高考語文(課標版)一輪復習課件專題七文言文閱讀_第1頁
高考語文(課標版)一輪復習課件專題七文言文閱讀_第2頁
高考語文(課標版)一輪復習課件專題七文言文閱讀_第3頁
高考語文(課標版)一輪復習課件專題七文言文閱讀_第4頁
高考語文(課標版)一輪復習課件專題七文言文閱讀_第5頁
已閱讀5頁,還剩295頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

清單一

理解常見文言實詞在文中的含義考查的實詞絕大多數是常見常用的,但是,只注意這些常用實詞是

遠遠不夠的,考試時往往會超出這個范圍,因此,超出范圍的那些不常用

實詞就需要考生根據上下文語境進行理解。實詞考查以單音節詞為主。這與文言文的特點是一致的,文言文中的詞

語也是以單音節詞為主。現代漢語以雙音節詞為主,我們要特別注意不

能混淆,否則容易造成用今義解釋古義的情況。例如《逍遙游》中的幾

個例子:知識清單一、通假字通假字是指本應用甲字,使用時借用與其音同或音近的乙字去代替的一

種語言現象。甲字叫本字,乙字就是甲字的通假字。因為通假字和本字

多沒有意義上的必然聯系,所以在閱讀時如遇到按其本義、引申義、比

喻義都解釋不通的字時,就要考慮可能是通假字。詞語古義例句今義果然很飽的樣子腹猶果然。不出所料雖然即使如此雖然,猶有未樹也。連詞無名不立名神人無功,圣人無名。不為人知二、古今異義古今詞義變化有詞義的擴大、縮小、轉移和感情色彩的變化。三、一詞多義一個詞有多種含義,有本義、引申義、比喻義、假借義,而且屬于不同

詞類。學習一詞多義知識,可以從詞的本義推斷出引申義。如“引”:四、偏義復詞在文言文中,有的詞是由兩個同義或反義的單音節語素合成的,且用義

偏在其中一個語素上,另一個只起陪襯作用,這就是文言文中的“偏義

復詞”現象。也有人把這種現象稱為“偏義復指”。不懂得這一文言

現象,就容易鬧笑話。如有同學把“蓋目眶盡腫,不可開合也”中的

“開合”這個偏義復詞當作兩個詞處理,翻譯成了“張不開,閉不上”,

這是不對的。1.語義相對的偏義復詞①宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。(異同:偏指“異”,“不

同”)②晝夜勤作息。(作息:偏指“作”,“工作”)③去來江口守空船。(去來:偏指“去”,“離去”)2.語義相近的偏義復詞①勤心養公姥,好自相扶將。(公姥:偏指“姥”,“婆婆”)②我有親父兄,性行暴如雷。(父兄:偏指“兄”,“兄長”)清單二

120個常見文言實詞第一組1.愛①愛其子,擇師而教之

動詞,愛護

(《師說》)譯文:愛護他的孩子,(就)選擇良師去教他。②向使三國各愛其地

動詞,愛惜

(《六國論》)譯文:假使韓、魏、楚三國各自愛惜他們的國土。③不愛珍器重寶肥饒之地

動詞,吝惜

(《過秦論》)譯文:不吝惜珍奇貴重的器物和肥沃富饒的土地。④予獨愛蓮之出淤泥而不染

動詞,愛慕、欣賞

(《愛蓮說》)譯文:我唯獨欣賞蓮花從淤泥中長出卻不沾染(污穢)。⑤愛而不見,搔首踟躕

通“薆”,隱藏

(《詩經·邶風·靜女》)譯文:躲藏起來不見面,(急得我)抓耳撓腮來回走。2.安①風雨不動安如山

形容詞,安穩

(《茅屋為秋風所破歌》)譯文:風雨無憂,安穩如大山。②然后得一夕安寢

形容詞,安逸,舒服

(《六國論》)譯文:然后得到一夜的安穩睡眠(比喻短暫的時間)。③燕雀安知鴻鵠之志哉

表示反問,相當于“哪里”“怎么”

(《陳

淑世家》)譯文:燕雀怎么能知道鴻鵠的凌云壯志啊!④君安與項伯有故

表疑問,怎么

(《鴻門宴》)譯文:您怎么會與項伯有交情呢?⑤既來之,則安之

使……安定

(《季氏將伐顓臾》)譯文:使他們到來之后,就要使他們安定下來。3.被①秦王復擊軻,被八創

蒙受,遭受

(《荊軻刺秦王》)譯文:秦王又砍擊荊軻,荊軻被砍了八處。②信而見疑,忠而被謗

介詞,表被動

(《屈原列傳》)譯文:誠信而被懷疑,忠誠而被毀謗。③屈原至于江濱,被發行吟澤畔

動詞,通“披”,披散

(《屈原列

傳》)譯文:屈原來到江邊,披散著頭發,在水邊一邊走一邊吟詠詩句。④將軍身被堅執銳

動詞,通“披”,穿

(《陳涉世家》)譯文:將軍您親自披甲上陣,手拿武器。4.倍①尤倍重于三十年前

加倍

(《<黃花崗七十二烈士事略>序》)譯文:更比三十年前加倍重大了。②愿伯具言臣之不敢倍德也

動詞,通“背”,違背

(《鴻門宴》)譯文:希望您詳細(向項王)說明我是不敢忘恩的。5.本①自言本是京城女

本來,原來

(《琵琶行并序》)譯文:(琵琶女)說,(她)本來是住在京城的女子。②搖其本以觀其疏密

樹干

(《種樹郭橐駝傳》)譯文:搖晃樹干來看它是否栽結實了。③今存其本不忍廢

稿本,詩稿

(《<指南錄>后序》)譯文:現在保存著它的底稿,不忍心扔掉。④君子務本

根本

(《論語·學而》)譯文:君子應該是以做人之道為本。6.鄙①越國以鄙遠

邊邑,這里用作動詞

(《燭之武退秦師》)譯文:越過別國而把遠地當作邊邑。②蜀之鄙有二僧

名詞,邊遠的地方

(《為學》)譯文:四川的邊境有兩個僧人。③人賤物亦鄙,不足迎后人

輕賤

(《孔雀東南飛并序》)譯文:我人低賤,東西也不值錢。④先帝不以臣卑鄙

見識短淺

(《出師表》)譯文:先帝(劉備)不認為我身份低微、見識淺陋。7.兵①可汗大點兵

軍隊,士卒

(《木蘭詩》)譯文:可汗大規模地征兵。②斬木為兵,揭竿為旗

兵器

(《過秦論》)譯文:砍了樹干當武器,舉起竹竿當旗幟。③兵旱相乘,天下大屈

戰爭

(《論積貯疏》)譯文:戰爭、旱災相繼而來,社會的財富極其缺乏。8.病①病萬變,藥亦萬變

疾病

(《察今》)譯文:疾病千變萬化,用藥也隨之變化。②君子病無能焉,不病人之不己知也

擔心,憂慮

(《論語·衛靈公》)譯文:君子只擔心自己沒有能力,不會擔心別人不賞識自己。③相如每朝時,常稱病

有病,患病

(《廉頗藺相如列傳》)譯文:藺相如每到上朝的時候,常常推說自己生病了而不去。④向吾不為斯役,則久已病矣

困苦不堪

(《捕蛇者說》)譯文:如果我不做這個差事,那么我早就困苦不堪了。9.察①徐而察之,則山下皆石穴罅,不知其淺深

細看,觀察

(《石鐘山

記》)譯文:我仔細觀察,山下都是石穴和縫隙,不知道它們有多深。②向察眾人之議,專欲誤將軍

考察,審察

(《赤壁之戰》)譯文:剛才我審察眾人的議論,是專門想貽誤將軍。③小大之獄,雖不能察,必以情

詳審,細究

(《曹劌論戰》)譯文:輕重不同的案件,我即使不能一一明察,一定依據實情處理。④前太守臣逵察臣孝廉

察舉,考察后予以推薦

(《陳情表》)譯文:以前的太守名逵考察推薦臣為孝廉。⑤明足以察秋毫之末,而不見輿薪

看得清

(《齊桓晉文之事》)譯文:眼光敏銳足以看到秋天鳥獸生長的細毛的末端,卻看不見一車子

的柴草。10.朝①于是入朝見威王

名詞,朝廷

(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:(鄒忌)于是上朝拜見齊威王。②三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心

