



全文預覽已結束
下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
一元二次方程學案一、自主學習 感受新知【問題1】有一塊面積為900平方米的長方形綠地,并且長比寬多10米,則綠地的長和寬各為多少?【分析】設長方形綠地的寬為x米,依題意列方程為: ;整理得: 【問題2】學校圖書館去年年底有圖書5萬冊,預計至明年年底增加到7.2萬冊,求這兩年的年平均增長率。【分析】設這兩年的年平均增長率為x,依題列方程為: ;整理得: 【問題3】學校要組織一次排球邀請賽,參賽的每兩個隊之間都要比賽一場,根據場地和時間等條件,賽程計劃安排7天,每天安排4場比賽,比賽組織者應邀請多少個隊參賽?【分析】全部比賽共 場,設應邀請x個隊參賽,則每個隊要與其它 隊各賽1場,依題意列方程得: ;整理得: 二、自主交流 探究新知【探究】觀察以上三個方程,它們有哪些共同點:【歸納】1、一元二次方程的定義:2、一元二次方程的一般形式:一般地,任何一個關于x的一元二次方程,經過整理,都能化成如下形式: 。這種形式叫做一元二次方程的一般形式。其中 是二次項, 是二次項系數, 是一次項, 是一次項系數, 是常數項。【對應練習】判斷下列方程,哪些是一元二次方程?哪些不是?為什么?(1)4x=81;(2)2(x2-1)=3y;(3)3x(x-1)=5(x+2);(4)2x+3x-1;(5)關于x的方程mx-3x+2=0;(6)x2-2xx2+1三、自主應用 鞏固新知例1、將方程3x(x-1)=5(x+2)化成一元二次方程的一般形式,并寫出其中的二次項系數、一次項系數及常數項例2、已知方程(a-1)xa+1-3x+2=0,當a= 時,此方程是一元二次方程。【對應練習】1、將下列方程化成一元二次方程的一般形式,并寫出其中的二次項系數、一次項系數及常數項(1)5x-1=4x (2)4x=81 (3)4x(x+2)=25(4) (3x-2)(x+1)=8x-3 2、已知方程(a-3)x|a-1|-2x+5=0,當 時,此方程是一元二次方程,當 時,此方程是一元一次方程。四、自主總結 拓展新知本節課你學了什么知識?從中得到了什么啟示?自主檢測 反饋新知班級 姓名 學號 等級 1、下列方程,是一元二次方程的是 。3x2+x=20, 2x2-3xy+4=0, ax2bxc=0,x2=0,(x+1)(x+2)=x-1 x-=0 2、某學校準備修建一個面積為200平方米的矩形花圃,它的長比寬多10米,設花圃的寬為x米,則可列方程為 ,化為一般形式為 。3、方程(m-2)x|m|+3mx+1=0是關于x的一元二次方程,則m= 。4、將方程(x+1)2+(x-2)(x
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年 貴州水利水電職業技術學院招聘教師附答案
- 2025年養護機械市場分析現狀
- 中國背投電視行業發展潛力預測及投資戰略研究報告
- 焦化耐火設備項目投資可行性研究分析報告(2024-2030版)
- 2025年中國兔毛手袋行業市場發展前景及發展趨勢與投資戰略研究報告
- 長江存儲培訓課件
- 視頻拍攝制作合同
- 技術服務合同
- 中國電子特種氣體行業市場調查研究及投資前景預測報告
- 中國無菌皮下注射針行業市場前景預測及投資價值評估分析報告
- 《人體器官系統》課件
- 知識產權管理體系全套程序文件+目錄清單(29490-2023)
- 中建八局施工組織設計(287P)
- 變電站防恐課件
- 會考地理綜合題答題模板+簡答題歸納-2025年會考地理知識點梳理
- 國開《離散數學》形考任務1-3試題及答案
- 藥品生產監督管理辦法2024解讀
- 2025年慢病管理項目商業計劃書及運營管理方案
- 2025年綠化工職業技能競賽參考試題庫300題(含答案)
- 《孫權勸學》歷年中考文言文閱讀試題40篇(含答案與翻譯)(截至2024年)
- 安全逃生與自救技巧
評論
0/150
提交評論