(完整版)齊桓晉文之事-原文與翻譯-高中語文_第1頁
(完整版)齊桓晉文之事-原文與翻譯-高中語文_第2頁
免費預覽已結束,剩余4頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、1齊桓晉文之事譯文齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事,可得聞乎?”齊宣王問(孟子)說:“齊桓公、晉文公(稱霸)的事,可以讓我聽聽嗎?” 孟子對曰:“仲尼之徒,無道桓、文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。無以,則王乎?”孟子回答說:“孔子這些人中沒有講述齊桓公、晉文公的事情的人,因此后 世沒有流傳。我沒有聽說過這事。(如果)不能不說,那么就說說行王道吧! ”曰“德何如則可以王矣?”說“德行怎樣,才可以稱王呢?”曰“保民而王,莫之能御也。”說“安撫老百姓稱王,沒有人可以抵御他。”曰“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”說“像我這樣的人,能夠安撫百姓嗎?”說:“可以。”曰“何由知吾可也?”說“從哪知道

2、我可以呢?”曰“臣聞之胡龁曰:王坐于堂上,有牽牛而過堂下者,王見之,曰:“牛何之?”說:“我從胡龁那聽說:大王坐在大殿上,有個牽牛從殿下走過的人。您看 見他問道:牛到哪里去?”對曰:“將以釁鐘。”(那人)回答說:“將用牛來釁鐘。”王曰:“舍之!吾不忍其觳鯨,若無罪而就死地。”大王說:“放了它!我不忍看到它恐懼戰栗的樣子,這樣沒有罪過卻走向死 地。”對曰:“然則廢釁鐘與?”(那人問)道:“這樣那么廢棄釁鐘嗎?”曰:“何可廢也,以羊易之。” 不識有諸? ”曰: “有之。”您說:“怎么可以廢除呢?用羊來換它吧。”不知道有沒有這件事?” (齊宣 王)說:“有這事。”曰:“是心足以王矣。(孟子)說:“這

3、樣的心就足以稱王于天下了.百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也。”百姓都認為大王吝嗇。我本來知道您于心不忍。”王曰:“然,誠有百姓者。齊國雖褊小,吾何愛一牛?2(齊宣王)說:“是的。的確有這樣的百姓。齊國雖然土地狹小,我怎么至 于吝嗇一頭牛?即不忍其觳鯨,若無罪而就死地,故以羊易之也。”就是不忍看它那恐懼戰栗的樣子,走向死亡的地方, 因此用羊去換它。”曰:“王無異于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?(孟子)說:“您不要對百姓認為您是吝嗇的感到奇怪。以小(的動物)換 下大(的動物),他們怎么知道您的想法呢?王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?”您如果痛惜它沒有罪過卻要走向死亡的地方,那么牛和羊

4、又有什么區別 呢?”王笑曰:“是誠何心哉!我非愛其財而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也。”齊宣王笑著說:“這究竟是一種什么想法呢?我不是吝嗇那些錢財才以羊換 牛的,老百姓說我吝嗇是理所應當的了。 ”曰:“無傷也,是乃仁術也! 見牛未見羊也。(孟子)說:“沒有妨害,這是仁道,(原因在于您)看到了牛而沒看到羊。君子之于禽獸也:見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠 庖廚也。 ”有道德的人對于飛禽走獸:看見它活著,便不忍心看它死;聽到它的聲音, 便不忍心吃它的肉。因此君子遠離廚房。”王說,曰: 詩云:他人有心,予忖度之。夫子之謂也。齊宣王高興了,說:詩經說:別人有什么心思,我能揣測到。說的

5、就 是先生您。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。我這樣做了,回頭再去想它,卻想不出為什么。先生您說的這些,在我心中 很有同感啊!此心之所以合于王者何也?”這種心之所以符合王道的原因,是什么呢?”曰:“有復于王者曰:吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之 末,而不見輿薪。則王許之乎?”(孟子)說:“有人給大王報告說:我的力氣足以舉起三千斤,卻不能夠舉 起一根羽毛; (我的)眼力足以看清鳥獸秋天新生細毛的末梢,卻看不到整車的 柴草。那么,大王您相信嗎?”曰:“否!”(齊宣王)說:“不相信。”“今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨何與?3(孟子說:)“如今您的恩德足以

6、推及禽獸,但功德卻不到老百姓身上,究竟 是為什么呢?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉;百姓之不見保, 為不用恩焉。E么,舉不起一根羽毛,是不用力氣;看不見整車的柴草,是不用 目力;老百姓沒有被愛護,是沒有布施恩德。故王之不王,不為也,非不能也。”所以,大王您不能統一天下,是不肯干,而不是不能干。”曰:“不為者與不能者之形,何以異?”(齊宣王)說:“不肯干與不能干的表現,有什么區別?”曰:“挾太山以超北海,語人曰:我不能。是誠不能也。(孟子)說:“挾著泰山跳過北海,告訴別人說:膽這確實是做不到。為長者折枝,語人曰:我不能。是不為也,非不能也。向長輩彎腰作揖,告訴別人說:我做不到

7、。這是不肯做,不是不能做。 故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。”大王不能統一天下,不屬于挾泰山跳過北海這一類的事;大王不能統一天下, 是向長輩彎腰作揖這類的事。“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可運于掌。尊敬自己的老人,把它推及到別人家的老人;愛護自己的孩子,把它推及到 別人家的孩子:(照此理去做)天下就能在手掌上轉動。詩云:刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。言舉斯心加諸彼而已。詩經說:(做國君的)給自己的妻子和子女做好榜樣,推廣到兄弟,進 而治理好一家一國。一一說的就是把這樣的心推廣到他人身上罷了。故推恩足以保四海,不推恩無以保妻子。所以,如今(您推廣恩德

