《新編日語(yǔ)泛讀教程學(xué)生用書2》課件-第14課_第1頁(yè)
《新編日語(yǔ)泛讀教程學(xué)生用書2》課件-第14課_第2頁(yè)
《新編日語(yǔ)泛讀教程學(xué)生用書2》課件-第14課_第3頁(yè)
《新編日語(yǔ)泛讀教程學(xué)生用書2》課件-第14課_第4頁(yè)
《新編日語(yǔ)泛讀教程學(xué)生用書2》課件-第14課_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第14課テキストAもったいない第14課テキストAもったいない1背景知識(shí)◎テキスト背景「MOTTAINAI(もったいない)」という言葉が世界の注目を浴びています。アフリカ人女性として初のノーベル賞を受賞したケニアのワンガリ?マータイさんは、「もったいない」という日本語(yǔ)を知り、「ものを大切にし、心豊かに生きてきた日本人の心?生き方そのものだ」と感激されました。マータイさんはこの美しい日本語(yǔ)を環(huán)境を守る。世界共通語(yǔ)「MOTTAINAI」として広めることを提唱しました。◎関連知識(shí)「地球環(huán)境保全」というと、あまりに大きなことで、自分が関われることだろうかと思ってしまいます。また、「大切なことはわかるけれど、面倒なことはしたくない」と思う方もおられるでしょう?!袱猡盲郡い胜ぁ埂毡救摔扦丹ㄍ欷堡皮い毪瑜Δ胜长窝匀~を、もう一度私たちの意識(shí)に呼び覚ますことで、環(huán)境問(wèn)題やゴミ問(wèn)題などにごく自然に関わっていくことができるのではないでしょうか。第14課テキストAもったいない2読む前に◎みんなで考えよう〇みなさんが面白いと思う日本語(yǔ)、変だと感じる日本語(yǔ)はありますか。

そう感じるのはなぜですか。〇外國(guó)語(yǔ)になった日本語(yǔ)を知っていますか。

その言葉を挙げてください?!颏猡ι伽房激à瑜Ι柾鈬?guó)語(yǔ)になった中國(guó)語(yǔ)を知っていますか。〇「もったいない」にあたる中國(guó)語(yǔ)はなんといいますか。

〇みなさんは「思いやりや節(jié)度がない」についてどう思いますか。

具體的に話してください。

〇また、どんな時(shí)に「思いやりや節(jié)度が大切だ」と思いますか。14課

テキストAもったいない3本文読解

特にharakiri(腹切り)、karoshi(過(guò)労死)、otaku(おたく)、hentai(変態(tài))などは日本語(yǔ)源の英語(yǔ)としてよく知られるが、このように、とても誇らしいとは思えない言葉が借用される場(chǎng)合が多い。確かに自ら腹を切ったり、死ぬまで働いたりするのは日本人くらいのものかもしれない。だが、もっと素?cái)长收Fらしい言葉が英語(yǔ)にならないものだろうかと思っていたところ、近年、自信を持って送り出せる日本語(yǔ)が世界語(yǔ)になったことは、まことに

①喜ばしいこと

である。問(wèn)題1下線部①「喜ばしいこと」とは、どんなことですか。1.

日本語(yǔ)源の英語(yǔ)がよく知られていること。2.

自信を持って送り出せる日本語(yǔ)が世界語(yǔ)

になったこと。3.

ワンガリ?マータイ氏がノーベル平和賞

を受賞したこと。4.

資源をめぐる爭(zhēng)いである戦爭(zhēng)は起きない

こと。問(wèn)題1の答え:214課

テキストAもったいない3本文読解平成十七年(2005)三月、「もったいない」という日本語(yǔ)が環(huán)境保全の合言葉として世界に知られることになった。これは國(guó)連の「女性の地位委員會(huì)」閣僚級(jí)會(huì)議で、ノーベル平和賞受賞者でケニア環(huán)境副大臣のワンガリ?マータイ氏が演説し、日本語(yǔ)の「もったいない」を環(huán)境保全の合言葉として紹介し、會(huì)議の參加者と共に唱和したことによる。マータイ氏はこの日の演説で「『もったいない』は消費(fèi)削減(リデュース)、再使用(リユース)、資源再利用(リサイクル)、修理(リペア)の

②四つの『R』を表している」と解説し、「MOTTAINAI」と書かれたTシャツを手に「さあみんなで『もったいない』をいいましょう」と呼びかけ、會(huì)場(chǎng)を埋めた政府代表者やNGOの參加者とともに唱和した。さらにマータイ氏は「限りある資源を有効に使い、みんなで公平に分擔(dān)すべきだ。そうずれば、資源をめぐる爭(zhēng)いである戦爭(zhēng)は起きない」と主張した。問(wèn)題2下線部②「四つの『R』を一言で表せる言葉」とはどんな言葉ですか。また四つのRとは何ですか。日本語(yǔ)源。harakiri(腹切り)、karoshi

(過(guò)労死)otaku(おたく)hentai(変態(tài))2.

