




下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號…………密…………封…………線…………內…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁長沙理工大學城南學院
《口譯與實踐》2023-2024學年第二學期期末試卷題號一二三四總分得分一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、對于“Barkingdogsseldombite.”這句話,以下哪個翻譯更準確?()A.愛叫的狗很少咬人B.吠叫的狗很少咬C.汪汪叫的狗很少去咬D.狂叫的狗幾乎不咬2、句子“Loveme,lovemydog.”的準確翻譯是?()A.愛我,愛我的狗B.愛屋及烏C.愛我就愛我的狗D.喜歡我,喜歡我的狗3、對于句子“Themuseumattractsthousandsofvisitorseveryyear.”,以下最合適的翻譯是?()A.這個博物館每年吸引成千上萬的游客B.該博物館每年吸引數以千計的參觀者C.這座博物館每年吸引數千名訪客D.這個博物院每年引來成千上萬的訪問者4、在翻譯小說中的人物對話時,對于口語化和個性化語言的處理,以下說法不準確的是()A.保留原文的語言特色B.翻譯成標準的書面語C.使譯文符合目標語的口語習慣D.體現人物的身份和性格特點5、在翻譯商務郵件時,對于禮貌用語和商務術語的翻譯要恰當規范。“期待您的回復。”常見的英語表達是?()A.Lookforwardtoyourreply.B.Expectyourreply.C.Bewaitingforyourreply.D.Awaityourreply.6、在翻譯商務合同這類正式文本時,遇到復雜的長句,以下哪種翻譯方法更有助于清晰準確地表達原文的邏輯關系?()A.順句驅動B.拆分重組C.語序調整D.省略次要信息7、“Theearlybirdcatchestheworm.”的準確翻譯是?()A.早起的鳥兒有蟲吃B.早到的鳥抓住了蟲子C.早期的鳥捕獲蟲子D.先到的鳥捉到了蟲8、翻譯中要注意不同語言的詞匯空缺現象,以下哪個例子體現了詞匯空缺現象?()A.“中文里的‘功夫’在英文中沒有完全對應的詞匯。”B.“英文里的‘hamburger’在中文中有完全對應的詞匯‘漢堡包’。”C.“中文里的‘餃子’在英文中可以直接翻譯成‘dumpling’,沒有詞匯空缺。”D.“英文里的‘apple’在中文中有完全對應的詞匯‘蘋果’,沒有詞匯空缺。”9、在翻譯中,要注意不同語言的表達方式差異,以下哪個例子體現了表達方式差異?()A.“我很高興見到你。”翻譯成“Iamveryhappytoseeyou.”B.“他很聰明。”翻譯成“Heisveryclever.”C.“這個東西很貴。”翻譯成“Thisthingisveryexpensive.”D.“我有一個想法。”翻譯成“Ihaveanidea.”在中文里,我們可能會說“我有個主意”,而不是“我有一個想法”,這體現了表達方式的差異10、對于“Curiositykilledthecat.”,以下哪個翻譯更符合其意思?()A.好奇害死貓B.好奇心殺死了貓C.好奇能讓貓喪命D.過分好奇會惹禍11、對于一些成語或俗語的翻譯,需要找到恰當的對應表達。“未雨綢繆”用英語可以說成?()A.Prepareforarainyday.B.Thinkabouttherainyday.C.Worryabouttherainyday.D.Expecttherainyday.12、在翻譯中國傳統哲學概念時,需要準確傳達其深層含義。“陰陽”這個概念,以下哪種翻譯更貼切?()A.YinandYangB.PositiveandnegativeC.LightanddarkD.Maleandfemale13、在翻譯文學作品時,譯者不僅要準確傳達原文的意思,還要盡力再現原文的風格和韻味。以下關于文學翻譯中風格再現的說法,哪一項不準確?()A.譯者需要對原作者的寫作風格有深入的理解B.可以通過詞匯選擇、句式結構和修辭手法的運用來體現C.完全模仿原文的風格是最佳的翻譯策略D.不同語言之間的風格差異可能會給風格再現帶來挑戰14、在翻譯人物傳記時,對于人物性格和經歷的描述要生動準確。