




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
版權許可合同文字作品使用許可合同(20
篇)
!!翻譯版權許可合同本合同于年月日由
(中國—名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與
(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱版權所有者)雙方
簽訂。版權所有者享有(作者姓名)(以下簡稱作者)
所著(書名)第版的版權(以下簡稱作品),
現雙方達成協議如下:
1.根據本協議,版權所有者授予出版者以自己的名義,以圖書
形式(簡精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡
稱翻譯本)的專有權,限在中華人民共和國發行,不包括香港和澳
門。未經版權所有者的書面同意,出版者不能復制版權所有者對該
作品的封面設計,也不能使用版權所有者的標識、商標或版權頁。
本協議授予的權利不及于該作品的其他后續版本。
2.出版者要按照本合同第18條的規定向版權所有者支付下列款
項,即:
(1)合同簽訂之時支付根據本合同應當支付給版權所有者的預
付金元。如果在該協議履行期間,出版者有任何過錯,這
筆預付款不予退還C
(2)出版者根據中國圖書定價對所有銷售圖書支付版稅:
①銷售千冊,版稅為%;
②銷售千冊至千冊,版稅為%;
③銷售超過千冊,版稅為%。
(3)對于出版者以成本價或低于成本價銷售的庫存翻譯本,無
需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內不得廉價銷售此類
庫存書。
3.至版權所有者收到第2條所列款項,本協議生效。
4.出版者將負責安排一位合格的翻譯者,保證準確無誤翻譯該
作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權所有者。未得到版權所有
者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權所有
者保留要求出版者提交譯稿樣本的權利,在其同意后,出版者方可
印刷。
5.如需要,翻譯本出版者應取得原作品中第三方控制的版權資
料的使用許可,并應當為這些許可或權利支付費用。直到版權所有
者收到出版者書面確認一出版者獲得了許可,版權所有者才會向出
版者提供生產資料用于復制該作品中包含的插圖。
6.出版者應確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質量,盡可能達到
標準。
7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉
頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權聲
明:(原書版權詳細信息)以及下列聲明:O
出版者也將對翻譯文本進行版權聲明。
8.翻譯本出版出版者應向版權所有者提供本樣書,
并說明該翻譯本的實際出版日期和定價。
9.如果出版者未能在—日前出版該翻譯本,該合同中的所有
授權將由版權所有者收回,而不影響出版者向版權所有者支付的或
應付的任何款項。當翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在
接到版權所有者再印的書面通知后,6個月內仍未再印,版權所有
者將有權終止合同,該合同中的所有授權將由版權所有者收回,而
不影響出版者向版權所有者支付的或應付的任何款項。
10.未事先征得版權所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯
本的任何附屬權利c1
L每年—日前,出版者對翻譯本的銷售結算一次兩次,并自
結算之日3個月內付清按合同應支付的款項。結算報告包括:
(1)在本會計年度初期若有庫存,其具體冊數;
(2)本會計年度內印刷的冊數;
(3)本會計年度內銷售的冊數;
(4)本會計年度內贈送的樣書的冊數;
(5)本會計年度末庫存冊數。銷售結算與版稅要按照本合
同第18條支付。如果本合同規定的任何款項逾期3個月未付,本合
同許可的所有權利立刻喪失,所有轉讓的權利自動收歸版權所有者,
無需另行通知。1
2.未事先通知版權所有者并征得其書面同意,出版者不得自行
重印該譯本。1
3.版權所有者應向出版者保證其有權利和能力簽訂本合同,根
據國法律該作品決不會侵害任何現存版權,或違背任何現
存協議,該作品中不含有任何內容會引起刑事或民事糾紛造成損失,
否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權所有者應給予
賠償。1
4.未得到版權所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版
權許可轉讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻
譯本。1
5.除本合同中明確授予出版者的權利外,該作品的其他所有權
利由版權所有者保留。1
6.出版者應將翻譯本的詳細情況向中國國家版權局登記以得到
正式批準,在中華人民共和國范圍內依相應法規盡一切努力保護翻
譯本的版權。出版者還同意對侵犯翻譯本版權的任何個人或組織提
起訴訟,費用自理C1
7.如果出版者宣布破產,或不遵守本合同的任何規定,且在接
到版權所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫地址)后
的一個月內仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權許可
將收歸版權所有者,而不影響出版者向版權所有者支付的或應付的
任何款項。1
8.本合同規定的應付給版權所有者的款項都應按付款當天匯率
以支付,不得以兌換或代辦費為由扣除。付款
可以支票或銀行匯票支付,寄至(外國出版社銀行的名稱
和地址)。如果出版社依法應扣稅,他們應聲明并提供相應扣稅憑
證。1
9.本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發生的
任何爭議或分歧,將提交中國國際經濟與貿易仲裁委員會,該委員
會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版
權所有者采取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同
第1條所限定的市場范圍外發行。20.如果版權所有者全部
或部分業務被收購,版權所有者可以不經出版者的同意轉讓本合同。
本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本合同
有關事宜達成的所有的口頭的、書面的協議與承諾,除雙方書面協
商,不得改變。只有出版者在本合同制定之日星期之
內簽字,本合同才被視為具有法律效力。出版者(蓋
章):版權所有者(蓋章):
代表(簽字):代表(簽字):
________________年一月—日
年—月一日簽訂地點:
簽訂地點:翻譯版權許可合同范文精選.dcd文檔到弓腦,
方便收藏和打印全文共2680字編輯推薦:d文檔
版權許可合同文字作品使用許可合司篇7
本合同于年月0由
(中國一名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與(外國出
版社名稱、地址)(以下簡稱版權所有者)雙方簽訂。
版權所有者享有(作者姓名)(以下簡稱作者)所著
(書名)第版的版權(以下簡稱作品),現雙
方達成協議如下:
1.根據本協議,版權所有者授予出版者以自己的名義,以圖書
形式(簡/精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡
稱翻譯本)的專有權,限在中華人民共和國發行,不包括_____和澳
門。未經版權所有者的書面同意,出版者不能復制版權所有者對該
作品的封面設計,也不能使用版權所有者的標識、或版權頁。
本協議授予的權利不及于該作品的其他后續版本。
2.出版者要按照本合同第18條的規定向版權所有者支付下列款
項,即:
(1)合同簽訂之時支付根據本合同應當支付給版權所有者的預
付金_________元。如果在該協議履行期間,出版者有任何過錯,這
筆預付款不予退還C
(2)出版者根據中國圖書定價對所有銷售圖書支付版稅:①銷
售千冊,版稅為%;②銷售千冊至
千冊,版稅為%;③銷售超過千冊,
版稅為%。
(3)對于出版者以成本價或低于成本價銷售的庫存翻譯本,無
需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內不得廉價銷售此類
庫存書。
3.至版權所有者收到第2條所列款項,本協議生效。
4.出版者將負責安排一位合格的翻譯者,保證準確無誤翻譯該
作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權所有者。未得到版權所有
