儀表禮儀中西方交際禮儀的差異_第1頁
儀表禮儀中西方交際禮儀的差異_第2頁
儀表禮儀中西方交際禮儀的差異_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、儀表禮儀:中西方交際禮儀的差異跨國交際日益增多,因中西方禮儀有著較大的差異,在交際中有可能會因不同的習慣、生活方式而產生距離,怎樣才能盡量避免這些中外交際的隔閡呢?我們就得學習、解讀中西方不同的禮儀,才能順利地進行中外交流。一、招呼語的差異日常打招呼,中國人大多使用“去上班呀?” “吃了嗎? ""上哪呢?”等等,這體現了人與人之間的一種親切感 .可是 對西方人來說,這種打招呼的方式會令對方感到突然、尷尬, 甚至不快,因為西方人會把這種問話理解成為一種“盤問”,感到對方在詢問他們的私生活 .在西方,這種問候他們只說 一聲“hello ”或按時間來分,說聲“早上好 ! ”“下午

2、好!" "晚上好!”就可以了 .西方人最常用的問候語大多有兩類:第一,談天氣 .如 英國人見面說:“今天天氣不錯呵! ”這是因為英國終年西風 帶的影響,大西洋吹來的潮溫氣流使得天氣無常,就連天氣預報也沒準,因此人們最關系天氣。第二 ,談近況.但只局限 于泛泛而談,不涉及隱私 ,可以說:“最近好嗎?”初次見面 總要說:“認識你很高興”之類的客套話 .二、稱謂的差異在漢語里,一般只有彼此熟悉親密的人之間才可以“直 呼其名”.但在西方,“直呼其名比在漢語里的范圍要廣得多。在西方,常用"先生”和"夫人”來稱呼不知其名的陌生人.在英國,對十幾或二十幾歲的女子可稱呼

3、“小姐”,結婚了的女性可稱“女士”或“夫人”等。西方在稱謂上似乎“不 拘禮節”,習慣于對等式的稱呼.中莘勵志網如家庭成員之 間,不分“上下長幼尊卑”,一般可互稱姓名或昵稱。在家 里,可以直接叫爸爸、媽媽的名字.對所有的男性長輩都可以稱“叔叔:對所有的女性長輩都可以稱“阿姨”.這在我們中國是不行的,必須要分清楚輩分、老幼等關系,否則就會認為你不懂禮貌,分不清上下長幼尊卑了 .對于家庭成 員以外的稱呼,中國人往往尊稱對方為“李老師”、“陳師傅”, 有時在姓后面加上此人當時所擔任的職務,如“黃局長”、“王經理”等.但英美人除了幾個傳統習用的稱呼一一博士、醫 生、法官、教授等之外,對“李老師”、“陳師

4、傅” 一類的稱 呼是不能容忍的。也很少聽他們稱呼別人為“黃局長”王經理”等。因為這一類稱呼還沒有變為像“博士、醫生、法 官、教授”等一樣成為傳統習用的稱呼.三、告別語的差異中西語言中有多種不同的告別語.如在和病人告別時,中國人常說“多喝點開水"、多穿點衣服“、”早點休息“之 類的話,表示對病人的關懷 .但西方人絕不會說“多喝水” 之類的話,因為這樣說會被認為有指手畫腳之嫌。他們會說“多保重"或“希望你早日康復”等等。一位美國人在和他的中國朋友告別時說:“我會保持聯系."可是這位中國朋友等了一年多也未見只言片語,便抱怨他不講信用.其實,這句話僅僅是一種告別詞語, 相當于“再 見",說話人并無他意,更沒有作任何許諾 .此外,西方文化 中如果客人想告別,通常要提前幾分鐘將告別的意思暗示或 委

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論