“他是一個堅韌不拔的人。”以下哪種翻譯更能展現其性格特點?()A.Heisapersonofgreatperseverance.B.Heisapersonwithstrongwill.C.Heisapersonhavingunwaveringdetermination.D.Heisapersonwhoisverytough.15、關于醫學文獻的翻譯,對于一些醫學術語和病癥名稱,以下處理方式不正確的是()A.采用國際通用的醫學術語B.參考權威的醫學詞典C.根據個人理解進行隨意翻譯D.遵循醫學翻譯的規范和標準16、在翻譯動物學相關內容時,對于動物種類和習性的翻譯要專業準確。“大熊貓”常見的英文表述是?()A.BigpandaB.LargepandaC.GiantpandaD.Greatpanda17、在翻譯財經新聞時,對于股市行情和經濟數據的翻譯要及時準確。“上證指數上漲了2%”以下哪個翻譯更專業?()A.TheShanghaiCompositeIndexroseby2%.B.TheShanghaiStockIndexincreasedby2%.C.TheShanghaiShareIndexwentupby2%.D.TheShanghaiMarketIndexclimbedby2%.18、對于一些網絡流行語的翻譯,要結合其語境和文化背景。“佛系”常見的英語表述是?()A.Buddhist-likeB.BuddhismStyleC.BuddhistStyleD.Buddhism-like19、在翻譯政府工作報告時,對于一些政策術語和方針的翻譯,以下做法錯誤的是()A.參考官方發布的權威譯文B.自行創造新的翻譯表述C.確保翻譯的準確性和權威性D.關注政策的背景和內涵20、翻譯民俗文化類的文章時,對于獨特的民俗活動和傳統習俗的描述,以下哪種翻譯更能傳遞文化魅力?()A.親身體驗分享B.文化背景介紹C.與現代生活聯系D.傳統與現代對比二、簡答題(本大題共3個小題,共15分)1、(本題5分)翻譯與文學評論相關的文章,如何準確傳達評論家的觀點和分析方法?2、(本題5分)在翻譯金融領域的文本(如股票分析、投資報告)時,如何理解和翻譯專業術語及復雜的金融概念?請結合具體的金融文本進行講解。3、(本題5分)翻譯地理教材中的地圖圖例和注釋,怎樣做到準確無誤?三、實踐題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)在教育領域,素質教育越來越受到重視,它強調培養學生的綜合素質,包括創新能力、實踐能力和社會責任感。請翻譯成英語。2、(本題5分)把以下這段對中國古代文學作品《紅樓夢》的評價翻譯成英文:《紅樓夢》是中國古典文學的巔峰之作,以其豐富的人物形象、復雜的情節和深刻的社會洞察而聞名于世,對中國文學和文化產生了深遠的影響。3、(本題5分)中國的傳統文學作品常常以含蓄委婉的方式表達情感和思想,給讀者留下了豐富的想象空間。請翻譯成英語。4、(本題5分)中國的傳統建筑材料如木材、磚石等,經過精心加工和運用,構建出了具有獨特風格的建筑結構。請翻譯成英語。5、(本題5分)“文化傳承需要一代又一代人的努力。”翻譯成英文。四、論述題
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 單位來人住宿管理制度
- 網絡流量監控與分析題目及答案
- 口岸信用評價管理制度
- 免疫相關毒性管理制度
- 公司票據報銷管理制度
- 嵌入式開發的敏捷方法試題及答案
- 數據通信協議的關鍵點試題及答案
- 卡車物流日常管理制度
- 醫院咨詢投訴管理制度
- 宿舍消防安全管理制度
- 2025至2030年中國儲能變流器(PCS)產業投資規劃及前景預測報告
- 高考英語應用文寫作 -主題:人工智能利弊
- GB/T 7573-2025紡織品水萃取液pH值的測定
- 反恐應急演練方案腳本
- 2024年山東棗莊科技職業學院棗莊工程技師學院招聘筆試真題
- 行政費用管理控制辦法及規定
- 校園廣播系統投標方案
- 2025年標準課件《維護祖國統一》
- 區委巡察辦2025年上半年工作總結
- 認識新商業(慕課版) 課后自測題答案(陸婷)+期末試題
- 籃球教練禮儀培訓
評論
0/150
提交評論