華語電影跨文化傳播策略_第1頁
華語電影跨文化傳播策略_第2頁
華語電影跨文化傳播策略_第3頁
華語電影跨文化傳播策略_第4頁
華語電影跨文化傳播策略_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、華語電影跨文化傳播策略摘要進(jìn)入21世紀(jì),一個(gè)全球化的時(shí)代,隨著中國 與世界其他國家的交流越來越深入,中國的文化成為外國人 了解中國的一個(gè)重要的途徑,華語電影是反映中國文化的一 個(gè)重要的窗口。隨著中國影視產(chǎn)業(yè)的不斷發(fā)展,華語電影已 經(jīng)成為一種文化產(chǎn)業(yè),它的跨文化傳播速度越來越快。在電 影文化具體操作中,怎樣使中國電影進(jìn)行文化傳播、資本價(jià) 值創(chuàng)造最大化,怎樣使自我屬性、多元性的電影成為文化產(chǎn) 品,怎樣塑造獨(dú)特的中國形象和獨(dú)具特色的中華文化品格, 已經(jīng)成為中國電影在面臨全球化中所必須面臨的問題。關(guān)鍵詞華語電影;跨文化傳播;策略在全球化背景下,華語電影想實(shí)現(xiàn)跨文化傳播只有走出 去,只有走出國門才能實(shí)現(xiàn)

2、。然而走出去面臨文化差異上的 問題,會(huì)造成文化折扣。文化折扣說的是當(dāng)引進(jìn)的電影在播 出時(shí),本國的人對(duì)電影中的民俗、民風(fēng)、生活的習(xí)慣、歷史、 制度、神話等之間的文化差異無法接受。語言差異是文化產(chǎn) 生折扣的歸因。就算有配音以及字幕也會(huì)在欣賞影片上造成 影響。文化折扣的好壞會(huì)對(duì)電影觀眾的接受程度、產(chǎn)品在國 際市場(chǎng)產(chǎn)生的效益有直接重要的影響。所有中國電影在跨 文化傳播時(shí),要考慮到如何降低文化折扣對(duì)影片的影響。、主題策略在全球語言環(huán)境下,將人類生存完整性從新喚醒,讓世 界不同種族,不同地域的居民向著世界同化發(fā)展,推動(dòng)了全 球主義化發(fā)展,怎樣可以算是全球主義?用全世界不同的眼 光去看待問題、思考解決的辦法

3、,繼而付出行動(dòng),這就是所 謂全球主義。在國與國之間關(guān)系逐漸改善的今天,不同種族 疆域之間關(guān)系轉(zhuǎn)化的當(dāng)今時(shí)代,本國文化對(duì)于他們的感受已 經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,對(duì)生活方式的需要也在逐漸提高,所以去學(xué)習(xí) 吸收更多元化、更豐富的他國文化,來改善自己的生活。這 樣國與國之間的距離就會(huì)減少。當(dāng)然,更多非組織的成立, 對(duì)民族國家造成很大的影響,然而全球化之間的深層次的依 賴,用共同的理念來解決全球化帶來的各種危機(jī)。所以,會(huì) 有一部分主題在整體中出現(xiàn),這些就成了全球化理論的基 礎(chǔ)。人類尋求和平、安全、減少痛苦的本能是全球化理論形 成的來源,與此同時(shí),在全球化拓展的時(shí)機(jī)也發(fā)現(xiàn)了全新的 全球文化,是組成全部倫理尤為重要的部

4、分,例如人權(quán)的概 念、和平的準(zhǔn)則等等些許。這樣普遍適應(yīng)性的主題是符合廣大群眾的美學(xué)特色。因 而電影自身就是一種藝術(shù),想要將電影演變成一種娛樂的方 式,那就必將生活里的習(xí)慣、文學(xué)思想以及審美情感融入影 片之中,將其成為生活里的一部分。華語影片只有注重普遍 世界價(jià)值的書寫,在普遍的主題之下還要有一個(gè)符合當(dāng)代社 會(huì)潮流的文化思想,這樣才能讓中國的電影走向世界,在世 界上有市場(chǎng),占有一席之地。在華人導(dǎo)演中也有許多走向國際的人,如吳宇森、陳凱 歌、王家衛(wèi)、李安等。他們?cè)诟魇礁鳂拥膰H電影節(jié)中獲得 過許多重要的獎(jiǎng)項(xiàng),但是他們之中成就最大的是李安,李安 在國際上既贏得了口碑又贏得了票房。李安時(shí)在中華文化的