名詞,朝代

(《蜀相》)譯文:三顧茅廬頻繁討論天下大計,輔佐兩代君主忠心耿耿。③朝歌夜弦,為秦宮人

名詞作狀語,在早晨

(《阿房宮賦》)譯文:早上唱歌,晚上彈琴,成為秦國的宮人。④先軫朝,問秦囚

動詞,拜訪,拜見

(《秦晉崤之戰》)譯文:先軫拜見襄公,問起秦國的囚徒哪里去了。⑤相如每朝時,常稱病

動詞,上朝,朝見

(《廉頗藺相如列傳》)譯文:藺相如每到上朝的時候,常常推說自己生病了而不去。11.曾①所以動心忍性,曾益其所不能

動詞,通“增”,增加

(《生于憂患,

死于安樂》)譯文:這樣便可以使他的心驚動,使他的性格堅強起來,增加他所缺少的

才能。②同是天涯淪落人,相逢何必曾相識

副詞,曾經

(《琵琶行并序》)譯文:同樣都是淪落世間的人,既然相逢,無論先前是否認識,都會同病相

憐,同聲相應,那又何必在意是否曾相識呢?③今吾且死,而侯生曾無一言半辭送我

副詞,表示出乎意料,相當于

“竟”“卻”

(《信陵君竊符救趙》)譯文:現在我就要死了,侯生卻沒有一句半句話送我。④以君之力,曾不能損魁父之丘

用在否定副詞“不”前,加強否定語氣,可譯為“連……都……”

(《愚公移山》)譯文:憑你的力氣,連魁父這座小山丘都不能削平。12.乘①獨與邁乘小舟,至絕壁下

動詞,乘坐

(《石鐘山記》)譯文:我單獨和邁兒坐小船,到絕壁下面。②乘鄂渚而反顧兮,欸秋冬之緒風

動詞,登上

(《涉江》)譯文:在鄂渚登岸,回頭遙望國都;對著秋冬的寒風,嘆息不已。③車六七百乘,騎千余,卒數萬人

量詞,輛

(《陳涉世家》)譯文:戰車有六七百輛,馬千余匹,士兵萬余人。④因利乘便,宰割天下,分裂山河

介詞,趁著

(《過秦論》)譯文:憑借有利的局勢,就著這種便利,支配割裂天下,分割掠奪江山。⑤兵旱相乘,天下大屈

動詞,相連,相依

(《論積貯疏》)譯文:戰爭、旱災相繼而來,社會的財富極其缺乏。13.誠①誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻秦王,秦王必說見臣

連詞,如果

(《荊軻刺秦王》)譯文:如果我能夠得到樊將軍的首級和燕國督、亢兩地的地圖獻給秦

王,秦王必然很高興地召見我。②戰敗而亡,誠不得已

副詞,實在

(《六國論》)譯文:戰敗而亡國,實在是沒有辦法的事啊。③帝感其誠,命夸娥氏二子負二山

形容詞,真誠

(《愚公移山》)譯文:天帝被愚公的誠心所感動,命令大力神夸娥氏的兩個兒子背走了那兩座山。④蓋在殷憂,必竭誠以待下

真誠的心意

(《諫太宗十思疏》)譯文:原因是(帝王)在處于危急憂患之中時,肯定會付出最大的誠意來優

待手下的人才。14.除①扶輦下除,觸柱折轅

名詞,臺階

(《蘇武傳》)譯文:扶著皇帝的車駕下臺階,碰到柱子,折斷了車轅。②即除魏閹廢祠之址以葬之

動詞,修治,整理

(《五人墓碑記》)譯文:就清理已廢的魏閹生祠的舊址來安葬他們。③詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗馬

動詞,授予官職

(《陳情

表》)譯文:朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國家恩典,任命我

做太子洗馬。④手長镵,為除不潔者

動詞,清除

(《左忠毅公逸事》)譯文:用手拿著長镵,裝作打掃垃圾的人。⑤爆竹聲中一歲除

動詞,逝去,過

(《元日》)譯文:在陣陣鞭炮聲中送走舊歲。15.辭①旦辭爺娘去,暮宿黃河邊

動詞,告別,辭別

(《木蘭詩》)譯文:早上告別爹娘離家,晚上住宿在黃河邊上。②大行不顧細謹,大禮不辭小讓

動詞,計較

(《鴻門宴》)譯文:做大事不必注意細枝末節,行大禮不必講究小的謙讓。③秦王恐其破璧,乃辭謝

婉言道歉

(《廉頗藺相如列傳》)譯文:秦王害怕他將璧弄碎,于是婉言道歉。④撰長書以為贄,辭甚暢達

名詞,言辭,文辭

(《送東陽馬生序》)譯文:寫一封長信作為見面禮,(信中)言辭十分順暢透徹。⑤君子疾夫舍曰欲之而必為之辭

借口,理由

(《季氏將伐顓臾》)譯文:君子痛恨那種不肯實說自己想要那樣做而又一定要找出理由來為

之辯解的做法。⑥使皇武子辭焉

動詞,告訴

(《秦晉崤之戰》)譯文:(鄭穆公)派皇武子去告訴。⑦楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辭而以賦見稱

文辭,這里指文

(《屈原列傳》)譯文:楚國出現了宋玉、唐勒、景差等人,都愛好文辭,憑著辭賦好而被

人稱道。⑧歸去來兮辭

古代的一種文體

(《歸去來兮辭并序》)⑨近者奉辭伐罪,旌麾南指

言辭,這里指命令

(《赤壁之戰》)譯文:近來我奉皇帝命令討伐有罪的人,軍旗指向南方。⑩莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》

推辭

(《琵琶行并序》)譯文:請你不要推辭,坐下來再彈一曲;我要為你創作一首新詩《琵琶

行》。16.從①猶且從師而問焉

跟隨

(《師說》)譯文:尚且跟從老師向老師請教。②弟走從軍阿姨死

動詞,參與

(《琵琶行并序》)譯文:兄弟參軍去了,當家的阿姨也死了。③臣從其計,大王亦幸赦臣

動詞,聽從,順從

(《廉頗藺相如列傳》)譯文:我聽從他(指給我出點子的那個部下)的建議,大王您也赦免了我。④于是從散約敗,爭割地而賂秦

名詞,通“縱”,特指合縱,戰國時六國

聯合反對秦國的聯盟

(《過秦論》)譯文:因此,軍隊離散,盟約解除,各諸侯國爭著割地來賄賂秦國。⑤見漁人,乃大驚,問所從來

介詞,相當于“自”“由”

(《桃花源

記》)譯文:看見捕魚的人,于是非常驚訝,問他是從什么地方來的。⑥沛公旦日從百余騎來見項王

使……跟從

(《鴻門宴》)譯文:沛公(劉邦)第二天率領百余人(騎馬而來),拜見項王。17.殆①酈元之所見聞,殆與余同,而言之不詳

副詞,大概

(《石鐘山記》)譯文:酈道元見到和聽到的,大概和我一樣,但是說得不詳細。②學而不思則罔,思而不學則殆

疑惑

(《論語·為政》)譯文:學習而不思考,則會感到迷茫而無所適從;思考而不學習,則會變得

精神困倦而無所得。③凡永嘉山水,游歷殆遍

副詞,幾乎,近乎

(《夢溪筆談》)譯文:永嘉的山山水水幾乎都已經游玩遍了。④吾非至于子之門則殆矣

危險

(《莊子·秋水》)譯文:我如果不是到了你這里,就危險了。18.當①當窗理云鬢

面對,向

(《木蘭詩》)譯文:坐在窗前梳理頭發。②料大王士卒足以當項王乎

對等,比得上

(《鴻門宴》)譯文:您(指沛公)覺得大王您的士兵勇士足夠來抵擋項王嗎?③惴惴恐不當意

符合

(《促織》)譯文:心里害怕不合(縣官的)心意。④募有能捕之者,當其租入

抵,相抵

(《捕蛇者說》)譯文:招募能捕捉它的人,可以用蛇來抵他們的租稅。⑤當是時也,商君佐之

在……的時候

(《過秦論》)譯文:在這個時候,是商鞅輔佐秦孝公。⑥北邀當國者相見

動詞,主持,掌管

(《<指南錄>后序》)譯文:元軍邀約宋朝主持國事的人前去相見。⑦一夫當關,萬夫莫開

動詞,占據,把守

(《蜀道難》)譯文:一個人把著關口,一萬個人也打不進來。⑧諸將吏敢復有言當迎操者,與此案同

應當

(《赤壁之戰》)譯文:諸位將士官吏膽敢有再次提議應當投降于曹操的人,與這個奏案

(的后果)相同。19.道①有碑仆道,其文漫滅

道路

(《游褒禪山記》)譯文:有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剝蝕、損壞近乎磨滅。②從酈山下,道芷陽間行

