(英語)英語翻譯練習題20篇_第1頁
(英語)英語翻譯練習題20篇_第2頁
(英語)英語翻譯練習題20篇_第3頁
(英語)英語翻譯練習題20篇_第4頁
(英語)英語翻譯練習題20篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、20 篇一、高中英語翻譯1 高中英語翻譯題:Translate tbe following sentences into English, using the words given inthe brackets.1 我們打籃球的時間到了。(time)2他設法把游客及時送到了機場。(manage)3你今晚能來參加我的生日聚會? (possible)4應該鼓勵年輕人按照自己的特長選擇職業。(encourage)5我對學生所談的電子產品一無所知,我發現自己落伍了。(ignorant)6盡管遭受如重的自然災害,但只要不灰心,我們終會克服暫時的困難。(Although.)【答案】1 It s time

2、 for us to play basketball.2 He managed to send the tourists to the airport in time.3 Is it possible for you to attend my birthday party this evening?4 Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points.5 Being ignorant of the electronic products the stude

3、nts are talking about, I find myself left behind.6 Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don t lose heart.【解析】1考查time 的用法。分析句子可知,本句為一般現在時,it is time for sb to do sth 該到某人做某事了 ”。為固定句型。再根據其它提示。故翻譯為:It s time for us t

4、o play basketball2考查manage 的用法和一般過去時。分析句子可知,本句為一般過去時,manage to dosth 設法做某事“”為固定短語。in time 及“時 ”為介詞短語,在句中作狀語。再根據其它提示。故翻譯為:He managed to send the tourists to the airport in time 。3考查possible 的用法和一般現在時。分析句子可知,本句為一般現在時,it is possiblefor sb to do sth 某人做某事是可能的 “”, it 作為形式主語完成整個句子,不定式作為真正主語。再根據其它漢語提示。故翻譯為

5、:Is it possible for you to attend my birthday party thisevening?4考查encourage 的用法。encourage sb. to do sth. 的被動語態形式就是sb. be encouragedto do sth. 另外,此題還考查短語according to (按照)和strong points( 長處,特長)。再根據其它提示。故翻譯為:Young people should be encouraged to choose their careers according totheir own strong points

6、。5考查形容詞短語作狀語、定語從句以及find 的用法。分析句子可知,本句為一般現在時,主語為I ,謂語為find, find oneself done表示發現自己被,left behindl被落在后面了 ”作賓語補足語。Being ignorant of the electronic products the students are talking about為形容詞短語作原因狀語從句。products 為先行詞,在后面的定語從句中,作talk about 的賓語。再根據其它漢語提示。故翻譯為:Being ignorant of the electronic products thestu

7、dents are talking about, I find myself left behind 。6考查although 引導的讓步狀語從句和時態。分析句子可知,本句為although 引導的讓步狀語從句,從句為現在進行時,主句為為as long as引導的條件狀語從句。lose heart灰心喪氣 ”, overcome“ 克服 ”。再根據其它漢語提示。故翻譯為:Although we are sufferingsuch a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as l

8、ong as we don t lose heart2 高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.1 她五年前開始拉小提琴。(play)2由于天氣惡劣,航班延誤了好幾個小時。(owing)3每位設計師都希望自己的作品能經受時間的考驗。(stand)4能否抵御網絡游戲的誘惑是擺在中學生面前的一道難題。(It)5在展覽會上,公司銷售經理展示了孩子們翹首以盼的新型電子玩具。(demonstrate)【答案】1 She began to play the vi

9、olin five years ago.2 Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.3 Every designer hopes that his work can stand the test of time.4 It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.5 At the exhibition, the company s sale

10、s manager demonstrated the new type of electronic toys(which/that) children were looking forward to.【解析】1 根據“五年前 ”確實時態,可知用一般過去時,注意短語play the violin 。【考點定位】考查動詞時態、習語及表達能力。2根據提示詞可知,由于譯為:owing to ,此處 to 是介詞。注意用被動語態,因為航班被推遲。【考點定位】考查介詞短語及被動語態。3.此句希望(hope)是謂語動詞,后接賓語從句。時態用一般現在時。【考點定位】考查賓語從句及時態。4此句it 是形式主語,

11、whether 引導主語從句,時態一般現在時。短語:抵御誘惑resistthe temptation 。【考點定位】考查主語從句及形式主語it 的用法。5注意句子結構的安排,“孩子們翹首以盼的”應譯為定語從句。時態用一般過去時。【考點定位】考查定語從句及相關短語的表達。3 高中英語翻譯題:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.(leave)1 為了安全起見,小孩不應該被單獨留在家里。2深深吸了一口氣,他面帶微笑地走上了舞臺。(with)3一