者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權所有
者保留要求出版者提交譯稿樣本的權利,在其同意后,出版者方可
印刷。
5.如需要,翻譯本出版者應取得原作品中第三方控制的版權資
料的使用許可,并應當為這些許可或權利支付費用。直到版權所有
者收到出版者書面確認一出版者獲得了許可,版權所有者才會向出
版者提供生產資料用于復制該作品中包含的插圖。
6.出版者應確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質量,盡可能達到
最高標準。
7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉
頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權聲
明:(原書版權詳細信息)以及下列聲明:O
出版者也將對翻譯文本進行版權聲明。
9.如果出版者未能在日前出版該翻譯本,該合同中的
所有授權將由版權所有者收回,而不影響出版者向版權所有者支付
的或應付的任何款項。
當翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在接到版權所有者再
印的書面通知后,6個月內仍未再印,版權所有者將有權終止合同,
該合同中的所有授權將由版權所有者收回,而不影響出版者向版權
所有者支付的或應付的任何款項。
10.未事先征得版權所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯
本的任何附屬權利C
1L每年日前,出版者對翻譯本的銷售結算一次/兩次,
并自結算之日3個月內付清按合同應支付的款項。結算報告包括:
(1)在本會計年度初期若有庫存,其具體冊數;
(2)本會計年度內印刷的冊數;
(3)本會計年度內銷售的冊數;
(5)本會計年度末庫存冊數。
銷售結算與版稅要按照本合同第18條支付。如果本合同規定的
任何款項逾期3個月未付,本合同許可的所有權利立刻喪失,所有
轉讓的權利自動收歸版權所有者,無需另行通知。
12.未事先通知版權所有者并征得其書面同意,出版者不得自行
重印該譯本。
13.版權所有者應向出版者保證其有權利和能力簽訂本合同,根
據國法律該作品決不會侵害任何現存版權,或違背任何現
存協議,該作品中不含有任何內容會引起刑事或民事糾紛造成損失,
否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權所有者應給予
賠償。
14.未得到版權所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版
權許可轉讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻
譯本。
15.除本合同中明確授予出版者的權利外,該作品的其他所有權
利由版權所有者保留。
16.出版者應將翻譯本的詳細情況向中國國家版權局登記以得到
正式批準,在中華人民共和國范圍內依相應法規盡一切努力保護翻
譯本的版權。出版者還同意對侵犯翻譯本版權的任何個人或組織提
起訴訟,費用自理C
17.如果出版者宣布破產,或不遵守本合同的任何規定,且在接
到版權所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫地址)后
的一個月內仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權許可
將收歸版權所有者,而不影響出版者向版權所有者支付的或應付的
任何款項。
18.本合同規定的應付給版權所有者的款項都應按付款當天匯率
以/支付,不得以兌換或代辦費為由扣除。付款
可以支票或銀行匯票支付,寄至(外國出版社銀行的名稱
和地址)。如果出版社依法應扣稅,他們應聲明并提供相應扣稅憑
證。
19.本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發生的
任何爭議或分歧,將提交中國國際經濟與貿易____委員會,該委員
會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版
權所有者采取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同
第1條所限定的市場范圍外發行。
20.如果版權所有者全部或部分業務被收購,版權所有者可以不
經出版者的同意轉讓本合同。
本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本
合同有關事宜達成的所有的口頭的、書面的協議與承諾,除雙方書
面協商,不得改變C
只有出版者在本合同制定之日星期之內簽字,本合同
才被視為具有法律效力。
出版者(蓋章):版權所有者(蓋章):
代表(簽字):代表(簽字):
年一月—日年一月一日
簽訂地點:簽訂地點:
版權許可合同文字作品使用許可合司篇8
本合同于年月日由(中
國出版社名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與(外國出版社
名稱、地址)(以下簡稱版權所有者)雙方簽訂。
版權所有者享有(作者姓名)(以下簡稱作者)所著
(書名)第版的版權(以下簡稱作品),現雙方達
成協議如下:
1.根據本協議,版權所有者授予出版者以自己的名義,以圖書
形式(簡/精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡稱翻
譯本)的專有權,限在中華人民共和國大陸發行,不包括香港和澳門。
未經版權所有者的書面同意,出版者不能復制版權所有者對該作品
的封面設計,也不能使用版權所有者的標識、商標或版權頁。本協
議授予的權利不及于該作品的其他后續版本。
2.出版者要按照本合同第18條的規定向版權所有者支付下列款
項,即:
(1)合同簽訂之時支付根據本合同應當支付給版權所有者的預付
金元。如果在該協議履行期間,出版者有任何過錯,這筆
預付款不予退還。
(2)出版者根據中國圖書定價對所有銷售圖書支付版稅:①銷售
千冊,版稅為%;②銷售千冊至
千冊,版稅為%;③銷售超過千冊,版
稅為%o
(3)對于出版者以成本價或低于成本價銷售的庫存翻譯本,無需
支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內不得廉價銷售此類走存
書。
3.至版權所有者收到第2條所列款項,本協議生效。
4.出版者將負責安排一位合格的翻譯者,保證準確無誤翻譯該
作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權所有者。未得到版權所有
者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權所有
者保留要求出版者提交譯稿樣本的權利,在其同意后,出版者方可
印刷。
5.如需要,翻譯本出版者應取得原作品中第三方控制的版權資
料的使用許可,并應當為這些許可或權利支付費用。直到版權所有
者收到出版者書面確認一出版者獲得了許可,版權所有者才會向出
版者提供生產資料用于復制該作品中包含的插圖。
6.出版者應確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質量,盡可能達到
最高標準。
7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁
上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權聲明:
(原書版權詳細信息)以及下列聲明:o出版者
也將對翻譯文本進行版權聲明。
8.翻譯本出版后,出版者應向版權所有者提供本免費
樣書,并說明該翻譯本的實際出版日期和定價。
9.如果出版者未能在日前出版該翻譯本,該合同中的
所有授權將由版權所有者收回,而不影響出版者向版權所有者支付
的或應付的任何款項。
當翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在接到版權所有者再
印的書面通知后,6個月內仍未再印,版權所有者將有權終止合同,
該合同中的所有授權將由版權所有者收回,而不影響出版者向版權
所有者支付的或應付的任何款項。
10.未事先征得版權所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯
本的任何附屬權利C
11.每年日前,出版者對翻譯本的銷售結算一次/兩次,
并自結算之日3個月內付清按合同應支付的款項。結算報告包括:
(1)在本會計年度初期若有庫存,其具體冊數;
(2)本會計年度內印刷的冊數;
(3)本會計年度內銷售的冊數;
(4)本會計年度內免費贈送的樣書的冊數;
(5)本會計年度末庫存冊數。翻譯版權許可合同由精品信息網整
理!