合言葉。消費(fèi)削減(リデュース)、再使用(リユース)、資源再利用(リサイクル)、修

理(リペア)3.

wasteful。harakiri(腹切り)、karoshi(過(guò)労死)otaku(おたく)hentai(変態(tài))4.

もったいない。消費(fèi)削減(リデュース)、再

使用(リユース)、資源再利用(リサイクル)、

修理(リペア)問(wèn)題2の答え:41合言葉(あいことば):口令。目標(biāo)、主張。2唱和(しょうわ):附和、跟隨、響應(yīng)對(duì)方的高呼或主張。3もったいない:(還能用的東西丟了)可惜。(有才能的人或有用的

東西,未能發(fā)揮作用)浪費(fèi)。14課

テキストAもったいない3本文読解このように日本語(yǔ)が世界に紹介されることは誇らしい報(bào)せではないか。しかも「もったいない」を世界に紹介したのが日本人ではなく、ケニア人だったことは意義深い。

英語(yǔ)には比較的近い意味を持つ「wasteful」があるが、これは「浪費(fèi)的な、不経済な、無(wú)駄な」という意味であり「もったいない」が持つ言葉の溫かさが感じられない。マータイ氏は、日本語(yǔ)の「もったいない」のように、自然や物に対する敬意と愛の意思が込められている言葉が他の言語(yǔ)に見つからず、また四つの「R」を一語(yǔ)で表わせる言葉も他に見つからなかったと話している。問(wèn)題1本文を読んで、あっているものには○、間違っているものには×を()にいれてください。英語(yǔ)になった日本語(yǔ)には、悪い意味のものが

多い。2.「もったいない」とは、資源をたくさん使お

うという意味だ。3.ケニア人が「もったいない」を世界に広めた。4.英語(yǔ)の「wasteful」には、自然に対する思い

が入っていない。問(wèn)題1の答え:2と3と4は〇、1は×。第14課テキストAもったいない4內(nèi)容発展この10年ほどで環(huán)境問(wèn)題を巡る取り組みは

どんどん盛んになってきました。一方で最近、

「環(huán)境」と聞いてもあまりトキメキがなく、

いまひとつ自分のことじゃなくなっているな、という気がします。環(huán)境うんぬんはとりあえず脇に置いておいて、

もうすこしキモチによったデザインはないものか。そもそも「モッタイナイ」はキモチの言葉です。それってどういうキモチなの?

ということが、シンプルにわかるロゴを、ひとつ考えました。

フォーマルだけどやさしい雰囲気を意識(shí)した紡錘形のシンボル。これからの環(huán)境活動(dòng)は、

初期のような時(shí)代のエポックとしてではなく

ふだんの生活の中で、あたりまえに意識(shí)されていくものだと思います?!弗猊氓骏ぅ圣ぁ工稀?/p>

これからもっと大切になる言葉。強(qiáng)く主張するのではなく、奇をてらうでもなく

素直に、シンプルに、気がつくとこのロゴが入っている。

そんなふうに使われていくことを期待しています。(デザイナー寄藤文平)MOTTAINAIキャンペーンは様々な活動(dòng)を通じて、2015年に國(guó)連にて採(cǎi)択された2030年までの國(guó)際目標(biāo)であるSDGs(持続可能な開発目標(biāo))に貢獻(xiàn)してきました。

今後もこれまでの活動(dòng)を活かして、地球を保護(hù)し、全ての人が平和と豊かさを享受できるよう、以下の具體的な取り組みを通じてSDGsの達(dá)成に積極的に貢獻(xiàn)していきます。第14課テキストAもったいない5課程思政“中國(guó)秉持創(chuàng)新、協(xié)調(diào)、綠色、開放、共享的發(fā)展理念,推動(dòng)中國(guó)經(jīng)濟(jì)高質(zhì)量發(fā)展,全面深入落實(shí)2030年可持續(xù)發(fā)展議程?!?/p>

10月24日,首屆可持續(xù)發(fā)展論壇在北京召開。習(xí)近平主席在致賀信中再次闡明中國(guó)對(duì)可持續(xù)發(fā)展的態(tài)度。黨的十八大以來(lái),習(xí)近平多次在各種重大場(chǎng)合闡釋中國(guó)的可持續(xù)發(fā)展合作主張,彰顯中國(guó)作為負(fù)責(zé)任大國(guó)的擔(dān)當(dāng)。央視網(wǎng)《聯(lián)播+》特進(jìn)行梳理,以饗讀者。時(shí)政新聞眼丨G20峰會(huì)第二天,習(xí)近平重點(diǎn)闡述可持續(xù)發(fā)展這把“金鑰匙”2020-11-2318:52:0

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論