• 現行
  • 正在執行有效
  • 2024-03-30 頒布
  • 2024-04-30 實施
?正版授權
T/TAC 11-2024機器同聲傳譯系統基本要求與測試方法_第1頁
T/TAC 11-2024機器同聲傳譯系統基本要求與測試方法_第2頁
T/TAC 11-2024機器同聲傳譯系統基本要求與測試方法_第3頁
T/TAC 11-2024機器同聲傳譯系統基本要求與測試方法_第4頁
T/TAC 11-2024機器同聲傳譯系統基本要求與測試方法_第5頁
免費預覽已結束,剩余15頁可下載查看

下載本文檔

T/TAC 11-2024機器同聲傳譯系統基本要求與測試方法-免費下載試讀頁

文檔簡介

ICS35240

CCSL.67

團體標準

T/TAC11—2024

機器同聲傳譯系統基本要求與測試方法

Basicrequirementsandtestmethodsformachinesimultaneoustranslationsystem

2024-03-30發布2024-04-30實施

中國翻譯協會發布

中國標準出版社出版

T/TAC11—2024

目次

前言

…………………………Ⅲ

引言

…………………………Ⅳ

范圍

1………………………1

規范性引用文件

2…………………………1

術語和定義縮略語

3、………………………1

機器同聲傳譯系統參考框架

4……………2

基本要求

5…………………3

測試方法

6…………………7

附錄規范性平均擦除率的計算

A()……………………12

參考文獻

……………………13

T/TAC11—2024

前言

本文件按照標準化工作導則第部分標準化文件的結構和起草規則的規定

GB/T1.1—2020《1:》

起草

請注意本文件的某些內容可能涉及專利本文件的發布機構不承擔識別專利的責任

。。

本文件由中國翻譯協會提出并歸口

本文件起草單位科大訊飛上海科技有限公司中國外文局翻譯院鵬城實驗室北京百度網訊科

:()、、、

技有限公司阿里巴巴中國網絡技術有限公司華為終端有限公司小米通訊技術有限公司安徽聽見

、()、、、

科技有限公司中譯語通科技股份有限公司合肥智能語音創新發展有限公司科大訊飛股份有限公司

、、、、

中國科學院自動化研究所上海交通大學上海華東電信研究院北京外國語大學上海外國語大學廣

、、、、、

東外語外貿大學西安外國語大學

、。

本文件主要起草人張為泰劉俊華劉聰胡國平劉穎王飛邢玉堂杜楠梁倩如相洋孫萌

:、、、、、、、、、、、

楊寶嵩張穗云李響王瑋宗浩吳江照張家俊陳諧彭莉王華樹張愛玲戴光榮曹達欽

、、、、、、、、、、、、。

T/TAC11—2024

引言

隨著跨語言國際會議文化傳播和溝通交流日益增多機器同聲傳譯的需求與日俱增機器同聲傳

、,。

譯是一種通過機器實現的實時翻譯技術能夠在不打斷說話人的情況下對說話內容進行翻譯這項技

,。

術是我國人工智能產業中的重要技術布局方向具備客觀信息的識別與記憶完整度高術語與詞匯庫

,、

大可低成本長時間高效工作等優勢因此利用機器同聲傳譯輔助或部分場景代替人工翻譯已成為一

、,,

種趨勢

然而在機器同聲傳譯技術的發展過程中存在語音識別難度高口語化問題嚴重延遲與效果難以

,,、、

平衡上下文難以實現一致性與連貫性等問題同時在機器同聲傳譯產品的創新過程中產品定位功

、。,,、

能效果等缺少統一標準導致需求方面臨選擇困擾

、,。

為了滿足中國國際化交流的需求確保機器同聲傳譯系統的質量亟須制定機器同聲傳譯系統基本

,,

要求與測試方法標準本文件旨在為評價機器同聲傳譯系統的優劣提供統一的評價標準從而推動機

。,

器同聲傳譯技術產品以及行業的規范發展

、。

T/TAC11—2024

機器同聲傳譯系統基本要求與測試方法

1范圍

本文件規定了機器同聲傳譯系統的系統參考框架基本要求和測試方法

、。

本文件適用于機器同聲傳譯系統的設計開發應用和維護也可用于指導第三方測評機構對機器

、、,

同聲傳譯系統進行功能評估和系統驗收

2規范性引用文件

本文件沒有規范性引用文件

3術語和定義縮略語

31術語和定義

.

下列術語和定義適用于本文件

311

..

語音識別automaticspeechrecognition

將人類的聲音信號轉化為文字或指令的過程

來源

[:GB/T21023—2007,3.1]

312

..

語音合成texttospeech

通過機械的電子的方法合成人類語音的過程

、。

注該過程所產生的語音稱為合成語音和人的發音器產生自然語音相區別有時也叫人工語音

:,,(artificialspeech)。

來源

[:GB/T21024—2007,3.1]

313

..

機器翻譯machinetranslation

使用計算機應用程序將一種自然語言自動翻譯成另一種自然語言

來源有修改

[:GB/T40036—2021,3.1.1,]

314

..

機器同聲傳譯系統machinesimu

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標準文本僅供個人學習、研究之用,未經授權,嚴禁復制、發行、匯編、翻譯或網絡傳播等,侵權必究。
  • 2. 本站所提供的標準均為PDF格式電子版文本(可閱讀打印),因數字商品的特殊性,一經售出,不提供退換貨服務。
  • 3. 標準文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質量問題。

評論

0/150

提交評論