銷售結算與版稅要按照本合同第18條支付。如果本合同規定的
任何款項逾期3個月未付,本合同許可的圻有權利立刻喪失,所有
轉讓的權利自動收歸版權所有者,無需另行通知。
12.未事先通知版權所有者并征得其書面同意,出版者不得自行
重印該譯本。
13.版權所有者應向出版者保證其有權利和能力簽訂本合同,根
據國法律該作品決不會侵害任何現存版權,或違背任何現
存協議,該作品中不含有任何內容會引起刑事或民事糾紛造成損失,
否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權所有者應給予
賠償。
14.未得到版權所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版
權許可轉讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻
譯本。
15.除本合同中明確授予出版者的權利外,該作品的其他所有權
利由版權所有者保留。
16.出版者應將翻譯本的詳細情況向中國國家版權局登記以得到
正式批準,在中華人民共和國范圍內依相應法規盡一切努力保護翻
譯本的版權。出版者還同意對侵犯翻譯本版權的任何個人或組織提
起訴訟,費用自理C
本合同于年月日由(中
國出版社名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與(外國出版社
名稱、地址)(以下簡稱版權所有者)雙方簽訂。
版權所有者享有(作者姓名)(以下簡稱作者)所著
(書名)第版的版權(以下簡稱作品),現雙方達
成協議如下:
1.根據本協議,版權所有者授予出版者以自己的名義,以圖書
形式(簡/精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡稱翻
譯本)的專有權,限在中華人民共和國大陸發行,不包括香港和澳門。
未經版權所有者的書面同意,出版者不能復制版權所有者對該作品
的封面設計,也不能使用版權所有者的標識、商標或版權頁。本協
議授予的權利不及于該作品的其他后續版本。
2.出版者要按照本合同第18條的規定向版權所有者支付下列款
項,即:
(1)合同簽訂之時支付根據本合同應當支付給版權所有者的預付
金_________元。如果在該協議履行期間,出版者有任何過錯,這筆
預付款不予退還。
(2)出版者根據中國圖書定價對所有銷售圖書支付版稅:①銷售
千冊,版稅為樂②銷售千冊至
千冊,版稅為%;③銷售超過千冊,版
稅為%o
(3)對于出版者以成本價或低于成本價銷售的庫存翻譯本,無需
支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內不得廉價銷售此類庫存
書。
3,至版權所有者收到第2條所列款項,本協議生效。
4.出版者將負責安排一位合格的翻譯者,保證準確無誤翻譯該
作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權圻有者。未得到版權所有
者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權所有
者保留要求出版者提交譯稿樣本的權利,在其同意后,出版者方可
印刷。
5.如需要,翻譯本出版者應取得原作品中第三方控制的版權資
料的使用許可,并應當為這些許可或權利支付費用。直到版權所有
者收到出版者書面確認一出版者獲得了許可,版權所有者才會向出
版者提供生產資料用于復制該作品中包含的插圖。
6.出版者應確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質量,盡可能達到
最高標準。
7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁
上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權聲明:
(原書版權詳細信息)以及下列聲明:o出版者
也將對翻譯文本進行版權聲明。
8.翻譯本出版后,出版者應向版權所有者提供本免費
樣書,并說明該翻譯本的實際出版日期和定價。
9.如果出版者未能在日前出版該翻譯本,該合同中的
所有授權將由版權所有者收回,而不影響出版者向版權所有者支付
的或應付的任何款項。
當翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在接到版權所有者再
印的書面通知后,6個月內仍未再印,版權所有者將有權終止合同,
該合同中的所有授權將由版權所有者收回,而不影響出版者向版權
所有者支付的或應付的任何款項。
10.未事先征得版權所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯
本的任何附屬權利C
11.每年日前,出版者對翻譯本的銷售結算一次/兩次,
并自結算之日3個月內付清按合同應支付的款項。結算報告包括:
(1)在本會計年度初期若有庫存,其具體冊數;
(2)本會計年度內印刷的冊數;
(3)本會計年度內銷售的冊數;
(4)本會計年度內免費贈送的樣書的冊數;
(5)本會計年度末庫存冊數。翻譯版權許可合同由精品信息網整
理!
銷售結算與版稅要按照本合同第18條支付。如果本合同規定的
任何款項逾期3個月未付,本合同許可的所有權利立刻喪失,所有
轉讓的權利自動收歸版權所有者,無需另行通知。
12.未事先通知版權所有者并征得其書面同意,出版者不得自行
重印該譯本。
13.版權所有者應向出版者保證其有權利和能力簽訂本合同,根
據國法律該作品決不會侵害任何現存版權,或違背任何現
存協議,該作品中不含有任何內容會引起刑事或民事糾紛造成損失,
否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權所有者應給予
賠償。
14.未得到版權所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版
權許可轉讓或惠及他人,也不能以出版者乂外的任何名義出版該翻
譯本。
15.除本合同中明確授予出版者的權利外,該作品的其他所有權
利由版權所有者保留。
16.出版者應將翻譯本的詳細情況向中國國家版權局登記以得到
正式批準,在中華人民共和國范圍內依相應法規盡一切努力保護翻
譯本的版權。出版者還同意對侵犯翻譯本版權的任何個人或組織提
起訴訟,費用自理C
版權許可合同文字作品使用許可合司篇9
甲方:地址:電話:電話:傳真:郵編:
乙方:地址:電話:電話:傳真:郵編:
甲乙雙方經平等協商,就乙方許可甲方使用錄音制品(見合同附
件)事宜達成如下協議:
(一)乙方同意甲方使用乙方擁有版權的錄音制品,在中國大陸
地區獨家出版、發行該錄音制品的音像制品,出版物載體為CD;
(二)版權使用期限為年,自甲方取得出版、發行以上節目的行
政批文起算。
年期內,乙方轉讓以上節目版權應當通知甲方,甲方在同等條
件下享有優先購買的權利;甲方未取得乙方同意不得將以上音像制品
的出版、發行權轉讓給第三人。
(三)年使用期限屆滿后,甲方對上述音像制品的出版、發行權
即終止。
乙方同意延長甲方銷售存貨期為使用期限屆滿后的個月。
個月時限屆滿后,甲方須停止銷售上述音像制品,但已經進入市
場流通的上述音像制品不視為甲方發行行為。
(四)雙方商定本節目CD制品發行基數為萬張,版權使用費為人
民幣元整/張,合計人民幣萬元整。
(五)版權使用區域:僅限中國大陸地區(不包括香港、澳門、中
國臺灣)。
(六)付款條件:甲方在本節目正式出版發行天內付清全部版權
使用費人民幣萬元整。
(七)CD制品封面制版、營銷宣傳、廣告由甲方負責,費用由甲
方承擔。
甲方可以在CD制品封面、海報中使用乙方享有著作權的圖片、
人物肖像及商標、節目編號,但僅限于該CD制品的出版、發行,不
得作其它商業用途.
