雙語的協議書范本_第1頁
雙語的協議書范本_第2頁
雙語的協議書范本_第3頁
雙語的協議書范本_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、此資料由網絡收集而來,如有侵權請告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負責傳遞知識。雙語的協議書范本合作協議書中(英文)版xxx國際物流有限公司xxx international logistics limitedtel: fax:地址:合作協議書甲方the first party:乙方the second party: 深圳市安捷龍貨運代理有限公司一、協議內容content本著互利互惠的原則,甲乙雙方經友好協商就進口貨物的運輸事宜達成以下協議:with the principles of mutual benefit,the two parties will make an agreement

2、 on import transport as following:1由甲方委托乙方辦理香港進口貨物運輸業務,甲方承諾委托之貨物為合法產品;the firstparty entrust the second party with import transpotation services from hongkongand the first party must promise that the goods are legal.2甲方委托給乙方的貨物必須真實申報貨物品名、數量、價值、用途等產品,資料必須以書面形式委托給乙方,如因甲方申報不符所造成的所有責任由甲方負責;the first par

3、ty must provide the the second party with the real information of products name,number,value,purpose.all of this information must be represented to the second party in a written form, as a result of discrepancies caused by the first party declaration, the first party will be responsible for all liab

4、ility.3為確保正常報關和辦理通關手續,乙方有權對進口運輸的貨物進行開箱查檢。to ensure the regular procedure of declaring, the second party has right to open the box and check the goods.4甲方承諾委托之貨物不能夾帶易燃、易爆物品及國家規定禁止進口之物品;the first party must promise not to carry cargo consigned flammable, explosive materials and goods prohibited for im

5、port by state regulations.5甲方托運內容要求更改或取消時,必須書面形式通知乙方,在與乙方操作人員確認可以退件或終止運輸方可取消訂單; before checking the content, changing or canceling the transpotation terms, the first party must notify the second party in written form. changes can be made only with the agreement of the secomd party.6如是因戰爭.臺風.地震等人力不可抗

6、拒的自然災害所產生的貨物丟失不予賠償給甲方外;由于其它任何原因或情況產生的貨物損壞和丟失,乙方應在損失產生后5天內以全額現金方式賠償給甲方。if the products are lost because of the war, typhoon. earthquakes and other human irresistible natural disasters,the second party will never take responsibility. due to other reasons or circumstances arising from any damage and lo

7、ss of goods,they will pay 100% compensation for the loss in 5 days to the first party.7甲方索賠需乙方通知甲方貨物丟失之日起15日內提出,過期視甲方放棄賠償;in case goods are lost,the second party must notify the first party in 15 days before the date expires, for the first party to give up compensation.二、付款方式payment1運輸費用transpotatio

8、n expenses(人民幣rmb:¥ 17 /kg計價;提貨費delivery fee:220元/票,如無需提貨,則不用付提貨費如果是發從國外直接發快遞到香港公司,要收取一個200元rmb關稅/票if no delivery,no paymentif the products are sent from foreign country to hongkong directly, you will pay tariff of 200rmb此運輸費用為全包價格,不可產生其他任何額外費用. this price contains all the transport expenses, may no

9、t produce any extra charges預算到達時間需要3天左右。delivery time 3 days.費用支付時間charge for time:貨到付款cash on delivery3甲、乙雙方欲終止本協議,應正式書面通知對方業務部,待確認后協議終止;if both sides want to terminate the contract, one party will notify the other party in written form. contract can be terminated after comfirmation.三、協議修改agreement

10、 modification本協議可經雙方書面確認通知另一方修改內容,經雙方共同簽字確認后以簽字日期為準立即生效,任何修改或補充內容雙方未簽字確認前仍按原協議內容執行。this agreement can be modified and become effective only when both parties make an agreement about the content.四、法律與仲裁law and arbitration如雙方產生法律糾紛并經協商無法達成一致,雙方同意委托當地法院調解,仲裁或訴訟解決。if both sides can not produce legal dis

11、putes and can not reach agreement by negotiation, both sides agree to commission a local court mediation, arbitration or litigation to resolve.五、協議生效agreement1本協議自雙方簽訂日起生效,一單一簽,有效期至甲方收貨后7日內確認無異議則自動終止,否則自動順延;this agreement shall take effect from the date contract is signed by both parties, a single s

12、ign, valid until 7 days after receiving confirmation party without objection will automatically terminate, or automatically extended.2在協議執行過程中,如雙方有何異議,雙方應以友好協商的方法解決。如任何一方要終止協議應提前一個月以書面形式通知對方。任何一方須履行協議中未盡事宜并負相應責任。if any different opinions during the execution of the agreement, both sides should use friendly consultations way to reach the aggrement. if any party wants to terminate the agreement,there should be a written notice from one party to another one month in advance. implementation

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論