果,如圖所示。鍵在文本編輯框中得到翻譯結果,如圖所示。2翻譯窗口中的文本翻譯窗口中的文本 例如,要翻譯如圖例如,要翻譯如圖10-30所示的記事本中的英文,首先選擇所示的記事本中的英文,首先選擇漢英翻譯選項,然后將選擇器按鈕拖到記事本中,則翻譯文本顯漢英翻譯選項,然后將選擇器按鈕拖到記事本中,則翻譯文本顯示窗口就會顯示翻譯結果,如圖示窗口就會顯示翻譯結果,如圖10-31所示。所示。圖10-30 記事本中的文本 圖10-31 翻譯結果 雙擊桌
18、面上的雙擊桌面上的LogoTransLogoTrans(對照翻譯)圖標,程序界面如圖(對照翻譯)圖標,程序界面如圖10-3210-32所示。所示。現在翻譯圖現在翻譯圖10-3010-30所示的所示的LTS.txtLTS.txt文件的內容。文件的內容。(1 1)在圖)在圖10-3110-31右下方選擇翻譯種類為英漢翻譯右下方選擇翻譯種類為英漢翻譯 。 (2 2)單擊)單擊FileLoad SourceFileLoad Source命令,打開命令,打開“打開打開”文件對話框,查找文件對話框,查找LTS.txtLTS.txt文件。文件。 (3 3)選擇所需的文件后,在圖)選擇所需的文件后,在圖10-
19、3210-32中的上方窗口顯示文件原文,在下中的上方窗口顯示文件原文,在下方窗口顯示翻譯后的內容。方窗口顯示翻譯后的內容。圖10-30 記事本中的文本 圖10-32 對照翻譯圖10-31 翻譯結果 雙擊桌面上的雙擊桌面上的FileTransFileTrans(文件翻譯)圖標,程序界面如圖(文件翻譯)圖標,程序界面如圖10-3310-33所示。現在翻譯圖所示。現在翻譯圖10-3010-30所示的所示的LTS.txtLTS.txt文件。文件。 (1 1)在圖)在圖10-3310-33右上方選擇翻譯種類為英漢翻譯右上方選擇翻譯種類為英漢翻譯。 (2 2)單擊)單擊TranslateTranslate按鈕,打開按鈕,打開TranslateTranslate對話框,選擇
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 路運產業鏈整合-洞察闡釋
- 鵝羊山社區生態運動廣場建設工程項目可行性研究報告
- 第三節教學設計
- 2025至2030年中國特種尼龍滑輪行業投資前景及策略咨詢報告
- 2025至2030年中國熱軋角鐵行業投資前景及策略咨詢報告
- 高中文科數學跨學科教學資源共享與利用路徑
- 2025至2030年中國清耳器行業投資前景及策略咨詢報告
- 2025至2030年中國測繪圖紙行業投資前景及策略咨詢報告
- 2025至2030年中國汽車指示泡行業投資前景及策略咨詢報告
- 2025至2030年中國歐洲鍋行業投資前景及策略咨詢報告
- 2025年江蘇省建筑安全員A證考試題庫及答案
- 對外投資合作國別(地區)指南 -科威特-20250106-00615
- 絲綢產業品牌建設-洞察分析
- 【機器人】2021年全球外骨骼機器人產業研究報告-CBInsights
- 智慧燃氣系統建設方案
- 2024年浙江紹興諸暨市交通運輸局下屬事業單位招聘編外用工6人歷年管理單位遴選500模擬題附帶答案詳解
- 學校保安保潔及宿管服務投標方案(技術方案)
- 臨床成人失禁相關性皮炎的預防與護理團體標準解讀
- 醫療器械公司組織機構圖和部門設置說明
- 個人開車與單位免責協議書
- JGJT46-2024《建筑與市政工程施工現場臨時用電安全技術標準》知識培訓
評論
0/150
提交評論