(八)合同書有效期內,乙方不得將本節目任何載體形式的出版、
發行權,提供給本合同約定版權使用區域的任何第三者使用,否則
須向甲方支付相當于版權使用費百分之五十的違約金。
(九)甲方不得將本節目制品運往中國大陸地區以外區域銷售,
否則須向乙方支付用當于版權使用費百分之五十的違約金。
(十)合同有效期內如發現有第三者非法復制、發行本節目音像
制品,甲方有權依據中國法律自主決定向受權者以法律起訴及采取
一切法律行動以維護自身權益。
所有訴訟成本由甲方全部支付。
獲取的相關賠償亦全部屬甲方所有。
(十一)所有涉及上述節目音像制品報審、出版、復制、發行所
形成的費用,以及營銷過程產生的稅金,均由發行單位負責全部責
任。
(十二)乙方須向甲方提供本節目之版權證明、國際唱片業協會
權利認證書、歌詞和樣帶。
(十三)為配合甲方市場推廣,乙方同意免費提供本節目MTV宣
傳帶給甲方作宣傳之用。
(十四)乙方須將母帶(DAT)、封套制版、MTV等宣傳物料送往甲
方指定地點。
(十五)本節目上報審批通過后,若六個月內甲方未出版及發行
本節目,乙方有權收回本節目版權終止履行合同,并可將本節目出
版、發行權提供給中國國內其他單位使用。
(十六)甲方可以自行決定本節目CD制品的曲目順序,但不得將
本節目歌曲與其他音樂制品相互交叉,本節目歌曲只限專輯發行。
(十七)專輯出版發行后,甲方向乙方免費提供張樣片。
(十八)本合同正式生效后,雙方應立即遵守及履行本合同的各
項條款及承擔的法律責任,如任何一方未能遵守及履行本合同,雙
方須協商解決,協商不成可向有管轄權的人民法院提起訴訟。
(十九)本合同未約或約定不詳的,甲乙雙方可以補充協議,補
充協議與本合同具有同等法律效力;合同附件是本合同的一部分。
(二十)本合同書于年月日在中國廣州簽署。
甲方公司:
法定代理人:
日期:
乙方公司:
法定代理人:
日期:
版權許可合同文字作品使用許可合司篇10
甲方:
法定代表人:
地址:
電話:
郵箱:
乙方:
法定代表人:
地址:
電話:
郵箱:
甲乙雙方在平等互利的基礎上,遵循誠實信用的原則,通過友
好協商就甲乙雙方合作建設甲方的企業管理信息系統并授權許可使
用,達成如下事項:
一、合作原則
甲乙雙方就甲方的企業管理信息系統的管理需求、業務流程、
數據處理流程等進行考察、研討,制定基于乙方產品的系統解決方
案,并就項目的建設實施和版權許可等有關問題達成一致意見。
二、質量標準
乙方保證所許可的軟件產品符合中華人民共和國有關法律、法
規規定。
三、軟件版權及使用權
本合同中授權許可指的是軟件使用權許可,許可使用的軟件產
品版權屬乙方所有,并受《中華人民共和國著作權法》和其他有關
法律、法規的保護C甲方按本合同條款規定支付協議書上所列軟件
產品的全部軟件使用許可費,乙方授予甲方上述軟件產品的合法使
用權。
四、軟件使用許可費及相關費用
甲方預計向乙方支付的軟件版權使用許可費總計為元
(大寫:元整)。
五、付款
甲方須按下述付款期限,將相關費用支付給乙方。
1、甲方于合同簽訂當日向乙方支付元,作為本項目
的定金。
2、甲方應于系統投入使用前,向乙方支付所用軟件的使用許可
費的%,并于系統運行個月內付清余款。
3、甲方于簽字后一周內向乙方支付二次開發費的%,
并于開發項目完成交付使用后一周內支付%,余款在一個
月內付清。
4、乙方向甲方提供的有關服務費用按月結算,甲方應在相關費
用發生后的一個月內支付。
六、交貨地點、方式
1、交貨地點:甲方駐地O
2、交貨方式:o
七、限制規定
1、乙方許可甲方使用的軟件產品,只限于甲方本身使用,未經
乙方書面同意,甲方不得將協議項下的權利或信息轉讓給任何一方,
包括甲方的關聯公司。
2、未經乙方書面授權,甲方不得將乙方授予的軟件使用權進行
出租、銷售、轉讓或非存檔目的的拷貝及其他商業用途。
3、未經乙方書面授權,甲方不得對乙方的軟件產品進行修改、
反編譯、反匯編或其他任何反向工程。
八、服務
1、甲、乙雙方在本合同未明確的有關服務的內容、要求和費用,
視同甲方放棄要求乙方為其提供相關服務。如甲方提出新的要求,
雙方應另行協商,并簽訂相關補充協議。
2、乙方按甲方要求提供服務后,有權按服務內容和收費標準收
取相應的費用。
3、甲方已付清上月服務費用后,乙方有義務滿足甲方新的合理
服務要求。
九、軟件保證及保證范圍
下述原因引發的軟件問題不在本保證的范圍內:
1、甲方未按合同的規定使用軟件;
2、甲方安裝的第三方產品出錯、硬件或網絡出錯等。
十、權利保留
在甲方完全履行其合同義務之前,乙方應當保留對本合同(包
括但不限于光盤、加密卡及文檔)的所有權利。
十一、違約責任
任何一方違反本合同規定,造成本合同不能執行,須向另一方
支付違約金,違約金金額為本協議約定金額的%o
十二、損害責任
乙方將不負責任何附帶的、繼起的或非直接原因引發的信譽或
商業利潤的損失,也不承擔相應的懲罰性賠償。由于乙方提供的軟
件產品對甲方造成損害或損失,乙方對甲方應采取的補救措施是使
軟件的性能符合功能說明。
十三、可分割性
本合同中包含的任何一項條款在被認為無效或不具有強制執行
力的情況下,該項條款的無效性或不可執行性不得影響其它條款的
執行。
十四、商業秘密
除非得到另一方的書面許可,甲、乙雙方均不得將本合同中的
內容及在軟件服務過程中獲得的對方的商業信息向任何第三方泄露。
十五、解決糾紛方式
所有由本協議產生的爭議,雙方應當友好協商解決。如不能通
過友好協商解決爭議,任何一方均可將此爭議提交仲
裁委員會仲裁。
十六、本協議一式份,甲方持份,乙方持
份,經雙方簽字蓋章后即行生效。
甲方(蓋章):
法定代表人(簽字):
簽約日期:年一月一日
乙方(蓋章):
法定代表人(簽字):
簽約日期:年—月—日
版權許可合同文字作品使用許可合司第11
甲方(著作權人):身份證號:
住址:郵
編:電話:
____________________________傳真:
____________________________聯系人:
乙方:統一社會信用代碼:
地址:郵編:
