《日攘一雞》閱讀答案及原文翻譯_第1頁
《日攘一雞》閱讀答案及原文翻譯_第2頁
《日攘一雞》閱讀答案及原文翻譯_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、日攘一雞閱讀答案及原文翻譯日攘一雞戴盈之曰:“什一,去關市之征,今茲未能。請 輕之。以待來年然后已,何如?” 孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:是非君子之 道。曰:請損之,月攘一雞,以待來年然后已。如知其非 義,斯速已矣,何待來年?”【注解】攘:這里是偷竊的意 思。什一:指稅率而言,即十抽一。去關市之征:取消 關卡和市場的賦稅。今茲:今年。請損之:那就減少一 些吧,這句話是偷雞者說的。5.在文中找出與“請損之”中“損” 一詞含義相近的詞語。6 .翻譯句子:(1) 今有人日攘其鄰之雞者。(2) 是非君子之道。(3) 請損之,月攘一雞,以待來年然后已。7.孟子列舉偷雞者的故事用意在于:。8

2、 .結合課文和本文的學習,談談孟子是個怎樣的人?。答案:5.輕6.(1)現(xiàn)在有個人每天偷鄰居家的雞。(2)這不是君子的行為(3)請讓我減少偷雞的數(shù)量,每月偷一只雞,來等待第二年再停止。7.以偷雞者明明知錯,借故拖延,不肯馬 上改正為喻,勸戴盈之知錯就該,不要拖延。8.善辯;正直;關心國家大事等。注解(1 )什一:指稅率而言,即十抽一。(2)去關市之征:取消關卡和市場賦稅。(3 )今茲:今年。(4)待:等到。(5)已:止。( 6 )攘:這里是指偷竊的意思。(7)或:有人。(8 )之:代詞,他。(9 )是:代詞,此,這。(10 )道:行為,做法(11 )請損之:那就減少一些吧。 (這句話是偷雞者說的)( 12 )已:停止、結束、罷休。( 13 )如:如果。(14)知:知道。(15 )速:名詞作動詞,馬上。( 16 )何:為何。(17)來年:明年。譯文戴盈之說: “實行十分抽一的稅率, 免去關卡和市場上對商品的征稅,今年不能實行了,就先減輕一些,等到明年再廢止 (現(xiàn)行的稅制) ,怎么樣?” 孟子說:“現(xiàn)在有這么一個人,每天都要偷鄰居家的一只雞。 有人勸告他說: 這不是正派人的做法。 ( 也可以直接說是“這 不是君子的做法”)那個人說:那我就逐漸改吧,以后每個月偷一只

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論