動詞,取道

(《鴻門宴》)譯文:從驪山下來,選擇了通往芷陽的小路走。③伐無道,誅暴秦

道義,正道

(《陳涉世家》)譯文:討伐沒有道義、施行暴政的秦國。④道不同,不相為謀

志向

(《論語》)譯文:意見或志趣不同的人就無法共事。⑤然此可為智者道,難為俗人言也

(《報任安書》)譯文:然而這番話只能說給有見識的人聽,對俗人就難說了。⑥師道之不傳也久矣

這里指風尚

(《師說》)譯文:從師的風尚不流傳已經很久了。⑦吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎

道理,規律

(《師說》)譯文:我(是向他)學習道理,哪管他的年齡比我大還是比我小呢?⑧道之不行,已知之矣

名詞,主張,學說

(《論語》)譯文:(自己的)主張已經行不通了,(自己)早已是知道的。20.得①成反復自念,得無教我獵蟲所耶

與“無”一起,表示“莫非”“豈

不是”

(《促織》)譯文:成名反復自言自語,(這畫)莫不是向我暗示捕捉蟋蟀的地方吧?②因得觀所謂石鐘者

能夠,可以

(《石鐘山記》)譯文:因此能夠看到這座叫作“石鐘”的山。③故為之說,以俟夫觀人風者得焉

獲得

(《捕蛇者說》)譯文:所以我寫了這篇文章,來等待那考察民情的人得到它。④某亦守法,與公甚相得也

融洽

(《記王忠肅公翱事》)譯文:這個太監也很守法,與王翱相處很融洽。⑤此言得之

對,正確

(《六國論》)譯文:這句話是正確的。⑥今為所識窮乏者得我而為之

動詞,通“德”,感激

(《魚我所欲

也》)譯文:今天(有人)為了所認識的貧困的人感激自己卻去做這種事。21.度①度我至軍中,公乃入

估量,揣測

(《鴻門宴》)譯文:請(你)估計我回到了軍營,你再進去(見項王)。②內立法度,務耕織

制度,法度

(《過秦論》)譯文:對內建立法規制度,大興耕作紡織。③萬里赴戎機,關山度若飛

越過

(《木蘭詩》)譯文:不遠萬里,奔赴戰場,像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的

山。④而死固付之度外矣

名詞,思考,考慮

(《<指南錄>后序》)譯文:而死亡本來就是在考慮之外的。⑤生之有時,而用之亡度

名詞,限度

(《論積貯疏》)譯文:生產東西需要時間,而使用起來卻揮霍無度。⑥寧信度,無自信也

名詞,計量長短的工具

(《韓非子·鄭人買履》)譯文:寧肯相信量的尺寸,也不相信自己的腳。⑦群臣驚愕,卒起不意,盡失其度

名詞,常態,容度

(《荊軻刺秦王》)譯文:大臣們都驚慌發呆,事發突然,沒有意料到,都失去了常態。⑧崔九堂前幾度聞

量詞,次,回

(《江南逢李龜年》)譯文:在崔九的家里多次聽到您唱歌。⑨予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲

動詞,譜寫

(《揚州慢》)譯文:我內心深處感到非常感傷,感慨現在與從前的變化,于是自己譜寫

這首曲子。22.非①此非曹孟德之詩乎

不是

(《赤壁賦》)譯文:這難道不是曹操的詩嗎?②實迷途其未遠,覺今是而昨非

錯誤的

(《歸去來兮辭并序》)譯文:實在是誤入迷途還不算太遠,已經覺悟到現在是正確的而過去是

錯誤的。③登高而招,臂非加長也,而見者遠

沒有

(《勸學》)譯文:登上高處招手,你的胳膊并沒有變長,但是遠處的人也能看到你招

手。④故遣將守關者,備他盜出入與非常也

與“常”一起解釋為“意外的

或突如其來的”

(《鴻門宴》)譯文:派遣將士把守關卡的原因,是為了防止其他流寇的出入和意外事

故(的發生)。⑤大閹亦逡巡畏義,非常之謀難于猝發

與“常”一起解釋為“特殊

的”

(《五人墓碑記》)譯文:魏忠賢也遲疑不決,畏懼正義,篡奪帝位的陰謀難于發動。⑥寡人非能好先王之樂也

(《莊暴見孟子》)譯文:寡人不是喜好先王所好的音樂。⑦舉世非之而不加沮

動詞,詆毀,毀謗

(《莊子·逍遙游》)譯文:整個世界都非議他,他卻不感到沮喪。23.復①成子精神復舊

恢復

(《促織》)譯文:成名的兒子的精神才恢復到原樣。②復得返自然

副詞,再,又

(《歸園田居》<其一>)譯文:總算又能夠返回到大自然了。③紅羅復斗帳,四角垂香囊

雙層

(《孔雀東南飛并序》)譯文:雙層紅色羅紗做的帳子,四角掛著香袋。④寓形宇內復幾時

助詞,表反問語氣

(《歸去來兮辭并序》)譯文:寄身世上還有多少時光?⑤便復在旦夕

回答,回復

(《孔雀東南飛并序》)譯文:只在早晚間就有答復。24.負①則其負大舟也無力

(《莊子·逍遙游》)譯文:它就沒有力量浮載大船。②均之二策,寧許以負秦曲

擔負

(《廉頗藺相如列傳》)譯文:權衡這兩種策略,寧可答應而讓秦國擔負理虧的后果。③秦貪,負其強,以空言求璧

憑借,倚仗

(《廉頗藺相如列傳》)譯文:秦國太貪婪,倚仗自己強大,想用一句空話來求取和氏璧。④決負約不償城

違背,背棄

(《廉頗藺相如列傳》)譯文:但必定會違背約定,不把城池給趙國。⑤且負下未易居,下流多謗議

與“下”連用,意為“負罪之下,即受刑

之人”

(《報任安書》)譯文:戴罪被侮辱的處境是很不容易安生的,地位卑賤的人,往往被人誹

謗和議論。⑥吾行負神明

辜負,對不起

(《祭十二郎文》)譯文:我的行為辜負了神明。⑦子夏蹶然而起,負墻而立

靠近

(《禮記·孔子閑居》)譯文:子夏一躍而起,靠著墻站立。25.蓋①蓋均無貧,和無寡

用于句首,表示要發議論

(《論語》)譯文:他們不怕貧困而擔憂分配不均勻,不怕人少而擔憂不安定。②今已亭亭如蓋矣

名詞,車蓋

(《項脊軒志》)譯文:如今亭亭如車蓋似的繁茂著。③況劉豫州王室之胄,英才蓋世

超過,勝過

(《赤壁之戰》)譯文:何況劉豫州(是)漢王室的后代,英明才智超過所有的當代人。④蓋余所至,比好游者尚不能十一

發語詞,大概

(《游褒禪山記》)譯文:大概我所到達的地方和喜歡游玩的人(到達的地方)比起來還不夠

十分之一。⑤蓋將自其變者而觀之

句首語氣詞,表假設語氣

(《赤壁賦》)譯文:如果從事物變易的一面來看。⑥我行既集,蓋云歸哉

通“盍”,何不

(《詩經·小雅·黍苗》)譯文:我們出行任務已經完成,何不今日回家去。26.故①軒東故嘗為廚

原來

(《項脊軒志》)譯文:項脊軒東邊(的房子)過去曾經做過廚房。②暮去朝來顏色故

形容詞,舊,衰老

(《琵琶行并序》)譯文:隨著時間的流逝,容顏逐漸老去了。③且以一璧之故逆強秦之歡

緣故,原因

(《廉頗藺相如列傳》)譯文:而且因為一塊寶玉的緣故觸傷強大的秦國(對我們)的感情。④今公子故過之

特意

(《信陵君竊符救趙》)譯文:現在公子卻特意地(同我)去訪問朋友。⑤故舍汝而旅食京師

連詞,所以,因此

(《祭十二郎文》)譯文:因此我離開你而旅居長安。⑥君安與項伯有故

交情

(《鴻門宴》)譯文:你怎么和項伯有交情?27.顧①贏得倉皇北顧

回頭看

(《永遇樂·京口北固亭懷古》)譯文:宋文帝北伐只落得個北望敵軍而驚慌失措的結果。②先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中