12、個人待人處世的方式能反映出他是怎樣的人。(the way)4只有當一系列奇數問題得到解決,到2025 年,新能源汽車才能占汽車銷量的百分之二十。 (Only)【答案】1 For the sake of safety/ For safety, children / a child should not be left alone at home2 Having taken a deep breath, he went up to the stage with a smile on his face.3 The way a person treats others can reflect what

13、 kind of person he is.4 Only when a series of technical problems are solved can new energy cars account for 20 percent of all the car sales by 2025.【解析】【分析】本題考查翻譯,注意使用括號內的提示詞進行翻譯。1 .考查被動語態和leave+語+賓補”結構。根據句意可知本句使用leave sb alone表示 把某人單獨留下”, children / a child 與 leave 之間是被動關系,應該用被動語態,故翻譯為:For the sake

14、 of safety/ For safety, children / a children should not be left alone at home2考查非謂語動詞。he 與 take a deep breath 之間是邏輯上的主謂關系,而且take a deepbreath 明顯發生在went up to 之前,所以用現在分詞的完成式作狀語,故翻譯為:Havingtaken a deep breath, he went up to the stage with a smile on his face.3 .考查定語從句和賓語從句。way作先行詞,定語從句的關系詞,有三中引導方法:in

15、which , that 或省略,reflect 為賓語從句,從句中缺少表語,用what 引導,故翻譯為:Theway a person treats others can reflect what kind of person he is.4 .考查倒裝。account for表示齒(比例), only+語”位于句首時,其后要用部分倒 裝,故翻譯為:Only when a series of technical problems are solved can new energy carsaccount for 20 percent of all the car sales by 2025.

16、5 高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.1 今年除夕你計劃在哪里過?(plan)2下雨天上海的道路總是比平時更擁堵。(than)3是一個外國人不顧自己的安危救了那個輕生的男子。(It)4那天傍晚我一走出校門就遇到了一個多年不見的小學同班同學。(No sooner)5無論誰想要成功必先明白這個道理“成功來自艱苦的付出和堅持不懈”。 (Whoever)【答案】1 Where are you planning to celebrate the New

17、Year s Eve this year?2 Roads in Shanghai always get/become more crowded /hold up more traffic than usual on rainy days.3 It was a foreigner that/who saved the man trying/who tried to kill himself/ commit suicide without considering his own safety.4 No sooner had I left the school that early evening

18、than I met with/bumped into/came across/encountered a classmate of mine in primary school (whom) I h adn t seen for ages/years.5 Whoever wants to be successful should first understand the principle that success comes from hard effort/work and persistence/perseverance.【解析】1.本題提示詞為 plan,除夕翻譯為 “New Yea

19、r s Eve 2本題考查比較級,“比平時 ”翻譯為 “ than usual ”.3 .本題考查強調句、定語從句和非謂語的翻譯。首先強調句結構 it is(was) that/who 那個輕生的男子, 需要處理為定語從句,翻譯為“ the man who tried to kill himself/ commitsuicide ”不顧 ; “ without considering ”.4 .倒裝句和定語從句的翻譯。一 就 “No sooner had sb done sth . than sb. did sth.多年不見的小學同學可以處理成定語從句,翻譯為“ (whom) I hadn t

20、 seen for ages/year;s.”5本題考查主語從句和同位語的翻譯,句子結構比較復雜。首先“無論誰想要成功”用主語從句 “ Whoever wants to be successful 。其次, ” “這個道理“成功來自艱苦的付出和堅持不懈”這半句話涉及使用同位語從句。理清關系后,本句也并沒有想象中那么復雜。5 高中英語翻譯題:Translation1 說到故宮新開的火鍋餐廳,許多網民指責其過度商業化。( accuse)2在二十世紀五十年代,盡管他對古典音樂心懷熱情,但他不得不向現實低頭。(despite)3學術造假如此致命,一個小事就可以毀了一個好不容易建立的名聲。( So)4一

21、個有遠見的領導能讓其員工客服軟肋,發揮潛能,齊心協力,從而打造一支高效的團隊。 ( thus )【答案】1 Speaking of /talking of /When it comes to the hotpot restaurant opened recently/the newly- build hotpot restaurant in Imperial Palace/Forbidden City, many netizens accuse it of its over- commercialization./ it is accused of its over-commercializa

22、tion.2 In the 1950s, despite his passion for classic music, he had to give in to /surrender to reality/compromise with the reality/give way to reality/come to terms with reality.3 So fatal/disastrous/deadly/destructive is academic cheating/misconduct/faking that anincident can ruin a person s reputa

