




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
商務翻譯服務協議合同編號:_________________________第一章總則1.1協議雙方1.1.1甲方(服務提供方):_________________________1.1.2乙方(服務接受方):_________________________1.2協議目的1.2.1甲方同意向乙方提供商務翻譯服務,乙方同意接受甲方提供的商務翻譯服務。1.2.2本協議旨在明確雙方的權利、義務和責任,保證商務翻譯服務的順利實施。1.3協議范圍1.3.1本協議所指的商務翻譯服務包括但不限于文本翻譯、口譯、校對等。1.3.2雙方應在本協議規定的范圍內履行各自的權利和義務。1.4協議有效期1.4.1本協議自雙方簽字蓋章之日起生效,有效期為______年。1.4.2本協議到期后,如雙方無異議,可自動續簽。1.5保密條款1.5.1雙方對本協議內容以及商務翻譯過程中獲取的對方商業秘密負有保密義務。1.5.2未經對方同意,任何一方不得向任何第三方泄露協議內容或商業秘密。第二章服務內容2.1服務形式2.1.1甲方應按照乙方要求,提供準確、及時、規范的商務翻譯服務。2.1.2甲方提供的翻譯服務形式包括但不限于書面翻譯、口頭翻譯等。2.2服務質量2.2.1甲方保證翻譯質量,保證翻譯文本準確無誤、表達流暢。2.2.2乙方對翻譯質量有異議時,甲方應在收到異議之日起____個工作日內進行修改。2.3服務期限2.3.1甲方應在乙方要求的時間內完成翻譯任務。2.3.2如因特殊情況導致服務期限延長,雙方應協商一致,并書面通知對方。2.4服務費用2.4.1乙方應按照本協議約定支付翻譯費用。2.4.2翻譯費用計算方式及支付方式詳見附件一。第三章服務交付3.1服務交付方式3.1.1甲方應將翻譯成果以電子文檔形式交付乙方。3.1.2乙方對交付的翻譯成果進行審核,如有異議,應在收到翻譯成果之日起____個工作日內通知甲方。3.2服務交付時間3.2.1甲方應在合同約定的時間內完成翻譯任務并交付翻譯成果。3.2.2如因特殊情況導致交付時間延誤,甲方應及時通知乙方,并協商解決方案。3.3服務驗收3.3.1乙方在收到翻譯成果后,應進行驗收。3.3.2驗收合格后,乙方應在驗收報告上簽字確認。第四章甲方責任4.1甲方保證提供的服務符合乙方要求,保證翻譯質量。4.2甲方應按照乙方要求,對翻譯內容進行保密處理。4.3甲方應遵守國家相關法律法規,不得從事違法活動。第五章乙方責任5.1乙方應按照合同約定支付翻譯費用。5.2乙方應按時提交翻譯任務,并保證所提交的文檔完整、準確。5.3乙方應遵守國家相關法律法規,不得利用翻譯成果從事違法活動。第六章服務標準與規范6.1質量控制6.1.1甲方將按照國際翻譯標準執行翻譯工作,保證翻譯文本的準確性、一致性及專業性。6.1.2甲方將設立質量控制團隊,負責對翻譯成果進行質量檢查,包括但不限于語法、拼寫、術語一致性等。6.1.3甲方將采用多級審校流程,保證翻譯文本的質量符合乙方的要求。6.2術語管理6.2.1甲方將根據乙方的需求,建立和維護專門的術語庫。6.2.2甲方將保證術語庫的更新與維護,以反映乙方業務領域的最新術語和行業標準。6.2.3甲方將尊重乙方的現有術語和品牌名稱,保證翻譯的一致性和準確性。6.3服務記錄6.3.1甲方應保持詳細的翻譯服務記錄,包括但不限于項目名稱、交付日期、服務內容等。6.3.2乙方有權要求甲方提供翻譯服務的相關記錄,以證明服務質量。6.3.3甲方應妥善保管服務記錄,保證其完整性和可追溯性。6.4技術支持6.4.1甲方將提供必要的技術支持,包括但不限于翻譯工具、軟件和輔助設備。6.4.2甲方應保證所使用的技術工具和軟件能夠滿足乙方的需求,并符合行業最佳實踐。6.4.3甲方將根據乙方的反饋,及時更新和升級技術工具。第七章保密與知識產權7.1保密義務7.1.1雙方對本協議的內容以及商務翻譯過程中獲取的對方商業秘密負有嚴格的保密義務。7.1.2未經對方書面同意,任何一方不得向任何第三方泄露協議內容或商業秘密。7.2知識產權歸屬7.2.1甲方為乙方提供的翻譯成果的知識產權歸乙方所有。7.2.2甲方不得將乙方提供的原始文檔或翻譯成果用于任何商業目的,除非得到乙方的書面許可。