拜訪

(《出師表》)譯文:先帝不嫌棄我身份低微、見識短淺,委屈自己,三次到我的茅屋去

拜訪我。③成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞

看見

(《促織》)譯文:成名回頭看到蟋蟀籠空著,就急得氣也吐不出,話也說不上來。④不得中顧私

顧念,顧惜

(《白馬篇》)譯文:心中不能顧及私人!⑤顧未有路耳

副詞,只是,不過

(《信陵君竊符救趙》)譯文:只不過沒有機會。⑥忽反顧以游目兮

(《離騷》)譯文:忽然回頭放眼遠眺啊。⑦人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉

反而,難道

(《為學》)譯文:一個人樹立志向,難道還不如四川邊境的和尚嗎?28.固①固國不以山溪之險

鞏固

(《得道多助,失道寡助》)譯文:鞏固國防不能靠山河的險要。②獨夫之心,日益驕固

頑固

(《阿房宮賦》)譯文:這暴君(秦始皇)的心卻日益驕橫頑固。③藺相如固止之

堅決

(《廉頗藺相如列傳》)譯文:藺相如堅決挽留他們。④固一世之雄也

本來

(《赤壁賦》)譯文:(曹操)本來是當世的英雄。⑤人固有一死,或重于太山,或輕于鴻毛

固然

(《報任安書》)譯文:人總是會死的,有的人的死比泰山還重,有的人的死比鴻毛還輕。⑥君臣固守以窺周室

牢固地

(《過秦論》)譯文:君臣牢固地守衛著,借以窺視周王室(的權力)。⑦固而近于費,今不取,后世必為子孫憂

堅固

(《季氏將伐顓臾》)譯文:(城郭)堅固而且跟費接近,現在(如果)不攻取,后世一定會成為子孫

的憂患。⑧余固笑而不信也

仍然

(《石鐘山記》)譯文:我仍然笑了,并且不相信是這個原因。⑨君子固窮

安守

(《論語》)譯文:君子能夠安貧樂道。29.歸①后五年,吾妻來歸

女子出嫁

(《項脊軒志》)譯文:過了五年,我的妻子嫁到我家來。②汝今何罪過,不迎而自歸

被休回娘家

(《孔雀東南飛并序》)譯文:你現在究竟有什么過錯,沒有人迎接你就自己回來了!③主人忘歸客不發

回去

(《琵琶行并序》)譯文:主人忘了回去,客人也不想動身。④寡人聞,古之賢君,四方之民歸之,若水之歸下也

歸附,歸屬

(《勾

踐滅吳》)譯文:寡人聽說,古代賢明的君主,人民都像水往低處流一樣地歸順于

他。⑤將軍百戰死,壯士十年歸

回家

(《木蘭詩》)譯文:將軍與壯士們征戰多年、身經百戰后凱旋。30.國①六國破滅,非兵不利

諸侯國

(《六國論》)譯文:六國的破滅,并不是由于他們的兵器不鋒利。②遍國中無與立談者

國都,京城

(《孟子·齊人有一妻一妾》)譯文:走遍全城,沒有(看到)一個人停下來和他說話。③紅豆生南國,春來發幾枝

地域,鄉土

(《相思》)譯文:紅豆生長在南方,春天來的時候它會發芽生長。④尋蒙國恩,除臣洗馬

國家

(《陳情表》)譯文:不久蒙受國家恩典,任命我做太子洗馬。第二組1.過①軒東故嘗為廚,人往,從軒前過

經過

(《項脊軒志》)譯文:軒的東邊以前曾做過廚房,人們到廚房去,從軒前經過。②我騰躍而上,不過數仞而下

超過

(《莊子·逍遙游》)譯文:我跳躍著往上飛,不超過幾丈高就掉落下來。③君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣

過失

(《勸學》)譯文:君子廣泛地學習,并且經常把學到的東西拿來檢查自己的言行,(遇

到事情)就可以不糊涂,行為也就沒有過失。④過而能改,善莫大焉

犯錯誤

(《左傳》)譯文:犯了錯誤而能改正,沒有比這更好的事情了。⑤無乃爾是過與

責備

(《季氏將伐顓臾》)譯文:恐怕該責備你們吧?⑥愿枉車騎過之

探望,拜訪

(《信陵君竊符救趙》)譯文:希望委屈(您的)車馬(跟我繞繞道去)拜訪他。⑦日過午已昏

動詞,過去

(《項脊軒志》)譯文:過了中午,已經要到黃昏了。2.何①大王來何操

什么

(《鴻門宴》)譯文:大王來的時候帶了什么?②徐公何能及君也

怎么

(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:徐公怎么能比得上您呢?③水何澹澹

副詞,多么

(《觀滄海》)譯文:海水波濤激蕩。④豫州今欲何至

哪里,何處

(《赤壁之戰》)譯文:豫州(先生),現在打算往哪兒去呢?⑤何竟日默默在此

何故,為什么

(《項脊軒志》)譯文:為什么整天默默在這里?⑥良將勁弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰何

通“呵”,“誰何”,

緝查盤問

(《過秦論》)譯文:好的將領手持強弩駐守在要害的地方,忠誠的臣下和精銳的士卒

拿著鋒利的兵器,嚴厲盤問過往行人。3.恨①商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花

怨恨,仇恨

(《泊秦淮》)譯文:金陵歌女不知何為亡國之恨,隔著江水仍在吟唱著《玉樹后庭

花》。②此三者,吾遺恨也

名詞,遺憾

(《伶官傳序》)譯文:這三件事是我的遺憾。4.胡①壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血

古代西北部少數民族的稱謂

(《滿江紅》)譯文:我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。②田園將蕪胡不歸

為什么

(《歸去來兮辭并序》)譯文:青郁的田園將要荒蕪,為什么還不回來?5.患①公子患之,數請魏王,及賓客辯士說王萬端

動詞,擔憂

(《信陵君竊

符救趙》)譯文:公子為這件事憂慮萬分,屢次請求魏王趕快出兵,又讓賓客辯士們

千方百計地勸說魏王。②夫禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺

名詞,災禍,憂患

(《伶官傳

序》)譯文:那些大禍常常是因為微小的事造成的,而能干的人也是被自己所

溺愛的東西所困。6.或①或重于太山,或輕于鴻毛

代詞,代指人或事物,可譯為“有的”

(《報任安書》)譯文:有的人的死比泰山還重,有的人的死卻比鴻毛還輕。②或憑幾學書

有時

(《項脊軒志》)譯文:有時靠著桌子學寫字。③所守或匪親,化為狼與豺

如果

(《蜀道難》)譯文:守關的將領倘若不是(自己的)親信,就會變成叛亂者。④既其出,則或咎其欲出者

有的人

(《游褒禪山記》)譯文:我們出洞以后,就有人埋怨那主張退出的人。⑤當與秦相較,或未易量

或許

(《六國論》)譯文:(那么勝負存亡的命運,)如果和秦國相較量,或許不容易判定。7.疾①屈平疾王聽之不聰也

動詞,恨,痛心

(《屈原列傳》)譯文:屈原痛心楚懷王惑于小人之言,不能明辨是非。②臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立

名詞,疾病

(《陳情

表》)譯文:我小的時候經常得病,九歲還不能走路。一個人孤單凄苦,一直到成年。③恨相見得遲,怨歸去得疾

快速

(《長亭送別》)譯文:恨相見得太遲,怨離別得太快。④順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰

強,猛烈

(《勸學》)譯文:順著風向呼喊,聲音并沒有加強,但聽見的人覺得很清楚。⑤天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王