____________________________電話:
____________________________傳真:
____________________________聯系人:
__________________________電子信箱:________________________
作品名稱:作品署名:
________________________出版日期:
ISBN:出
版社名稱:____________________
為擴大圖書的傳播途徑,加大圖書資源的綜合利用效率,共同
推進和繁榮我國的數字化網絡出版和基礎教育事業,甲乙雙方就甲
方將其指定作品的數字化版權許可乙方使用的有關事宜達成如下協
議:
一、甲方的權利義務
1.甲方授予乙方對其提供圖書的數字化版權的非專有使用權(包
括簡體和繁體),在協議有效期內,乙方可以將甲方授權的圖書以電
子圖書形式在全球范圍內制作、傳播和銷售。
“電子圖書形式”是指:按照有關規定,將圖書轉換為數字代
碼形式,并利用軟件技術設置各項閱讀功能,以非紙介質方式包括
但不限于信息網絡傳播和制作銷售電子出版物等數字化制品的方式
使用。
2.甲方保證擁有其所提供的圖書的版權所有者授予的對圖書數
字化版權的獨家使用權,并擁有授權乙方乂本協議約定方式使用圖
書的權利;保證其所提供的圖書和所授予的數字化版權沒有違反國家
的有關出版管理的法律和侵犯第三方的權利。
如因授權圖書或上述授權與第三人包括有關國家管理部門發生
任何爭議,爭議的解決以及由此產生的后果均由甲方負責和承擔,
并應補償乙方由此受到的一切損失,乙方并可以終止協議。
3.本協議簽定之日起日內,甲方向乙方提供授權圖書
的樣書和電子文檔(電子文檔是指S2、S72、PS2、PS、DOC、PDF等
其中一種格式文件)4.甲方向乙方授權后,甲方可以享有以下權利:
(1)甲方享有乙方免費為其在網站上宣傳甲方作品的權利,
具體形式雙方協商確定;(2)甲方有權索取相關圖書銷售和瀏覽信
息;(3)甲方有權要求乙方按雙方約定支付其應得收益;5.甲方指定
作為合同執行人及聯絡人,隨本協議附上甲方身份證復印
件一份。
6.享有和承擔本協議其他條款規定的權利義務。
二、乙方的權利和義務
L乙方享有甲方所提供圖書數字化版權的非專有使用權,即乙
方享有將甲方所提供圖書轉換為數字代碼形式,并利用軟件技術設
置各項閱讀功能,以非紙介質方式包括但不限于信息網絡傳播和制
作銷售電子出版物等數字化制品的方式使用的非專有使用權。
2.乙方對圖書進行數字化使用的具體技術、方法以及乙方推廣
數字化圖書的方式均為乙方的商業秘密;乙方有權許可或禁止他人使
用其對圖書數字化的具體設計,包括但不限于數字化圖書的版式設
計、技術設計、獨特的閱讀功能的設置和組合等,法律另有規定除
外。
3.乙方有權在甲方授權使用的范圍內根據市場形勢決定使用授
權作品的具體方式及其宣傳、包裝、價格和銷售形式;乙方為實現使
用甲方授權作品的目的,有權委托第三方將授權作品按甲乙雙方約
定的使用方式進行制作、傳播和銷售。
4.乙方保證甲方所提供圖書的完整性,不更改圖書的版權信息
和內容。
5.享有和承擔本協議其他條款規定的權利義務。
三、價格和結算
1.乙方每年將根據銷售收入的—%來支付甲方作品的電子版使
用費。
2.電子圖書的銷售數量以乙方銷售軟件統計的數量為準。
3.每年____月一日為版權使用費結算截止日,月
日——日為版權使用費支付日期。
乙方根據交易過程中發生的交易記錄和有關電子憑證按照上述
結算約定向甲方支付其應得分成。
四、特別約定
1.對于甲方授予乙方的非專有使用權不具有排他性,乙方不得
限定甲方與第三方簽訂類似的使用協議;甲方在本協議有效期內不得
許可其他任何第三人獨家使用本協議涉及圖書的數字化版權或將圖
書的數字化版權轉讓給任何第三人,否則,乙方有權要求甲方承擔
違約責任并賠償損失。
2.雙方應對本協議內容和在本協議履行過程中獲知對方的商業
秘密承擔保密責任,包括對方經營信息、銷售數據和技術方案等商
業秘密,非經對方的書面的、特別的授權以及在法律有強制要求的
情況下,獲知對方商業秘密的一方不得擅自使用或授權他人使用或
泄露給他人,或有其它不正當使用的行為,否則應賠償對方因此受
到的損失。
五、違約責任
L甲乙雙方應全面認真地履行本協議的各項規定,如發生違約,
應承擔違約責任并賠償由于違約給對方造成的損失。
2.違約方因其違約行為而應賠償對方的損失包括對方因違約方
的違約行為而引起的直接的經濟損失及任何可預期的間接損失及額
外的費用,包括但不限于對方因違約方之違約行為而支出的律師費
用、訴訟及仲裁費用、財務費用及差旅費;3.如甲方違反本協議第四
條第一款約定,應將乙方所付報酬全部退還乙方。
此外,甲方應向乙方承擔本合同項下之作品著作權使用報酬總
額一倍之違約金;4.如乙方逾期支付著作權使用酬金,每逾期一日
按報酬總額的—向甲方支付違約金,在本合同終止日前必須將所
有未付清款項付給甲方。
六、其他事項
L未盡事宜雙方另行協商解決,雙方另行協商簽定書面備忘錄
或補充協議,作為本協議的有效組成部分。
2.任何由本協議引起爭議,雙方應友好協商解決,如協商不成,
雙方同意最終由仲裁委員會依其仲裁規則進行仲裁,仲裁
結果對雙方均具有法律約束力。
本協議的訂立、執行和解釋及爭議的解決均應適用中華人民共
和國法律。
3.本協議一式份,雙方各執份,自雙方簽
章之日起生效,有效期為一年。
甲方(蓋章):乙方(蓋章):
授權代表(簽字):授權代表(簽字):
年一月—日年一月一日
簽訂地點:簽訂地點:
版權許可合同文字作品使用許可合司篇12
翻譯版權許可合同
說明:這個合同適用于直接從外國出版社購買翻譯版權,由被
許可方負責制作的情形。付款按約定的印數一次性支付。
本合同于年月0由
(中國出版社名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與(外
國出版社名稱、地址)(以下簡稱版權所有者)雙方簽訂。
版權所有者享有(作者姓名))(以下簡稱作者)所