5、沃土渲染中長大的,他深受中國儒家思想和到家思想的影 響,這些在他的電影作品中多少都有所體現(xiàn)。后來,李安有 到美國生活、學(xué)習(xí)。所以無論是中國悠久的文化底蘊(yùn)還是西 方風(fēng)行獨(dú)特的地域文化都對(duì)他有很深影響,他用中國東方美 特有的獨(dú)特視角去看西方文化,又用西方濃烈的風(fēng)情藝術(shù)去 看待優(yōu)雅的東方美。在李安推手喜宴飲食男女這"父親三部曲” 中所表現(xiàn)出來較為濃厚的儒家思想,影片中父親的威嚴(yán)表現(xiàn) 了父親的形象,同時(shí)也體現(xiàn)出睿智和親情。這與許多的中國 家庭關(guān)系很相似,父親與兒子之間不溢于言表的親情,彼此 之間輩子等級(jí)嚴(yán)格的規(guī)矩,影片不僅表達(dá)父子之間的情感, 又摻雜了中國傳統(tǒng)的關(guān)系在當(dāng)代社會(huì)。在西方社會(huì)所遇

6、到的 尷尬景象,對(duì)現(xiàn)在社會(huì)的人給予深刻的理解?!巴詰佟币?個(gè)即敏感又具有時(shí)代氣息的話題。導(dǎo)演李安很是恰當(dāng)?shù)剡x用 了這個(gè)普遍的話題,同時(shí)也是一個(gè)相對(duì)敏感的話題。拍出了 有代表性的作品斷背山。導(dǎo)演利用奇妙的方法在同性戀 類型影片和主流影片里尋求一致。把美式酷兒影片和西方牛 仔影片糅合在一起,打破了中國與西方對(duì)于同性戀的理解、 同性與異性之間的差別。李安主要宣傳的是普遍世界真愛的 觀點(diǎn),那就是愛可以超越一切文化的差異。斷背山征服 了東方的觀眾,同時(shí)也征服了美國的觀眾,征服了不同性別 的觀眾。李安在談到跨文化傳播時(shí)曾這樣說道:“在中西方文化 互動(dòng)的過程中,我覺得彼此應(yīng)該是給予取的關(guān)系,當(dāng)你把自 己的

7、文化給別人的同時(shí),也要調(diào)整自己文化里的不太適應(yīng)的 東西,然后才能交換對(duì)方的東西。當(dāng)你在拿的時(shí)候,同時(shí)也 要給予,它不是單向的,不僅是對(duì)抗,也是一種交流。在這 個(gè)糾結(jié)的過程中,當(dāng)然是一種對(duì)抗,沒有對(duì)抗,就沒有新 意。”因此李安把其影片中描寫了一種普遍適應(yīng)的主題,同 時(shí)也有用現(xiàn)代社會(huì)的眼光對(duì)這一主題給以審視。繼而讓東方 特有的文化在中華文化的基礎(chǔ)之上,有了一些新的含義。也 正是因?yàn)檫@樣新的含義讓中西方觀眾都認(rèn)同并接受了這樣 跨文化傳播的方式,也讓他們?yōu)橹袆?dòng)。全球和本國在敘述故事時(shí)存在的差異與矛盾是華語影 片在全球化過程中所面臨的嚴(yán)峻問題。在差異和沖突過后所 引出的結(jié)果是本國影片在敘事中出現(xiàn)的另異