痛恨

(《齊桓晉文之事》)譯文:各國痛恨他們國君的人,都想跑來向您申訴。8.及①自古賢人,未有及公子者也

動詞,比得上,趕得上

(《信陵君竊符救

趙》)譯文:自古以來的賢人,還沒有比得上公子的人。②吾少孤,及長,不省所怙,惟兄嫂是依

等到

(《祭十二郎文》)譯文:我從小失去了父親,等到長大了,不知道父親(的模樣),只有依靠兄

嫂。③老吾老,以及人之老

動詞,推及

(《齊桓晉文之事》)譯文:在贍養孝敬自己的長輩時不應忘記其他與自己沒有親緣關系的老

人。④微夫人之力不及此

動詞,達到

(《燭之武退秦師》)譯文:假如沒有那人的力量,我不會到這個地步的。⑤傳以示美人及左右

連詞,和

(《廉頗藺相如列傳》)譯文:把和氏璧傳遞給姬妾和左右侍臣觀賞。9.即①即不幸有方二三千里之旱,國胡以相恤

連詞,如果

(《論積貯疏》)譯文:如果不幸暴發了縱橫二三千里(規模)的旱災,國家該用什么來救

(百姓)呢?②即捕得三兩頭,又劣弱不中于款

連詞,即使

(《促織》)譯文:即使捉到兩三只,也是又弱又小,不合規格。③胡天八月即飛雪

副詞,就

(《白雪歌送武判官歸京》)譯文:胡地的天氣,八月就紛揚落雪。④噲即帶劍擁盾入軍門

副詞,立即,馬上

(《鴻門宴》)譯文:樊噲立刻拿著劍、執著盾進入軍門。10.既①相與枕藉乎舟中,不知東方之既白

副詞,已經

(《赤壁賦》)譯文:大家互相枕著墊著睡在船上,不知不覺東方已經露出白色的曙

光。②既又與汝就食江南

副詞,不久,以后

(《祭十二郎文》)譯文:不久又和你到江南謀生。11.假①乃相與共立羽為假上將軍

臨時的,代理的

(《項羽本紀》)譯文:于是相互一起擁立項羽為代理上將軍。②每假借于藏書之家

動詞,借

(《送東陽馬生序》)譯文:常常向藏書的人家去借書。③君子生非異也,善假于物也

動詞,憑借,借助

(《勸學》)譯文:君子的本性跟一般人沒什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。④漢人未可假大兵權

(《譚嗣同傳》)譯文:漢人,不能給他們太大的兵權。⑤乃悟前狼假寐,蓋以誘敵

假裝

(《狼》)譯文:才明白前面那只狼假裝睡覺,原來是為了引誘敵人。⑥十旬休假,勝友如云

名詞,假期

(《滕王閣序》)譯文:正逢十日休假的日子,杰出的友人云集。12.間①月出于東山之上,徘徊于斗牛之間

中間,指處于一定的空間或時間

(《赤壁賦》)譯文:月亮從東邊山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之間。②數月之后,時時而間進

間或,斷斷續續地

(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:幾個月過后,(大臣們)時不時地進諫。③扁鵲見蔡桓公,立有間

一會兒

(《扁鵲見蔡桓公》)譯文:扁鵲覲見蔡桓公,站了一會兒。④中間力拉崩倒之聲

夾雜

(《口技》)譯文:其中夾雜著用力拉扯崩塌倒下的聲音。⑤屈平正道直行,竭忠盡智,以事其君,讒人間之,可謂窮矣

離間

(《屈原列傳》)譯文:屈原自己的道德端正,自己的品行正直,竭盡忠心和智慧來侍奉他

的君主,遭到小人離間,可以說是處境非常艱難了。⑥肉食者謀之,又何間焉

參與

(《曹劌論戰》)譯文:打仗是那些做高官得厚祿的人(肉食者)來策劃的,你又何必參與呢?13.見①但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間

動詞,看見

(《蜀道難》)譯文:只聽到古樹中傳來鳥兒的陣陣悲號,看到雄雌相隨飛翔在荒涼的

山間。②冉有、季路見于孔子

拜見

(《季氏將伐顓臾》)譯文:冉有、季路拜見孔子。③欲予秦,秦城恐不可得,徒見欺

加在動詞前,表被動

(《廉頗藺相如

列傳》)譯文:想要(把璧)給秦國,又擔心不能得到秦國的城池,白白地被欺辱。④秦王坐章臺見相如

召見

(《廉頗藺相如列傳》)譯文:秦王在章臺召見相如。⑤明道德之廣崇,治亂之條貫,靡不畢見

動詞,出現,顯露

(《屈原列

傳》)譯文:闡明道德的廣大崇高,治亂的條理,沒有不全表現出來的。⑥生孩六月,慈父見背

放在動詞前表示對他人動作行為的承受,相當

于“我”

(《陳情表》)譯文:剛出生六個月,父親就棄我而死去。14.解①庖丁為文惠君解牛

剖開,解剖

(《庖丁解牛》)譯文:庖丁為文惠君解剖牛。②少年大駭,急解令休止

分開

(《促織》)譯文:少年大驚,急忙分開(它們),讓(它們)停止(搏斗)。③師者,所以傳道受業解惑也

解釋,解答

(《師說》)譯文:老師,是用來傳授道理、教授學業、解釋疑難問題的人。④惑而不從師,其為惑也,終不解矣

理解,懂得

(《師說》)譯文:有了疑問卻不去問老師,他所存在的疑惑,始終得不到解決了。⑤君當解去茲帶,束以他物

動詞,解開,解下

(《柳毅傳》)譯文:您應當解去這條帶子,束上別的東西。⑥太后之色少解

緩解

(《觸龍說趙太后》)譯文:太后的臉色稍微緩和了一些。15.就①是以就極刑而無慍色

接受

(《報任安書》)譯文:因此即便接受了最殘酷的刑罰臉上也沒有怒色。②于是荊軻遂就車而去

踏上,登上

(《荊軻刺秦王》)譯文:這樣荊軻就坐車離去。③連辟公府不就

就職,赴任

(《張衡傳》)譯文:屢次被公府征召,不去上任。④陳力就列,不能者止

動詞,擔任

(《季氏將伐顓臾》)譯文:一個職位,有能力者居之;能力不行,就(從這個職位上)下來。⑤三徑就荒,松菊猶存

接近

(《歸去來兮辭并序》)譯文:院里的小路快要荒蕪了,松和菊還是存在。16.舉①舉所佩玉玦以示之者三

舉起

(《鴻門宴》)譯文:再三舉起他佩戴的玉玦暗示項羽。②舉類邇而見義遠

舉出,列舉

(《屈原列傳》)譯文:舉的是近事,而表達的意思很深遠。③今亡亦死,舉大計亦死

動詞,發動

(《陳涉世家》)譯文:現在逃跑是死,發動起義也是死。④孫叔敖舉于海,百里奚舉于市

任用,選拔

(《生于憂患,死于安

樂》)譯文:孫叔敖從隱居的海邊被發現,百里奚從市場上被選拔。⑤戍卒叫,函谷舉

攻占

(《阿房宮賦》)譯文:戍邊士卒一聲叫喊,函谷關就被攻占了。⑥時東南風急,蓋以十艦最著前,中江舉帆,余船以次俱進

動詞,升起

(《赤壁之戰》)

譯文:這時東南風來勢很急,黃蓋把十只戰船排在最前頭,(到)江中掛起

船帆,其余船只都依次前進。17.絕①則請立太子為王,以絕秦望

斷絕

(《廉頗藺相如列傳》)譯文:請允許我們立太子為王,以斷絕秦國扣留大王要挾趙國的念頭。②忽然撫尺一下,群響畢絕

消失

(《口技》)譯文:忽然醒木一拍,各種聲響全部消失。③佛印絕類彌勒

副詞,非常,極

(《核舟記》)譯文:佛印像極了彌勒佛的樣子。④假舟楫者,非能水也,而絕江河

橫渡

(《勸學》)譯文:借助舟船的人,并不善于游泳,卻可以橫渡長江黃河。18.堪①出師一表真名世,千載誰堪伯仲間

能夠,可以

(《書憤》)譯文:一篇出師表,使他留名千古,千萬年之間又有誰能與他相提并論呢?②眾不能堪,抶而仆之

忍受

(《五人墓碑記》)譯文:大家再也不能忍受,就把他們打倒在地。③妾不堪驅使,徒留無所施

動詞,勝任

(《孔雀東南飛并序》)譯文:我既然擔當不了你家的使喚,白白地留著也沒有什么用。19.克①以此攻城,何城不克

攻下

(《左傳》)譯文:用這個(方法)來攻城的話,有什么城是攻克不了的。②如其克諧,天下可定也

能夠

(《赤壁之戰》)譯文:如果能夠和諧的話,那么天下就可以安定了。③然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也