著(書名)第版的版權(以下簡稱作品),現
雙方達成協議如下:
L根據本協議,版權所有者授予出版者獨家許可,準許其以該
出版社的名義,以圖書形式(簡/精裝)翻譯、制作、出版該作品中
文(簡體)版冊(以下簡稱翻譯本),限在中華人民共和
國發行,不包括和澳門。未經版權用有者的書面同意,出版者
不能復制版權所有者對該作品的封面設計,也不能使用版權所有者
的標識、或版權頁。本協議授予的權利不及于該作品的其他后
續版本。
2.對于出版冊翻譯本的權利,出版者應按照第18條
的規定一次性支付版權所有者費用,版稅按翻譯本定價的百分之
計算,并以下列方式支付:
(1)合同簽訂時支付美元;
(2)翻譯本出版時或日期之前支付美元,
以時間早者為準;
如果在該協議履行期間,出版者有任何過錯,此款項不予退還。
如果出版的翻譯本實際價格高于原估價,版權所有者將按一定
比例提高,相當于翻譯本定價增加的部分,該費用于出版時支
付。
3.直至版權所有者收到第2條所列款項,本協議生效。
4.出版者將負責安排一位合格的翻譯者,保證準確無誤翻譯該
作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權所有者。未得到版權所有
者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權所有
者保留要求出版者提交譯稿樣本的權利,在其同意后,出版者方可
印刷。
5.如需要,翻譯本出版者應取得原作品中第三方控制的版權資
料的使用許可,并應當為這些許可或權利支付費用。直到版權所有
者收到出版者書面確認一出版者獲得了許可,版權所有者才會向出
版者提供生產資料用于復制該作品中包含的插圖。
6.出版者就確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質量,盡可能達到
最高標準。
可供選擇的表述:
如需要,版權所有者負責取得原作品中第三方控制的版權資料
的使用許可。對于獲得這些許可而支付的費用,由版權所有者再向
出版者收取額外的行政管理費,具體事宜由雙方另行協商。直到版
權所有者獲得許可,他才會向出版者提供生產資料用于復制該作品
中包含的插圖。
7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉
頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權聲
明:“(原書版權詳細信息)”以及下列聲明:“此
(書名)的翻譯版由(外國出版社名稱)許可
出版”。出版者也將對翻譯文本進行版權聲明。
9.如果出版者未能在日期前出版該翻譯本,該合同中
的所有授權將由版灰所有者收回,而出版者向版權所有者支付的或
應付的任何款項不受影響。
10.未事先征得版權所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯
本的任何附屬權利C
n.如果本合同中所規定的款項逾期3個月仍未支付,授予予的
許可將立刻失效,轉讓的任何權利將收歸版權所有者,而無需進一
步通知。
12.版權所有者應向出版者保證其有權利和能力簽訂本合同,根
據英國法律該作品決不會侵害任何現存版權,或違背任何現存協議,
該作品中不含有任何內容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因
此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權所有者應給予賠償。
13.未得到版權所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版
權許可轉讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻
譯本。
14.除本合同中明確授予出版者的權利外,該作品的其他所有權
利由版權所有者保留。
15.出版者應將翻譯本的詳細情況向中國國家版權局登記以得到
正式批準,在中華人民共和國范圍內依相應法規盡一切努力保護翻
譯本的版權。出版者還同意對侵犯該翻譯本版權的任何個人或組織
提起訴訟,費用自理。
16.當翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者應當通知版權所有
者,則所有權收歸版權所有者,除非雙方達成協議,出版者則享有
優先權對該翻譯本進行重印;但在得到版權所有者的書面同意或達
成協議前,出版者不得自行重印。
17.如果出版者宣布破產,或不遵守本合同的任何規定,且在接
到版權所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫的地址)
后的一個月內仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權許
可將收歸版權所有者,而不影響出版者向版權所有者支付的或應付
的任何款項。
18.本合同規定的應付給版權所有者的款項都應按支付當天匯率
以英鎊/美元支付,不得以兌換或代辦費為由扣除。付款可以支票或
銀行匯票支付,寄至(外國出版社財務部門的名稱和地
址),或直接通過銀行轉達賬,匯至版權所有者的賬號
(外國出版社銀行的名稱與地址)。如果出版社依法應扣稅,他們
應聲明并提供相應代扣稅憑證。
19.本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發生的
任何爭議或分歧,將提交中國國際經濟與貿易_____委員會,該委員
會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版
權所有者采取必要措施,包括提起訴訟,乂防止該翻譯本在本合同
第1條所限定的市場范圍外發行。
20.(1)如果版權所有者全部或部分業務被收購,版權所有者
可以不經出版者的同意轉讓本合同。
(2)本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前