8、足以安撫四海,不推廣恩德沒有辦法安撫妻子兒女。古之人所以大過人者,無他焉,善推其所為而已矣!古代圣人大大超過別人的原因,沒別的,善于推廣他們的好行為罷了的!今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨何與?恩德足以推廣到禽獸身上,而功德卻推廣不到老百姓處,究竟是什么原因 呢?權,然后知輕重; 度,然后知長短。物皆然,心為甚。王請度之。_用秤稱,才能知道輕重;用尺量,才能知道長短,任何事物都是如此,人心 更是這樣。大王,您請思量一下吧! ”抑王興甲兵,危士臣,構怨于諸侯,然后快于心與?”4還是說(大王)您發動戰爭,使將士受到危害,與各諸侯國結怨,這之后在 心里才痛快么?”王曰:“否,吾何快于是!將以求吾

9、所大欲也。”齊宣王說:“不是的,我怎么對這樣做才痛快呢?(我)打算用這辦法求得 我最想要的東西罷了。”曰:“王之所大欲,可得聞與?”王笑而不言。(孟子)說:“您最想要的東西是什么,(我)可以聽聽嗎?”齊宣王笑卻不 說話。曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?(孟子)說:“是肥美甘甜的食物不夠吃呢?又輕又暖的衣服不夠穿呢?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖不足使令于前與?還是穿著華麗衣服的美女不夠看呢?美妙的音樂不夠聽呢?左右受寵愛的 大臣不夠在您面前使用呢?王之諸臣,皆足以供之,而王豈為是哉! ”您的大臣們都足能夠提供這些,難道大王真是為了這些嗎?”曰:“否,吾不為是也。”(齊宣王

10、)說:“不是,我不是為了這些。”曰:“然則王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦、楚,蒞中國,而撫四夷也。(孟子)說:“那么,大王所最想得到的東西便可知道了:是想開拓疆土, 使秦國楚國朝見,統治整個中原,安撫四方。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。 ”(但是)以這樣的做法,去謀求這樣的理想,就像爬到樹上抓魚一樣。”王曰:“若是其甚與?”齊宣王說:“像這樣嚴重嗎?”曰:“殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無后災;以若所為,求若所欲,盡 心力而為之,后必有災。”(孟子)說:“恐怕比這還嚴重。爬到樹上去抓魚,雖然抓不到魚,卻沒有 什么后禍;用這樣的做法,去謀求這樣想要的東西,盡心盡力地去干,以后必然 有災禍

11、。”曰:“可得聞與?(齊宣王)說:“可以讓我聽聽嗎?”曰:“鄒人與楚人戰,則王以為孰勝? ”曰:“楚人勝。”5(孟子)說:“鄒國和楚國打仗,那您認為誰勝呢?”(齊宣王)說:“楚國會勝。”曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強。(孟子)說:“那么,小國本來不可以敵擋大國,人少的國家本來不可以敵 當人多的國家,弱國本來不可以敵擋強國。海內之地,方千里者九,齊集有其一;以一服八,何以異于鄒敵楚哉!蓋亦 反其本矣!天下的土地,方圓一千多里的(國家)有九個,齊國占有其中的一份。以一 份力量去降服八份,這與鄒國和楚國打仗有什么不同呢?為什么不回到根本上來 吧。今王發政施仁,使天下仕者皆欲

12、立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,您現在發布政令施行仁政,使得天下當官的都想在您的朝廷中做官, 種田的 都想到您的田野來耕作,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬 于王:其若是,孰能御之?”做生意的都要(把貨物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路 上出入,各國那些憎恨他們君主的人都想跑來向您申訴。如果像這樣,誰還能抵 擋您呢?”王曰:“吾惛,不能進于是矣!愿夫子輔吾志,明以教我。我雖不敏,請嘗 試之!”齊宣王說:“我糊涂,不能進到這一步。希望先生您幫助我(實現)我的愿 望。明確的指教我,我雖然不聰慧,請(讓我)試一試。”曰:“無恒產而有恒心者,惟士為能。(

13、孟子)說:“沒有長久可以維持生活的產業而常有善心,只有士人能做到,若民,貝 S 無恒產,因無恒心。至于老百姓,如果沒有長久的產業,因而就沒有長久的善心。茍無恒心,放辟邪侈,無不為已。如果沒有長久不變的善心,不守法度,越出常規的事沒有不做的了。及陷于罪,然后從而刑之,是罔民也。等到(他們)犯了罪,這之后緊接著處罰他們,這是陷害人民。焉有仁人在位,罔民而可為也!哪有仁愛的君主掌權,卻可以做這種陷害百姓的事呢?6是故明君制民之產,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,樂歲終身飽,兇年 免于死亡;明的君主規定老百姓的產業, 一定使他們上能侍奉父母,下能養活妻子兒女;年成好時能終年吃飽,年成不好也不致于餓死。

14、然后驅而之善,故民之從之也輕。這樣之后督促他們做好事。所以老百姓跟隨國君走就容易了。今也制民之產,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,樂歲終身苦,兇年不免 于死亡;如今,規定人民的產業,上不能贍養父母,下不能養活妻子兒女,好年景終 年困苦,壞年景免不了要餓死。此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉!這樣只把自己從死亡中救出來恐怕還不夠,哪里還有空閑講究禮義呢?王欲行之,則盍反其本矣!大王真想施行仁政,那么為什么不回到根本上來呢?五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無失其時,七十 者可以食肉矣;五畝地的田地,把桑樹種上,(那么)五十歲的人就可以穿上絲織的衣服了; 雞、小豬、狗、大豬這些家畜,不要失去(喂養繁殖的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論