動詞,戰勝

(《隆中對》)譯文:然而曹操最終能夠打敗袁紹,憑借弱小的兵力成為強者的原因,不

僅僅是時機好,而且也是人的謀劃得當。20.類①舉類邇而見義遠

名詞,事物

(《屈原列傳》)譯文:舉的是近事,而表達的意思卻極其深遠。②而適類于予,然則雖辱而愚之,可也

似,像

(《愚溪詩序》)譯文:而這些卻正好與我相似,既然如此,那么即使是玷辱了它,用愚字來稱呼它,也是可以的。③故王之不王,非挾太山以超北海之類也

種類,類別

(《齊桓晉文之

事》)譯文:大王您沒有做到用道德來統一天下,不是屬于把泰山夾在胳膊下

跳過北海的一類。21.憐①丈夫亦愛憐其少子乎

疼愛,愛惜

(《觸龍說趙太后》)譯文:男子也喜歡小兒子嗎?②商君歸還,惠王車裂之,而秦人不憐

憐憫,同情

(《戰國策·秦策

一》)譯文:商鞅回來后,秦惠王將他車裂,而秦國人都不可憐他。22.彌①奉之彌繁,侵之愈急

更加

(《六國論》)譯文:送給他越多,侵犯他們就越厲害。②舸艦彌津,青雀黃龍之舳

滿,遍

(《滕王閣序》)譯文:船只停滿了渡口,有許多裝飾著青雀、黃龍頭形的大船。23.莫①愿早定大計,莫用眾人之議也

不要

(《赤壁之戰》)譯文:請盡早定下宏策大略,不要聽信眾人的議論。②士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知

(《石鐘山記》)譯文:士大夫終究不愿夜晚乘著小船停靠在懸崖絕壁下,所以不能知道

真相。③四境之內莫不有求于王

沒有誰

(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:全國范圍內的百姓,沒有誰不有求于大王的。24.明①江船火獨明

明亮

(《春夜喜雨》)譯文:江里的船上燈火是明亮的。②左丘失明,厥有《國語》

視力

(《報任安書》)譯文:左丘明失去了視力,卻寫出了國語。③吾未見其明也

英明,明智

(《師說》)譯文:我看不出他的明智啊!④火尚足以明也

照亮

(《游褒禪山記》)譯文:火把還足夠用來照明。⑤明道德之廣崇

說明,闡明

(《屈原列傳》)譯文:闡明道德的廣大崇高。⑥越明年,政通人和

第二

(《岳陽樓記》)譯文:到了第二年,政事順利,百姓和樂,許多荒廢了的事業都興辦起來

了。25.內①四海之內,皆兄弟也

里邊,與“外”相對

(《論語·顏淵》)譯文:全國的人民都像兄弟一樣。②距關,毋內諸侯

通“納”,接納

(《鴻門宴》)譯文:把守關口,不要讓諸侯進入。③西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃

皇宮

(《長恨歌》)譯文:興慶宮和甘露殿,處處蕭條,秋草叢生,宮內落葉滿臺階,長久不見有

人掃。④內君子而外小人

親近

(《周易》)譯文:親近君子而遠離小人。⑤齊侯好內

妻妾,宮女

(《左傳·僖公十七年》)譯文:齊侯貪戀妻妾宮女。⑥今將軍外托服從之名而內懷猶豫之計

名詞,內心

(《赤壁之戰》)譯文:現在將軍您外表上假托順從的名義,而內心卻懷有猶豫不決的心

思。26.期①期年之后,雖欲言,無可進者

讀“jī”,期年,滿一年

(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:滿一年之后,即使有想進言的,也沒有什么可說的了。②況修短隨化,終期于盡

至,及

(《蘭亭集序》)譯文:何況人壽命的長短隨著造化而定,最后必然都要消亡。③君與家君期日中。日中不至,則是無信

動詞,約定時日

(《陳太丘

與友期行》)譯文:你和我父親約定的時間是中午,到了中午你沒有到達,就是不講信

用。④會天大雨,道不通,度已失期

規定的時日,期限

(《陳涉世家》)譯文:恰逢天下大雨,道路不通,估計已經耽誤了期限。⑤彼于刑者、縛者,非相仇也,期有得耳

動詞,希望

(《獄中雜記》)譯文:他們跟那些被處決、被捆綁的人,不是有什么仇恨,只不過希望得

到一點財物而已。27.奇①以事秦之心,禮天下之奇才

形容詞,不平常的

(《六國論》)譯文:用侍奉秦國的心意去禮待天下奇才。②其進愈難,而其見愈奇

奇特,罕見

(《游褒禪山記》)譯文:進去越深,前進越困難,而所見到的景象越奇妙。③今日違情義,恐此事非奇

適宜的

(《孔雀東南飛并序》)譯文:今天違背情義,恐怕這樣做不合適。④昂其直,居為奇貨

珍貴的

(《促織》)譯文:抬高它的價格,儲存起來,當作珍貴的貨物,等待高價出售。⑤每聞琴瑟之聲,則應節而舞。益奇之

形容詞的意動用法,以……為

(《促織》)譯文:每當聽到琴瑟的弦音,就會隨著節奏(旋律)翩然起舞。(某某)更加

地感到神奇。⑥舟首尾長約八分有奇

讀“jī”,零數

(《核舟記》)譯文:小舟從頭到尾大約有八分多長。28.遷①始興起學校,漸遷其俗

改變

(《后漢書·西南夷傳》)譯文:開始興起學校,逐漸改變當地的風俗習慣。②感斯人言,是夕始覺有遷謫意

調動官職,指降職

(《琵琶行并

序》)譯文:她的一席話觸動了我,這天夜里才有被降職的感覺。③安帝雅聞衡善術學,公車特征拜郎中,再遷為太史令

調動官職,指升

(《張衡傳》)譯文:安帝常聽說張衡擅長術數之學,派公車特地征召,任命他做郎中,兩

次升遷做到太史令。④時北兵已迫修門外,戰、守、遷皆不及施

動詞,遷移

(《<指南錄>

后序》)譯文:當時元兵已經逼近城門外,應戰、守城、遷都都來不及了。29.請①秦王恐其破璧,乃辭謝,固請,召有司案圖

請求

(《廉頗藺相如列

傳》)譯文:秦王怕他撞碎和氏璧,就婉言道歉,堅決請求,并召喚負責的官吏查

看地圖。②余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請

詢問,請教

(《送東陽馬生

序》)譯文:我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,低身側耳向他請教。③戰則請從

請允許我

(《曹劌論戰》)譯文:打仗時請允許我也跟隨著去。④乃請賓客,約車騎百余乘

邀請

(《信陵君竊符救趙》)譯文:于是約請賓客,準備車騎百余輛。⑤公子聞之,往請,欲厚遺之

問候

(《信陵君竊符救趙》)譯文:公子聽說有這么一個人,叫人去問候他,想要送他一份厚禮。30.窮①窮且益堅,不墜青云之志

困厄,處境艱難

(《滕王閣序》)譯文:處境艱難應更加堅韌,不能失去了凌云的志氣。②所識窮乏者得我與

窮困

(《魚我所欲也》)譯文:所認識的貧窮的人感激我嗎?③問其深,則其好游者不能窮也

盡,走到頭

(《游褒禪山記》)譯文:詢問它的深度,就是那些喜歡游玩的人也未能走到盡頭。④言有窮而情不可終

極,盡

(《祭十二郎文》)譯文:話可以說到盡頭,但是所表達的意思無窮無盡。⑤窮予生之光陰以療梅也哉

用盡

(《病梅館記》)譯文:用盡我一生的時光來治療(那些已顯出病態的)梅樹。第三組1.去①比去,以手闔門

離開

(《項脊軒志》)譯文:等到(她)離開時,用手輕輕合上門。②夫五人之死,去今之墓而葬焉

距離

(《五人墓碑記》)譯文:這五人的死,離現在修墓來埋葬他們。③當橫行天下,為漢家除殘去穢

除掉,去掉

(《赤壁之戰》)譯文:應當率領部隊在天下范圍內出擊,為東漢皇室去除殘穢勢力。④欲茍活,亦頗識去就之分矣

舍生

(《報任安書》)譯文:想要茍且地活下去,卻稍微懂得舍生就死的界限。⑤只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝

表示行為的趨向

(《海棠》)譯文:害怕嬌艷的花凋落,就是晚上也要點上蠟燭,欣賞盛開的花朵。2.勸①懲惡而勸善

動詞,勉勵,提倡

(《左傳》)譯文:懲罰惡人而勉勵好人。②肅勸權召瑜還

勸說,勸告

(《赤壁之戰》)譯文:魯肅勸告孫權召喚周瑜回來。3.卻①因持璧卻立

退,這里指后退幾步

(《廉頗藺相如列傳》)譯文:(藺相如)于是捧著和氏璧后退幾步站著。②何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時

再,還

(《夜雨寄北》)譯文:何時我們能夠在一起,西窗下秉燭夜談,再敘那巴山秋雨的夜晚。③后秦擊趙者再,李牧連卻之

使……退卻,擊退

(《六國論》)譯文:后來,秦國又多次地進攻趙國,李牧連著幾次抵擋住了。④感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急

退回(原處)

(《琵琶行并

序》)譯文:我的話使她感動不已,她呆呆地站了好久,然后回到座位上,將弦調

得更緊彈得更急。⑤天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無

副詞,反而

(《早春呈水部張十

八員外》)譯文:京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細密而滋潤,遠望草色依稀連

成一片,近看時卻顯得稀疏零星。4.如①以一儀而當漢中地,臣請往如楚

到……去

(《屈原列傳》)譯文:(如果說)憑借臣張儀就可以換取漢中的城池的話,臣愿意前往楚

國。②如有離違,宜別圖之,以濟大事

假如,如果

(《赤壁之戰》)譯文:如果有分離或者背叛的話,最好做別的打算,以成就大事。③沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”

比得上

(《鴻門宴》)譯文:劉邦沉默了一會兒說:“本來不如人家,將來怎么辦呢?”④聞水聲,如鳴珮環,心樂之

(《小石潭記》)譯文:聽見那水的聲音,就像是人身上佩帶的珮環相踫擊發出的聲音一

樣,心里很高興。5.若①若入前為壽,壽畢,請以劍舞

(《鴻門宴》)譯文:你進去上前祝壽,祝壽后,請求舞劍助興。②更若役,復若賦

你的

(《捕蛇者說》)譯文:改變你的差役,恢復你的賦稅。③若寡人者,可以保民乎哉

(《齊桓晉文之事》)譯文:像我這樣的人,可以保住民生的安危嗎?④若舍鄭以為東道主

如果

(《燭之武退秦師》)譯文:如果您放棄圍攻鄭國而把它作為東方道路上(招待過客)的主人。⑤曰:“公之視廉將軍孰與秦王?”曰:“不若也。”

比得上

(《廉

頗藺相如列傳》)譯文:問:“你認為廉將軍與秦王比誰更厲害?”回答:“不如秦王。”⑥彼與彼年相若也,道相似也

同,相當

(《師說》)譯文:他與他年齡相似,道德品行也相似。⑦若夫淫雨霏霏,連月不開

常與“夫”連用,用在一段話開頭,引起話

題,可不譯

(《岳陽樓記》)譯文:像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴。⑧桑之未落,其葉沃若

用在形容詞或副詞后面,表示事物的狀態

(《詩經·衛風·氓》)譯文:桑樹還沒有落葉的時候,它的葉子新鮮潤澤。6.善①以咨諏善道,察納雅言

好的

(《出師表》)譯文:應該征詢治國的好辦法,明察并采納正確的話。②積善成德,而神明自得

好事,好的行為

(《勸學》)譯文:積累善行,養成良好的品德,于是就能達到很高的精神境界,智慧就

能得到發展。③不如因善遇之

好好地

(《鴻門宴》)譯文:不如趁此機會好好對待他。④楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良

友善、交好

(《鴻門

宴》)譯文:楚國的左尹官項伯,是項羽的叔父,他素來和留侯張良交好。⑤君子生非異也,善假于物也

擅長,善于

(《勸學》)譯文:君子的本性跟一般人沒什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。⑥善萬物之得時,感吾生之行休

喜好、羨慕

(《歸去來兮辭并序》)譯文:羨慕萬物恰逢繁榮滋長的季節,感嘆自己的一生將要結束。⑦王曰:“善。”

表同意的應答詞

(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:大王說:“好的。”7.少①險以遠,則至者少

數量少,不多

(《游褒禪山記》)譯文:危險而又遠的地方,前來游覽的人便少。②太后之色少解

稍微

(《觸龍說趙太后》)譯文:趙太后的臉色稍微緩和了一些。③是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也

年輕

(《師說》)譯文:因此,無論高低貴賤,無論年紀大小,“道”存在的地方,就是老師在的地方。④與少樂樂,與眾樂樂,孰樂

名詞,少數人

(《莊暴見孟子》)譯文:和少數人一起欣賞音樂快樂,與和多數人一起欣賞音樂也快樂,哪

個更快樂呢?⑤且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者

認為……少

(《秋水》)譯文:我曾經聽說仲尼(孔子)懂得的東西太少、伯夷的高義不值得看重

(的話語)。8.涉①園日涉以成趣,門雖設而常關

(《歸去來兮辭并序》)譯文:天天在園子里散步自成樂趣,盡管設有園門卻常常關著。②驅中國士眾遠涉江湖之間

進入,到

(《赤壁之戰》)譯文:率領中原的士兵長途跋涉到長江和湖泊密集的南方。③楚人有涉江者

渡過

(《察今》)譯文:楚國有渡過江河的人。9.勝①射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者

(《醉翁亭記》)譯文:投壺的射中了目標,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯雜,或起或坐大