8、現(xiàn)象。如影片 無極英雄天地英雄等,都是用來書寫一個(gè)虛無的 故事以此來向世界靠攏,這些故事都是用來弘揚(yáng)我國自古以 來的傳統(tǒng)文化,但是它們都是虛構(gòu)的。他們想通過這樣一個(gè) 故事向全球化靠近。這樣的故事只是一味地靠近,甚至去淡 化原有的文化、違背歷史編造的故事而去迎合全世界。這種 電影情節(jié)一般、語言簡(jiǎn)單,這樣就不會(huì)給全世界觀影的人帶 來理解上的障礙。也有許多大片在模仿著好萊塢的行形式,希望通過這樣 的形式可以進(jìn)入國際市場(chǎng),卻不是很成功。這些導(dǎo)演花上大 量的人力、物力、財(cái)力在電影上。可是拍出來的影片在體現(xiàn) 中國特色方面沒有顯著的效果的或是沒有體現(xiàn)出來"也沒 有全球的視野,這樣的電影滿足不了世界

9、的觀眾、也感動(dòng)不 到中國的影迷;這也是華語電影在跨文化傳播中所面臨的阻 礙。事實(shí)我們可以看出,無論是過去本國話的電影還是過于 全球化的影片都是不適合跨文化的傳播的。對(duì)于民族文化、 傳統(tǒng)文化的堅(jiān)守不動(dòng)是不對(duì)的。民族視野對(duì)電影會(huì)造成創(chuàng)作 上的狹隘。它阻礙了民族電影的發(fā)展,限制了它與其他民族 文化的交流,也使電影在審美上受到局限。最后的結(jié)果就是 跨文化傳播的電影之路只會(huì)越走越小、越來越困難。然而, 當(dāng)一部電影只剩下本國而無法融入國際的時(shí)候。電影本身就 會(huì)是文化的缺失、電影也會(huì)慢慢缺失它本來的信息資本的條 件。中國電影是否能跨文化傳播,主要是要看能否在中國與西方、中國去全球之間找到一個(gè)“適合點(diǎn)”。這是

10、 成功的關(guān)鍵。所以中國電影應(yīng)該去尋找那些既具有本土特色又可以 融合國際文化的資源,這樣不僅保持了本來文化又能與世界 文化相通發(fā)展。同時(shí)可以得出這樣一個(gè)結(jié)論,那就是我們必 須承認(rèn)文化上的差異,但同時(shí)我們要盡量去彌補(bǔ)這樣的差 異,這也造成電影跨國化的發(fā)展。二、混合策略影片劇作中的影片文化的跨文化傳播中引發(fā)了兩個(gè)問 題:一是文化越來越同化的趨勢(shì),二是各地之間的文化也越 來越敏感。由此發(fā)現(xiàn)了同一性和差異性、地方性與國際性、 普遍性和特殊性混雜和融合在一起。這種文化在開啟“世界 文化櫥窗”的同時(shí)也讓許多相聚很遠(yuǎn)的兩種不同關(guān)系的民 族文化相融合甚至比肩共存。其實(shí)它是提供了一個(gè)場(chǎng)所,讓 各種文化在此碰撞出不

11、同的聲音或是雜音,讓人記憶猶新。什么是“文化混合”呢?比斯這樣說過:“文化混合指 的是亞洲、非洲、美洲、歐洲文化的論和;混合就是將全球 化文化制作成全球性雜燈在這過程中對(duì)邊緣與中心、全 球性與本土性、獨(dú)裁霸權(quán)與少數(shù)派、政治組織與反文化或是 亞文化之間的混合。”從影片的制作方略看,影片需要呈現(xiàn) 跨文化發(fā)展,就是運(yùn)用其“文化混合”的方略。例如,美國著名影片藝伎回憶錄中的部分就把中、 西方的文化放在其中,既文化又商業(yè)。里面講的是日本的故 事卻用中國的演員來演,再由美國把他制作,這就是一種混 合。在現(xiàn)在21世紀(jì)將這樣一個(gè)多元項(xiàng)的文化傳播,需要更 多國家之間的不同的交流經(jīng)驗(yàn),需要更多的國家與國家的各 種