23、tion which he has made effort to build up/establish/setup/build.4 A leader with vision/of great vision/ a far-sighted leader/a visionary leader enables his employees to overcome/get over the weakness, develop/tap the potential and make joint/combined efforts, thus building an efficient term.【解析】【分析】

24、1 考查固定短語和動詞時態。固定短語speaking of /talking of /when it comes to 表示 “說到;談起accuse of表示 譴責;指責;Imperial Palace/Forbidden City 故宮。本句為一般現在時,可用netizens 作主語,謂語動詞用原形;也可用it 做主語,用一般現在時的被動語態。故翻譯為Speaking of /talking of /When it comes to the hotpot restaurant openedrecently/the newly-build hotpot restaurant in Imper

25、ial Palace/Forbidden City, many netizens accuse it of its over-commercialization./ it is accused of its over-commercialization.2考查固定短語和動詞時態。固定短語in the 1950s 在二十世紀五十年代 “”; passionfor 對強烈愛好 “;give in/ surrender to/ compromise with/ give way to/ come to termswith “屈服;投降 ”;本句考查despite 的用法,引導一個讓步狀語從句,以及句

26、子的讓步關系。結合句意主句應用一般過去時。故翻譯為In the 1950s, despite his passion for classicmusic, he had to give in to /surrender to reality/compromise with the reality/give way to reality/come to terms with reality.3.考查固定句式和定語從句。固定短語 make effort to 努力build up/establish/setup/build建立”;本句為固定結構“so+容詞+謂語+主語+that從句”,表示 如此以至

27、于飛且為定語從句修飾先行詞reputation ,先行詞在從句中做賓語,指 名譽”應用which 引導。從句中應用現在完成時。故翻譯為So fatal/disastrous/deadly/destructive isacademic cheating/misconduct/faking that an incident can ruin a personreputation which heshas made effort to build up/establish/set up/build.4考查固定短語和thus 的用法。表示“有遠見的”可翻譯為with vision/of great v

28、ision/ a farsighted leader/a visionary leader ;固定短語enable sb. to do sth. 能讓某人做某事 “”;overcome/get over 克服 “ ”; make joint/combined efforts 共同努力 “ ”; thus 表示 “因此,如 此 ” 。故翻譯為A leader with vision/of great vision/ a far-sighted leader/a visionary leaderenables his employees to overcome/get over the weakn

29、ess, develop/tap the potential and make joint/combined efforts, thus building an efficient term.6 高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.1.他排了好幾個小時才買到這個新出的iPhone。(release)2一件雕塑贈予了城市博物館,以紀念兩個城市間的珍貴友誼。(present)3他一進飯店,就被告知這家飯店可以手機掃二維碼點餐。(Hardly)4雖說忠

30、言逆耳利于行,這個年紀的孩子很叛逆,你越勸,他可能越不會聽。(advice)【答案】1 He waited for (several) hours in line/ queued for several hours before he bought/ got the newly-released iPhone./ Having waited/ after waiting for hours in line, he finally bought the newly-released iPhone.2 A statue/ sculpture was presented to City Musuem

31、/ the museum in this city in honour of/ in memory of/ in remembrance of / to commemorate / to honour the valuable/ precious friendship between the two cities.3 Hardly had he entered the restaurant when he was informed/ told that he could order the food by scanning the code/ QR code with his mobile p

32、hone./use his mobile phone to scan the QR code to order the food.4 Although faithful/ frank/ honest advice is unpleasant to ear but beneficial to ones behaviour, children of this age are so rebellious that the more advice you give him, the less likely he is to follow it./ The more you try to persuad

33、e him, the less likely he is to listen to you.【解析】1 考查時態和過去分詞作定語。根據漢語提示可知,本句的基礎時態是一般過去時;“排隊”wait in line/ queue 新出的 iPhone the newlyreleased iPhone,其中一個時間狀語從句過了 才”before本句還可用 排了好幾小時隊”的現在分詞形式作為伴隨狀語,再 結合其他漢語提示,本句可譯為:He had waited for (several) hours in line/ queued for severalhours before he bought/ g

34、ot the newly-released iPhone. Having waited/ after waiting for hours in line, he finally bought the newly-released iPhone.2考查被動語態和短語。根據漢語提示可知,本句的基礎時態是一般過去時;“以紀念 ” inmemory of/ in remembrance of/ to commemorate/ to honor , “珍貴的友誼” precious/ valuablefriendship ,雕塑 (statue/sculpture) 和贈與 (present) 之間是被