7.2.3乙方不得將甲方的翻譯服務用于侵犯甲方或任何第三方的知識產權。第八章培訓與支持8.1甲方培訓8.1.1甲方將為乙方提供必要的培訓,以保證乙方理解翻譯服務的流程和質量標準。8.1.2甲方將根據乙方的需求,定期舉辦培訓活動,包括但不限于翻譯技巧、行業動態等。8.2乙方支持8.2.1乙方應積極配合甲方的培訓工作,并提供必要的資源和支持。8.2.2乙方應提供及時、準確的反饋,以幫助甲方改進翻譯服務質量。第九章交付與反饋9.1交付標準9.1.1甲方將在約定的時間內完成翻譯任務,并按照乙方的要求進行交付。9.1.2翻譯成果應以電子形式交付,并附上交付清單,詳細列出項目名稱、交付日期等。9.2反饋機制9.2.1乙方應在收到翻譯成果后____個工作日內對翻譯質量進行反饋。9.2.2乙方有權要求甲方對不符合質量標準的翻譯成果進行修改。9.2.3甲方將根據乙方的反饋,及時調整和改進翻譯服務。第十章協議的修改與補充10.1修改與補充10.1.1本協議的任何修改或補充均需以書面形式進行,并由雙方簽字確認。10.1.2未經雙方書面同意,任何口頭承諾或變更均不具法律效力。10.2效力10.2.1本協議的修改或補充自雙方簽字之日起生效。10.2.2本協議的修改或補充構成本協議的一部分,與本協議具有同等法律效力。第十一章翻譯工具與資源11.1翻譯軟件11.1.1甲方將為乙方提供必要的翻譯軟件,包括但不限于CAT工具(計算機輔助翻譯工具)、術語管理系統等。11.1.2甲方應保證提供的翻譯軟件符合乙方的業務需求,并具備良好的兼容性和穩定性。11.1.3乙方應遵守甲方提供的軟件使用指南,合理使用翻譯軟件資源。11.2術語資源11.2.1甲方將根據乙方的需求,收集和整理相關行業的術語資源。11.2.2甲方將定期更新術語資源,保證其準確性和時效性。11.2.3乙方有權訪問甲方提供的術語資源,并在翻譯過程中使用。第十二章項目管理12.1項目規劃12.1.1甲方將根據乙方的需求,制定詳細的項目計劃,包括翻譯時間表、質量保證措施等。12.1.2甲方將保證項目計劃符合乙方的業務目標和時間要求。12.1.3乙方應提供必要的項目背景信息和資料,以便甲方進行項目規劃。12.2進度監控12.2.1甲方將定期向乙方報告項目進度,包括已完成的翻譯任務、當前工作狀態等。12.2.2乙方有權要求甲方提供項目進度的詳細報告,并有權對進度進行監督。12.2.3甲方將根據乙方的反饋,及時調整項目計劃,保證項目按時完成。第十三章其他條款13.1不可抗力13.1.1由于不可抗力因素(如自然災害、戰爭、行為等)導致本協議無法履行時,雙方均不承擔違約責任。13.1.2發生不可抗力事件時,雙方應立即通知對方,并采取一切可能的措施減輕損失。13.2通知13.2.1雙方之間的所有通知應以書面形式發送,并按照本協議約定的地址進行送達。13.2.2通知自送達之日起生效。13.3附件13.3.1本協議的附件是本協議的組成部分,與本協議具有同等法律效力。[此處為合同正文結束,以下為簽名蓋章部分]甲方(服
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- DB1303-T 369-2024 旅游氣象信息發布與傳播規范
- 班組安全活動記錄每月兩次安全活動記錄
- 班前安全活動記錄表網上下載實例
- 廣東省深圳市2024-2025學年七年級下學期期末考試模擬2數學試卷(含詳解)
- 26屆高二政治下期半期考試試卷
- 工廠改革活動方案
- 居家學習征文活動方案
- 小學迎國慶班會活動方案
- 少先隊六一入隊活動方案
- 小班舞蹈課活動方案
- 2025年中考英語作文預測及滿分范文11篇
- 新課標(水平三)體育與健康《籃球》大單元教學計劃及配套教案(18課時)
- 《生物安全培訓》課件-2024鮮版
- 高中化學新課標解讀-北師大王磊2024-3-20
- 監理報審表(第六版)-江蘇省建設工程監理現場用表
- BIM技術在施工項目管理中的應用
- 圓通快遞借殼上市案例分析(課堂PPT)
- 25公斤級平焊法蘭及螺栓規格尺寸
- 配電網工程典型設計10kV電纜分冊
- 中文版EN-12546
- 云南省建筑消防設施施工安裝質量檢測收費標準(試行)
評論
0/150
提交評論