就本合同有關事宜達成的所有的口頭的、書面的協議與承諾,除經
雙方書面協商,不得改變。
(3)只有出版者在本合同制定之日________星期之內簽字,
本合同才被視為具有法律效力。
出版者代表簽字_______________________
版權所有者代表簽字
合同注解
序言
這部分給出了合同雙方的名稱和地址,以及翻譯作品的詳細資
料。對于一部很快會被修訂的非小說作品,西方出版社通常會將版
權許可僅限于當前版本。
第1條
這一條說明了被授予的專有權在語言、地域和印數等方面的規
定;以圖書形式出版該作品的權利,從技術上這就排除了外國出版
社單獨授予其他出版社中文圖書俱樂部版權(參見第5章“附加權
利”中對中國圖書俱樂部現狀的描述)。如果權利限定以精裝或平
裝、二者之一的圖書形式出版,這就使版權所有者可以自由將另一
種裝幀形式許可另一家出版社,盡管該另一家出版社要面臨使用中
文譯本的問題。如果市場可以保證兩種版本的出版,那更可取的做
法是,首要的被許可方獲得圖書出版權,并通過修改第10條的規定,
要求有權將另一種裝幀形式的出版權再許可另一家中國出版社。然
而,本書寫作之時,中國圖書市場的低定價大概不能保證兩種不同
定價版本的存在。
本條的表述限制了中國出版社未經許可使用原書的封面設計,
這是因為封面圖像可能來自外部版權資料。如果不存在這個問題,
且被許可方希望使用原書同樣的設計,本條表述可以修改。
被許可方是否應當以自己的名義出版或與原出版社聯合出版,
這個問題很重要。實踐中有多種情況:一些出版社非常看重自己的
名稱(如:_____軟對其計算機軟件),可能會明確要求被許可方使
用其標識;另一些可能不希望其標識被使用,因為翻譯版本可能被
認為是某種形式的合資。一些出版社為使用其名稱收取一定費用或
額外的版稅。因此在簽訂合同之前澄清這個問題是很重要的,如果
許可方明確要求以聯合名義出版,則本條的表述將被修正。
第2條
這一條說的是付款;一次性付款是根據約定即數和中文版定價
基礎上的版稅百分比;中國目前有一個固定的圖書定價體制。以本
合同為例,付款一般分兩次付清,第一次在合同簽訂時,第二次是
在出版之日或約定的“最后日期”。這個日期一般是翻譯本的預計
出版日期,這意味著款項應當在該日期支付,即使翻譯本還沒有出
版;這是對快速出版的O
像付款貨幣種類一樣(見第18條),付款的時間和比例當然可
以協商。如果中國認為所有付款數額以美元表示比較容易支付,而
如果美元又不是該國流通貨幣,就必須與外國出版社協商。
如果中國違約,付款就被沒收。還有一條規定,如果圖書最終
定價高于談判時的估價,應按比例提高一次性付款,如果價格上漲,
這是一個重要因素c
第3條
只有首筆款項被支付,本合同才發生法律效力。
第4條
本條旨在確保翻譯應由一名合格的譯者準確的翻譯。未經許可
不得修改,這樣使外國出版社能夠控制修改情況;為使本書更符合
中國市場,作者對省略或增加資料沒有異議。這種修改應當在談判
之初盡早提出,以便許可方與作者就這些修改商議。這條還規定外
國出版商可以要求一份譯稿以審查批準。必須提到的是,中國出版
社提出的任何政治性的修改都可能危及此次交易一如果作者認為這
些審查是無法接受的。
第5條
許多西方圖書包含插圖或其他外部資料的引文。中國應與國外
出版社認真核對,根據本合同整體許可,這些資料是否可以自動再
次使用,或者再次使用必須獲得同意并另外付費。在提供復制軟片
前,“再次清理”外部版權所有者(如商業代理商和博物館等)
對這些資料版權的許可,遵守合同,這是非常重要的。
本條規定“再次清理”版權的責任和付款義務由中國承擔,外
國出版社則必須清楚地提供外部版權所有者的名單和地址及其所控
制的版權資料;然而他們無法為中國提供“再次清理”版權費用的
具體信息,因為這曲單個版權所有者確定。有些外國出版社也許會
代表被許可方進行版權的“再次清理”,但可能會收取許可費及一
定手續費。合同樣本中提供了另一種規定的表述,以供選擇。
第6條
這條要求根據當地條件,翻譯本的制作質量要盡可能達到最高
標準。
第7條
原作者的姓名必須得到適當的認可;原版圖書的版權信息必須
印在扉頁背面并對原出版社予以承認。這是有必要的,因為版權行
也許是作者的名字c由于目前根據英國法律對作者主張其精神權利
的規定,一些英國出版社可能要求被許可方做下列聲明:“根據
8年版權、設計和專利法案,(作者)在此聲明其享有精神權
利。”中國還需要注明其對中文文本的版權所有聲明。
第8條
第9條
本條規定了一個現實的出版時間。實踐中,如果中國出版社確
有原因延誤了出版,并適當提前通知,大多數出版社會考慮延長期
限;但是,定期更新版本的圖書(如教材)出版社很可能會擔心中
文版的出版是否耽誤,原書新版本是否即將出版,所以他們希望協
商將許可轉到新版本。
第10條
第1條已將授權限定為圖書形式;轉讓中文版的附屬權利被自
動排除。如果像平裝本或俱樂部圖書出版權等附加權利被授予,它
們必須在談判最初階段討論,任何版權收入以何種比例與外國出版
社分配都應達成協議。
第11條
合同可以因為逾期不付款而被取消。一些西方出版社和代理商
也許會對逾期未付金額收取利息作為對逾期付款的處罰。
第12條
這一條是對中國出版社的保證和損失補償條款。這項保證是根
據英國法律而作出,因為我們不能指望英國出版社了解中國立法的
具體情況。關于立法的表述要根據不同的版權許可國家而調整,如
、德國等。
第13條
未經國外出版社的事先同意,本許可不得轉讓。
第14條
許可僅限于第1條中列出的權利。
第15條
中國法規要求被許可方到中國登記許可合同,此程序至少需7
個工作日向那些不熟悉中國版權許可的外國出版社解釋這一點,是
明智的。版權登記使中國被許可方能夠對在中國市場同一選題的任
何未獲授權版本提超訴訟,并得到中國幫助(更多信息見第7章
“版權登記程序”)o
第16條
因為許可僅限定出版一定數量的版本,該條規定了雙方可協商
續約。如果一本書成功且要重印,許可方可能希望就下一次印刷商
談新一輪的付款,版稅才會比第一次印刷高。