12、文化在媒介的傳播下把內(nèi)容結(jié)合在一起,不僅能提高文化 與民族的靈魂。將不同國家市場(chǎng)的人物、場(chǎng)景。故事融入不 同文化的因素里形成混雜文化,這樣就會(huì)將電影在國際市場(chǎng) 擴(kuò)大影響,但如果在配置上處理不恰當(dāng)?shù)脑捑蜁?huì)對(duì)產(chǎn)品的藝 術(shù)質(zhì)量產(chǎn)生影響。就如同藝伎回憶錄就處理得不恰當(dāng), 在這部電影里由于講的是日本的故事,但是卻由中國的演員 來出演,中國的影迷有很強(qiáng)烈的反應(yīng),而且中國人也因?yàn)闅v 史問題不愿意去因?yàn)橐徊侩娪皝韺鴲u家恨忘掉。而日本人 也不希望讓全世界認(rèn)為這是日本的樣子,他們認(rèn)為美國人給 日本抹黑。同樣美國人即使在面臨這樣的壓力面前還是盡力 維護(hù)著自己的價(jià)值,在這種充滿矛盾的情況下,此片沒有 得到商業(yè)價(jià)值,

13、同時(shí)也影響了觀眾的審美心理。三、聯(lián)制策略將世界上不同國家不同種族之間基礎(chǔ)之上建立的任意 一種合作就稱之為聯(lián)合制片。聯(lián)合制片的范圍比較廣,從集 合融資到聯(lián)合制片的過程都可以。然而華語影片在聯(lián)合制作 方面,主要是和香港、臺(tái)灣、韓國等不同地區(qū)國家相互合作。 聯(lián)合制片在當(dāng)今全球化趨勢(shì)下已經(jīng)成為一種不可或缺的影 片制作形式。聯(lián)合制片是一個(gè)豐富的共享思源,在當(dāng)今這樣的拍攝的 事實(shí)可以看出制作電影的投資成本越來越大,但大多數(shù)都是 花在了演員的經(jīng)費(fèi)上,所以制作人不可能將全部的資金投入 到制作“全球性”的影片上,影片的制作人只有通過融合海 外的融資來確保電影的資金問題,但是這樣在分享利潤的同 時(shí),也要共同承擔(dān)風(fēng)

14、險(xiǎn),這樣聯(lián)合制片就可以啟用國際影星 來增強(qiáng)自己影片的影響力、共同分享人力資源,可以運(yùn)用好 萊塢等較為發(fā)達(dá)的科技手段(如3d技術(shù))影片的后期就可 以去美國制作,如無極,也可以去外國風(fēng)景秀麗的地方 取景,如人在途之泰就是在泰國拍攝,神話也曾 在印度取景。聯(lián)合制作也可以應(yīng)為不同國家的聯(lián)合來增加市場(chǎng),因?yàn)?不同國家制作的手法符合本國的觀眾或者說對(duì)觀眾更加熟 悉,這樣與重要環(huán)節(jié)也可以進(jìn)行較好的溝通,在熟悉自己本 國觀眾口味的同時(shí),可以更好地去迎合他。這樣在進(jìn)行聯(lián)合制片的同時(shí),我們可以更好地去學(xué)習(xí), 為我們創(chuàng)造一個(gè)良好的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),那是由于相互合作的伙伴 在電影制作、市場(chǎng)發(fā)行等方面都有很豐富的經(jīng)驗(yàn),同他們這 樣的人學(xué)習(xí)可以很快地增加自己的實(shí)力,同時(shí)也增加了彼此 的競(jìng)爭(zhēng)。華誼公司、保利公司等民營企業(yè)是中國電影業(yè)里中 新崛起的旗幟,與此同時(shí)也是華語電影市場(chǎng)的新希望。四、結(jié)語我們由此可以得出,聯(lián)合制片在很大程度上加快了電影 向國內(nèi)外市場(chǎng)的拓展的速度,聯(lián)合制片把不同民族的文化、 自然的資源、悠久的歷史等增加了電影文化的多元性、豐富 性。如此就可以更快地來實(shí)現(xiàn)電影跨文化的傳播,將華語電 影向全世界推進(jìn)。華語電影在很多技術(shù)方面還不如西方先進(jìn)國家,但是我 相信,在不遠(yuǎn)的將來,通過我們電影人的共同努力華語影片 一定會(huì)在國際影壇上占有一

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論