35、動關系,故用一般過去時的被動語態,再結合其它漢語提示,故本句可譯為:A statue/ sculpture was presented to CityMusuem/ the museum in this city in honour of/ in memory of/ in remembrance of/ to commemorate/ to honour the valuable/ precious friendship between the two cities.3.考查部分倒裝和被動語態。根據漢語提示可知,本句的基礎時態是一般過去時;-就hardly when hardly置于句首時要

36、部分倒裝,告知某人做某事inform/tell sb. todo sth. , “使用手機掃描二維碼” use his mobile phone to scan the QR code/ scan the QR codewith his mobile phone ,再結合其它漢語提示,故本句可譯為:Hardly had he entered therestaurant when he was informed / told that he could order the food by scanning the code / QR code with his mobile phone./use

37、 his mobile phone to scan the QR code to order the food.4考查讓步狀語從句和固定句型。根據提示可知,本句的基礎時態是一般現在時;“忠言faithful/ frank/ honest advice , 越 越 the!+較級,the + 比較, 這個年紀的孩子 ” children of this age, “很有可能做某事” be likely to do sth,. “叛逆的 ” rebellious, “聽取某人的建議follow ones advice再結合其它漢語提示,故本句可譯為:Although faithful/ frank

38、/honest advice is unpleasant to ear but beneficial to ones behaviour, children of this age are so rebellious that the more advice you give him, the less likely he is to follow it./ The more you try to persuade him, the less likely he is to listen to you.【點睛】第三小題考查固定句型hardly when/就;該句型在時態上有要求,即主句用現在完

39、成時,從句用一般過去時,如把hardly 置于句首時,主語要部分倒裝。例如:I had hardly fallen asleep when I lay on the bed. 我一躺在床上就睡著了。fHardly had I fallen asleep when I lay on the bed.和它用法一樣的句型還有no soonerthan 和scarcelywhen;例如:I had no sooner fallen asleep than I lay on the bed. 我一躺在床上就睡著了。fNo sooner had I fallen asleep than I lay on

40、the bed.7 高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given inbrackets.1 只要你有耐心,你總能在夜市淘到一些便宜貨。(pick up)2讓他寬慰的是,在房價飆升之前,他在同事的建議下買了一套公寓。(advice)3這個品牌的手機各方面都比所有其他的手機好,只是價格實在太貴了。(superior)4鑒于這個計劃風險太大,雖然設計者的分析聽上去很合理,政府最終沒有采納。(risky)1 As long as you have patience, you can alway

41、s pick up some bargains in the night market.s advircoeckbeetfeodre. house prices2 To his great relief, he bought a flat on his colleague3 This brand of mobile phone is superior to all the others in every respect, except that its price is really too high.t adopt it although4 Considering that the plan

42、 was too risky, the government eventually didn the designer s analysis sousnednesdible.【解析】1 考查狀語從句和時態。此處含as long as 只要 “ ”引導的條件狀語從句的復合句;havepatience 忍耐一下 “ ”;固定詞組:pick up 撿起,獲得 “”;再根據所給漢語可知句子用一般現在時態,故翻譯為As long as you have patience, you can always pick up some bargains in thenight market.2 .考查狀語從句和

43、時態。此處是含before在之前”引導的時間狀語從句;分析句子結構: he 是句子主語,謂語動詞用一般過去時態bought, a flat 是句子賓語;固定短語:Tohis great relief使他非常欣慰的是;his colleague s adVC事的建議”;再根據所給漢語可知翻譯為:To his great relief, he bought a flat on his colleague s advice before house pricesrocketed.3 考查時態和固定短語。分析句子結構:This brand of mobile phone 是句子主語;issuperio

44、r to優于”是謂語部分;except that除了之外;再根據所給漢語可知句子用一般現 在時態,故翻譯為:This brand of mobile phone is superior to all the others in every respect,except that its price is really too high.4.考查狀語從句和時態。此處是 considering that考慮到,就而論”弓I導的原因狀語從 句;although引導讓步狀語從句;risky冒險的,adopt柒納”;句子為一般過去時。再根 據所給漢語故翻譯為:Considering that the p

45、lan was too risky, the government eventuallydidn t adopt it although the designer s analysis sounded sensible.8 高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.1 值得一提的是,這座剛落成的教學樓配備了先進的視聽設備。(worth)2在新品發布前,老板要求廣告公司展開調查來收集潛在客戶的信息。(demand)3面對著諸多不確定因零,家長對孩子的學業