第17條
這條說明了合同取消的幾種情況:被許可方破產或違約。很少
有西方出版社會自動提供一條相應的適用于他們自己的條款一如果
許可方破產或違約,該合同取消;但這可乂被要求。
第18條
本條規定了匯款的實際操作;付款貨幣種類應與國外出版社約
定。一些出版社可能希望在本條中插入收款部門的準確信息;大型
出版社有專門版稅部門,可能位于總公司之外的不同地址。如果是
通過文字作品代理商獲得版權并付款,那么有必要插入此代理商的
名稱和地址等信息,并說明該代理商的委托費已被扣除。需要提供
銀行扣稅文件,以便外國出版社能在自己國家要求歸還已扣除的企
業所得稅。是否應對版稅付款扣稅取決于中國與該許可方國家適用
的稅收協定,如果有必要的話在本書寫作之時,對英國出版社授予
中國出版社版權的版稅收入,中國先扣除5%的營業稅,然后再就
此余額扣除10%的所得稅。支付公司稅的英國出版社可以通過從他
們每年繳納的公司稅中抵扣所扣所得稅,但無法重新獲得營業稅。
第19條
這一條說明本合同在中國法律下執行,適用中國程序。這
種規定是與眾不問的,因為在世界版權許可中的慣例是適用版權輸
出方國家法律,也可能遭到不熟悉中國市場的西方出版社的反對。
尤其是出版社經常要求合同應當受他們公司所在國家的法律約
束。
第20條
當許可方的全部或部分業務被收購時,本條允許許可方轉讓許
可合同,這在西方是經常發生的。本條還規定該合同必須在指定期
限內簽訂一西方出版社之間一般為6個星期,但對中國的許可也許
12個星期更合適,因為中國被許可方要辦理許多登記手續。
版權許可合同文字作品使用許可合司篇13
(日期)由(下稱版權許可人)與
(下稱出版者)訂于(地點)
第一條版權許可人以第三條所述報酬為代價,授予出版者下列
專有許可和權利
(選擇方案甲)以圖書形式復制出版由著,名為
的作品(下稱作品),于(下稱合同地域)發行。
(選擇方案乙)對由著、名為的作品(下稱作
品)以文進行翻譯,并以圖書形式復制出版該譯本(下稱譯
本),于(下稱合同地域發行)。
第二條版權許可人向出版者擔保其確有全權訂立本合同并系作
品的惟一作者和所授權利的權利人:擔保作品系獨立創作并絕無違
反已有版權許可,或侵害他人或他方其他權利,或內容違反法律等
情事。版權許可人違反上述擔保義務時,出版者因此涉入訴訟及交
付訴訟費用(包括一切合理的法律費用支出),均由版權許可人負損
害賠償責任。本條所定擔保義務和賠償責任存至本合同終止。
第三條出版者于本合同訂立時向版權許可人一次總付(或作為
版稅的一部分預付)金額(并于作品或譯本出版
時再向版權許可人預付金額)0上述版稅依所出版的圖書
的零售價計算并按已銷售的每冊圖書支付。
第四條(選擇方案甲)出版者復制作品時不得進行任何更改和刪
節。
(選擇方案乙)出版者應自擔費用聘人進行準確忠實的翻譯。對
原作品的任何刪節均應事先經版權許可人書面許可。譯本的名稱應
經版權許可人書面許可。經版權許可人要求,譯本的定稿也應交付
其認可。
第五條(選擇方案甲)出版者應保證于每冊復制本上適當顯著地
標明作品名稱和作者姓名。(出版者允諾于復制本扉頁背面印明原出
版者名稱()和作品(_________)原有版本的出版年份。)出
版者還應于復制本扉頁印明下列版權標記:符號(c)(以括號代
替表示圓圈)、作品的初版年份、作品的版權人姓名。
(選擇方案乙)出版者應保證于每冊譯本上適當顯著地標明原作
品名稱和原作者姓名,并適當顯著地標明譯者以示其譯者身份。(出
版者允諾于譯本扉頁背面印明原出版者名稱()和原作品
()原有版本的出版年份。)出版者還應于譯本扉頁印明下
列版權標記:
符號(C)(以括號代替表示圓圈),原作品的初版年份,原作品的
版權人姓名;以及符號(C)(以括號代替表示圓圈),譯本的初版
年份,譯本的版權人姓名。
第六條出版者自本合同訂立之日起于個月以精裝(或
平裝)版本出版該作品(或譯本)冊。圖書售價可由出
版者按國內同類圖書的售價確定。
作品(或譯本)出版后,出版者應即時將出版期日、該版準確印
數及圖書售價通知版權許可人。
第七條出版者應自擔費用對作品進行有效推銷;保證圖書持續
供應和適時重版,以滿足實際需求。
第八條除雙方約定為銷售印刷的該版冊數外,出版者可加印標
準貿易版本印量的%(及以后每版印量的%),不
計版權報酬。上述加印圖書只能作于更換殘貨和為報刊評論贈送樣
書。
第九條出版者應將其初版的冊贈書及以后依本合同
所出版每版的各冊贈書于出版后寄送版權許可人。除應得
贈書外,版權許可人有權另外按零售價通行的最大批發折扣購買圖
書供本人或其繼承人自用。
第十條作品(或譯本)出版后,遇有三年滯銷而致年均銷售量為
冊以下時,出版者可減價銷售余存圖書或送紙廠化漿,但
應事先通知版權許可人,版權許可人可于30日內按能證實出版者接
受過的最低售價購買全部或部分余存圖書。
減價銷售或化漿的圖書按實銷額計算版稅,但出版者已支付整
版版權報酬者除外C
第十一條版權許可人以下面約
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- T/LTXH 006-2023“天賦河套”區域公用品牌羊肉
- T/CAEPI 74-2023污染地塊采樣技術指南
- 不等式的試題及答案
- 外債合同模板范本2篇
- 2025年正規企業承包合同4篇
- 新生兒肺部病變
- 【成品買賣合同】南京農作物種子買賣合同2篇
- 健腹椅項目績效評估報告
- T/ZHCA 022-2023化妝品植物液類“無水護膚”產品通則
- 人耳鼓膜模型教學設計
- PCB制板要求模板-綜合版
- 集裝箱板房技術要求
- 瀝青與瀝青混合料教學課件
- 自身免疫病及檢驗(免疫學檢驗課件)
- 簡單機械主題單元教學設計
- 部編版語文二年級下冊第八單元整體教學設計教案
- 2023-2024學年湖南省湘潭市小學語文六年級期末通關試卷附參考答案和詳細解析
- 大廈火災自動報警系統更換方案
- 膜科學與技術
- 健康管理基礎MOOC答案100分完整版
- 高危藥物外滲的預防及處理
評論
0/150
提交評論