聲喧嘩的,是賓客們歡樂的樣子。②予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖

美好的,優美的

(《岳陽樓記》)譯文:我看那巴陵郡的優美景色,全在洞庭湖上。③驢不勝怒,蹄之

能承受,禁得住

(《黔之驢》)譯文:驢忍不住發怒,踢了它。④不違農時,谷不可勝食也

盡,完

(《寡人之于國也》)譯文:不耽誤農業生產的季節,糧食就吃不完。⑤日出江花紅勝火,春來江水綠如藍

勝過,超過

(《憶江南》)譯文:太陽從江面升起時江邊的鮮花比火紅,春天到來時江水綠得發

藍。⑥又雜植蘭桂竹木于庭,舊時欄楯,亦遂增勝

(《項脊軒志》)譯文:又雜亂地在庭院里種植了蘭花、桂花、竹子、樹木,以前的欄桿,

也更加增添了美麗。10.識①仆雖怯懦,欲茍活,亦頗識去就之分矣

知道

(《報任安書》)譯文:我雖然怯懦,想茍全性命,卻也稍微懂得舍生就死的分別。②獨其為文猶可識

辨識

(《游褒禪山記》)譯文:只有那碑上的文字還可以辨識。③非學無以致疑,非問無以廣識

知識,見識

(《問說》)譯文:不學習就不會在這方面提出疑問,不去請教別人,知識面就不能擴

大。④公拆襖,出珠授之,封識宛然

通“志”,標記

(《記王忠肅公翱

事》)譯文:王忠肅公拆開棉襖,拿出寶珠交給他,封口的標記還很清晰。⑤相逢何必曾相識

認識

(《琵琶行并序》)譯文:現在相遇,何必在乎以前認不認識。11.使①周公之逮所由使也

主使

(《五人墓碑記》)譯文:周先生被捕是他主使的。②沛公欲王關中,使子嬰為相

派,讓

(《鴻門宴》)譯文:沛公打算在關中稱王,要任命子嬰為丞相。③若使燭之武見秦君

命令,叫

(《燭之武退秦師》)譯文:假如讓燭之武去見秦伯。④是時屈平既疏,不復在位,使于齊

出使

(《屈原列傳》)譯文:這時屈原已被疏遠,不在朝中任職,出使在齊國。⑤大王遣一介之使至趙

名詞,使者

(《廉頗藺相如列傳》)譯文:大王派一個使臣到趙國。⑥向使三國各愛其地,齊人勿附于秦

連詞,假使,假若

(《六國論》)譯文:如果當初韓、魏、趙三國各自愛惜他們的國土,齊人不親附秦

國。12.是①是日也,天朗氣清

指示代詞,這,這個

(《蘭亭集序》)譯文:這一天,天氣晴朗。②同行十二年,不知木蘭是女郎

表肯定判斷

(《木蘭詩》)譯文:在同一個軍隊中多年,卻不知道花木蘭是女的。③是己而非人

認為……正確

(《問說》)譯文:認為自己是對的,認為別人是錯的。④覺今是而昨非

正確,對

(《歸去來兮辭并序》)譯文:覺悟到現在是正確的而過去是錯誤的。13.適①適千里者,三月聚糧

到……去

(《逍遙游》)譯文:到千里之外去的人,出發前三個月即儲備干糧。②貧賤有此女,始適還家門

出嫁

(《孔雀東南飛并序》)譯文:我們貧賤人家有了這個女兒,才嫁出去就被休回家中。③此時魯仲連適游趙,會秦圍趙

副詞,恰好,恰恰

(《戰國策·趙策

三》)譯文:這個時候,魯仲連恰好到趙國游歷,正碰上秦國圍攻趙國。④是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適

這里有享有的意思

(《赤壁賦》)譯文:這是自然界無窮無盡的寶藏,你我盡可以一起享用。14.書①書不能悉意

書信

(《報任安書》)譯文:這封信不能詳盡地表達我的意思。②《書》者,政事之紀也

《尚書》的專稱

(《勸學》)譯文:《尚書》是政事的記錄。③相如顧召趙御史書

寫,記錄

(《廉頗藺相如列傳》)譯文:藺相如回頭招呼趙國的御史寫下。④得魚腹中書

帛書

(《陳涉世家》)譯文:發現魚肚子中有一個布條。⑤軍書十二卷,卷卷有爺名

名冊

(《木蘭詩》)譯文:那么多卷征兵文書,每一卷上都有父親的名字。⑥吾家讀書久不效

書籍

(《項脊軒志》)譯文:我家祖祖輩輩都讀書,長期以來卻沒有成就功名。⑦或憑幾學書

動詞,寫字

(《項脊軒志》)譯文:有時靠著桌子學寫字。15.孰①沛公曰:“孰與君少長?”

與“與”合用,表示兩者相比,詢問哪個更

(《鴻門宴》)譯文:沛公說:“他和你誰年長?”②唯大王與群臣孰計議之

通“熟”,仔細

(《廉頗藺相如列傳》)譯文:只有大王您和大臣們仔細地計劃商議這個問題。③人非生而知之者,孰能無惑

疑問代詞,誰,哪一個

(《師說》)譯文:人不是一生下來就懂得一切道理的,誰能沒有疑惑呢?16.屬①有良田美池桑竹之屬

(《桃花源記》)譯文:有良田、美池、桑竹之類(的景致)。②舉酒屬客,誦明月之詩

這里指勸人飲酒

(《赤壁賦》)譯文:舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦(贊美)明月的詩句。③然亡國破家相隨屬

接連,跟著

(《屈原列傳》)譯文:但是國破家亡的事一件接一件發生。④衡少善屬文

連綴

(《張衡傳》)譯文:張衡年輕時候就善于寫作文章。⑤屬予作文以記之

通“囑”,囑托

(《岳陽樓記》)譯文:囑托我寫一篇文章來紀念這件事。17.數①請數公子行日,以至晉鄙軍之日北鄉自剄

計算

(《信陵君竊符救

趙》)譯文:請允許我計算您行程的日期,您到達晉鄙軍部的那一天,我面向北

方自殺。②數口之家可以無饑矣

數量詞,幾(表示不確定的數目)

(《寡人之于

國也》)譯文:幾口人的家庭就可以不(受)饑餓了。③則勝負之數,存亡之理

天數、命運

(《六國論》)譯文:那么勝負存亡的命運。④范增數目項王

副詞,多次,屢次

(《鴻門宴》)譯文:范增多次向項王使眼色。⑤愿令得補黑衣之數

數量、數目

(《觸龍說趙太后》)譯文:希望讓他能夠補充衛士的數量。18.率①當獎率三軍

動詞,率領

(《出師表》)譯文:應當鼓舞并率領三軍。②六國互喪,率賂秦耶

副詞,全都,一概

(《六國論》)譯文:六個國家彼此(都)滅亡,全都是(因為)賄賂秦國嗎?③大率用根者,若有宿根,須取無莖葉時采

副詞,大概,大抵

(《夢溪

筆談·采草藥》)譯文:大致說,用根的(草藥),如果有隔年老根,必須選擇在沒有莖葉時采

摘。19.說①說盡心中無限事

動詞,講,談,陳述

(《琵琶行并序》)譯文:(用琵琶聲)把心中無限的往事說盡。②捕蛇者說

一種文體,側重議論

(《捕蛇者說》)③學而時習之,不亦說乎

通“悅”,愉快

(《論語》)譯文:學習了知識然后按一定的時間去復習它,不也是很愉快嗎?④范增說項羽曰

勸說

(《鴻門宴》)譯文:范增勸項羽說。⑤而聽細說,欲誅有功之人

名詞,言論,主張

(《鴻門宴》)譯文:而聽信了奸細小人的讒言,要誅殺有功的人。20.私①丹不忍以己之私,而傷長者之意

私事,私利

(《荊軻刺秦王》)譯文:我不忍心因為我自己的私仇,而傷害忠厚之人的心意。②吾妻之美我者,私我也

偏愛

(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:我的妻子認為我美,是偏愛我。③項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良

暗中,私下

(《鴻門宴》)譯文:項伯就連夜跑到沛公(劉邦)的軍營中,私下(偷偷會見,以免走漏了

消息)里會見張良。21.素①可以調素琴,閱金經

質樸,不加裝飾

(《陋室銘》)譯文:可以彈奏不加雕繪裝飾的琴,閱讀佛經。②素善留侯張良

一向,向來

(《鴻門宴》)譯文:一向與留侯張良交好。③素蟫灰絲,時蒙卷軸

白色的

(《黃生借書說》)譯文:白色的蠹魚和灰色的蜘蛛絲,時常沾滿了書本。④十三能織素,十四學裁衣

白色的絹

(《孔雀東南飛并序》)譯文:(我)十三歲能夠織精美的白絹,十四歲學會了裁剪衣裳。⑤吾心獨以儉素為美

樸素

(《訓儉示康》)譯文:我的心中只認為勤儉樸素是美好的。⑥彼君子兮,不素餐兮

白白地

(《詩經·伐檀》)譯文:那些高高在上的貴族啊,可不要吃白飯啊。22.湯①媵人持湯沃灌

名詞,熱水,開水

(《送東陽馬生序》)譯文:服侍的人拿來熱水為我澆洗。②銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯

“湯湯”指水勢浩大的樣子

(《岳陽樓記》)譯文:(洞庭湖)包含遠方的山脈,吞吐著長江的流水,浩浩蕩蕩,寬闊無

邊。③疾在腠理,湯熨之所及也

同“燙”,用熱水焐

(《扁鵲見蔡桓公》)譯文:病在表皮,用藥物熱敷能夠治療。23.涕①念天地之悠悠,獨愴然而涕下

眼淚

(《登幽州臺歌》)譯文:想到天悠悠而高遠、地悠悠而廣袤,我獨自憂傷啊,禁不住淚流滿

面沾濕了衣襟!②兒涕而去

流眼淚、哭泣

(《促織》)譯文:兒子哭著跑開了。③目淚下落,鼻涕長一尺

鼻涕

(《僮約》)譯文:眼睛里面有淚水流下,鼻涕有一尺長。24.徒①仲尼之徒無道桓、文之事者

名詞,弟子,門徒

(《齊桓晉文之

事》)譯文:孔子的門徒沒有談論齊桓公、晉文公的事情的。②水至清則無魚,人至察則無徒

同類,伙伴

(《答客難》)譯文:水如果太清了,就沒有魚了,人如果太精明了,就沒有同伴了。③妾不堪驅使,徒留

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論