46、成績感到焦慮是一件正常的事情。(face)4要牢記:只要按部就班實現每個短期目標,我們就可以在科研上取得一個又一個的突破。(Bear)【答案】2 It is worth mentioning that the newly-built teaching building has been equipped with advanced audio-visual equipment.3 Before the new product is launched, the boss has demanded that the advertising agency (should) carry out a s

47、urvey to collect/gather information about potential clients.4 When they are facing/ (faced with) many uncertainties, it is natural/normal parents to feel anxious about their childrens academic performance.5 Bear in mind that as long as we reach every short-term goal step by step, we can make one bre

48、akthrough after another in scientific research【解析】【分析】本本大題考查用所給的詞翻譯英語句子。此種題首先要分析所給的漢語句意及所給詞的用法,明確考核的要點,選擇恰當的詞語搭配。這不僅要用所給的語法項目進行恰當的翻譯,同時還要注意翻譯句子時要根據具體的語境。此外一定要避免漢語式的英語翻譯。1 考查固定用法。“ Sth. be worth doing worth 為固定用法,意為 ”“某事值得做”。 “ beequipped with. 為固定搭配,意為 ”“配備有 。此句中的根據語境可知,因此可用”it 作形式主語,真正的主語是“這座剛落成的教學

49、樓配備了先進的視聽設備”。故本句可譯為:It isworth mentioning that the newly-built teaching building has been equipped with advanced audio-visual equipment.2考查demand 引導的賓語從句要用虛擬語氣。Demand 在表示 “要求 ”時,所引導的賓語從句要用虛擬語氣should+動詞原形,should也可省略。故本句可譯為:Before the newproduct is launched, the boss has demanded that the advertising

50、agency (should) carry out a survey to collect/gather information about potential clients.3 .考查face的用法。某人面對某事時可用sb. face sth或用sb. be faced with。根據語境可知,此句是由when 引導的狀語從句。故本句可譯為:When they are facing/ (facedwith) many uncertainties, it is natural/normal parents to feel anxious about their childrens acade

51、mic performance.4 .考查固定用法。 Bear .in mind為固定用法,意為 把記住“。根據語境可知,bear的賓語中含有一個狀語從句,“只要按部就班實現每個短期目標”可譯為 “ as long as we reachevery short-term goal s tep by step ,第二句中 ” “取得突破”要運用 “ make one breakthrough。”故本句可譯為:Bear in mind that as long as we reach every short-term goal step by step, we canmake one breakt

52、hrough after another in scientific research 。9 高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets1 就是周三那天他帶了盒飯到學校,為此大家很驚語. (it)2我們現在所做的一切是為了今后服務于社會,所以這些勢力值得付出。(worth)3這是第一次外籍人士在中國為如此重要的代表大會參與翻譯工作。(involve)4每次我對下一步該做什么心里沒錯的時候,我的一些好友一定會過來鼎力力相助的。(loss)【答案】2 It

53、was Wednesday when he brought a prepared meal to school, which surprised the others.3 All the things we are doing now are for the service we offer for the society in the future, so these efforts are worth paying.4 This is the first time that a foreigner is involved in the translation work in such im

54、portant representative conference in China.5 Every time I am at a loss for what I should do next, some of my best friend will certainly be there to give me a hand.【解析】1 考查定語從句。分析句子結構可知,when 引導時間狀語從句修飾Wednesday 并在從句中做狀語,which 引導非限制性定語從句并在從句中做主語;再根據語境可知,句子陳述的是過去的動作,故用一般過去時。綜上,故譯成It was Wednesday when

55、he brought aprepared meal to school, which surprised the others.2考查定語從句。分析句子結構可知,we are doing now 是定語從句修飾all the things ,we offer for the society in the future 是定語從句修飾the service, so 是并列連詞,前句是因,后句是果;再根據句意可知,be worth doing意為 做是值得的”;再根據語境可知,句子陳述的是事實信息,故用一般現在時。綜上,故譯成All the things we are doingnow are f

56、or the service we offer for the society in the future, so these efforts are worth paying.3考查固定句型。分析句子結構可知,this is the first time that 是固定句型,that 后時態是現在完成時;根據句意可知,be involved in 意為 “涉及到 ”;此句翻譯時需注意幾個地點狀語的排列(由小及大),綜上,故譯成This is the first time that a foreigner has been involvedin the translation work in such important representative conference in China.4考查every time 引導的時間狀語從句。分析句子結構可知,every time 引導時間狀語從句,what引導賓語從句,且在從句中做賓語;再根據句意可知,at a loss意為 不知所措 ”, give sb. a hand 意為 “幫助某人”;再根據語境可知,句子陳

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論