英語新聞標(biāo)題常用詞匯_第1頁
英語新聞標(biāo)題常用詞匯_第2頁
英語新聞標(biāo)題常用詞匯_第3頁
英語新聞標(biāo)題常用詞匯_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英語新聞標(biāo)題常用詞匯aid=assist(幫助,援助)

alter=changeormodify(改變)

ask=inquire(詢問)

assail=denounce(譴責(zé))

axe=dismiss\reduce(解雇,減少)

balk=impede(阻礙)

ban=prohibitorforbid(禁止)

bar=prevent(防止,阻止)

bare=exposeorreveal(暴露,揭露)

blast=explode(爆炸)

begin=commence(開始)

bid=attempt(努力)

bilk=cheat(欺騙)

bolt=desertorabandon(放棄)

boost=increase(增加,提高)

check=examine(檢查)

claim=abusethedeathof…(奪去……的生命)

clash=disagreestrong1y(發(fā)生分歧,爭議)

curb=controlorrestrict(控制)

dip=declineordecrease(下降)

ease=lessen(減輕,緩和)

end=terminate(結(jié)束,中止)

flay=criticize(批評)

flout=insult(侮辱)

foil=preventfrom(阻止,防止)

grill=investigate(調(diào)查)

gut=destroy(摧毀)

head=direct(率領(lǐng))

hold=arrest(逮捕)

laud=praise(贊揚(yáng))

lop=diminish(下降,減少)

map=workout(制訂)

mark=celebrate(慶祝)

name=appoint\nominate(命名,提名)

moot=discuss(討論)

mull=consider(考慮)

nab=arrest(逮捕)

nip=defeat(擊敗)

nix=deny\disapprove(否決,拒絕)

opt=choose(選擇)

oust=expel(驅(qū)逐)

peril=endanger(危害,危及)

pledge=determine(發(fā)誓)

plot=conspire(預(yù)謀,密謀策劃)

plunge=plummet(價(jià)格等)暴跌

poise=readyforaction(作好準(zhǔn)備)

probe=investigate(調(diào)查)

raid=attack(進(jìn)攻)

rap=criticize(批評)

rebuke=criticize(批評)

rout=defeatcompletely(擊潰,打垮)

slay=murder(謀殺)

soar=skyrocket(急劇上升)

spur=encourage(激勵,鞭策)

swap=exchange(交流,交換)

sway=influence(影響)

trim=reduce(削減)

vie=compete(競爭)

vow=determine(決心,發(fā)誓)

weigh=consider(考慮)

woo=seektowin(爭取,追求)

常見諸報(bào)端的標(biāo)題小詞,以備不時(shí)之需:

ace=champion(得勝者)

aid=assistance(幫助)

blast=explosion(爆炸)

body=committee,commission(委員會)

clash=controversy(機(jī)構(gòu))

crash=collision(碰撞,墜毀)

deal=agreement,transaction(協(xié)議,交易)

dems=democrats(民主主義者,民主人士,<美國>民主黨黨員)

envoy=ambassador(大使)

fake=counterfeit(贗品,騙局)

fete=celebration(慶祝<活動>)

feud=strongdispute(嚴(yán)重分歧)

flop=failure(失敗)

freeze=stabilization(<物價(jià)、工資等>凍結(jié),平抑)

glut=oversupply(供過于求)

GOP=Grand0ldParty(〈美國〉共和黨)

nod=approval(許可,批準(zhǔn))

pact=agreement,treaty(條約,協(xié)議)

poll=election,publicopinionpoll(投票選舉,民意測驗(yàn))

probe=investigation(調(diào)查)

pullout=withdrawal(撤退,撤離)

rift=separation(隔離,分離)

row=quarrel(爭論,爭議)

set=ready(準(zhǔn)備)

snag=unexpecteddifficulty(意外障礙,意外困難)

statement=disputethatcannotbesettled(僵持,僵局)

stance=attitude(態(tài)度)

step=progress(進(jìn)程,進(jìn)步)

strife=conflict(沖突,矛盾)

ties=(diplomatic)relations(<外交>關(guān)系)

一些常見諸英語報(bào)端的這類節(jié)縮詞,供讀者讀報(bào)時(shí)對照、查考:

Aussie=Australian(澳大利亞的)

biz=business(商業(yè))

champ=champion(冠軍)

con=convict(罪犯)

deli=delicatessen(熟食)

expo=exposition(博覽會)

homo=homosexual(同性戀)

lib=liberation(解放)

pro=professional(專業(yè)的,職業(yè)的)

rep=representative(代表)

Russ=Russia(俄羅斯)

Sec=secretary(秘書)

chute=parachute(降落傘)

copter=helicopter(直升機(jī))

nat'l=national(全國的)

com'l=commercial(商業(yè)的,廣告)

c'tee=committee(委員會)

C'wealth=Commonwealth(英聯(lián)邦)

telly=television(電視機(jī))

tech=technology(技術(shù))

pix=pictures(電影)

vet=veteran(老兵,老手)

vic=victory(勝利英語新聞標(biāo)題中經(jīng)常出現(xiàn)的縮寫詞主要分為三類:

1、組織機(jī)構(gòu)等專有名稱,如上述例句中的CPPCC(全國政協(xié))和PLO(巴解組織)。又如:

UNESCO=UnitedNationsEducational,ScientificAndCulturalOrganization(聯(lián)合國教科文組織)

IMF=InternationalMonetaryFund(國際貨幣基金組織)

ASEAN=AssociationOfSoutheastAsianNations(東南亞國家聯(lián)盟;“東盟”)

GATT=GeneralAgreementOnTariffsAndTrade(關(guān)貿(mào)總協(xié)定)

WTO=WorldTradeOrganization(世界貿(mào)易組織)

OPE=OrganizationOfPetroleumExportingCountries(石油輸出國組織;“歐佩克”)

PLO=PalestineLiberationOrganization(巴勒斯坦解放組織;“巴解”)

IOC=InternationalOlympicCommittee(國際奧林匹克委員會)

NASA=NationalAeronauticsAndSpaceAdministration[(美國)國家宇航局]

WHO=WorldHealthOrganization(世界衛(wèi)生組織)

OAU=OrganizationOfAfricanUnity(非洲統(tǒng)一組織)

2、常見事物的名稱,如上述例句中的aids(艾滋病)。又如:

UFO=UnidentifiedFlyingObject(不明飛行物;“飛碟”)

DJI=Dow-JonesIndex(道·瓊斯指數(shù))

PC=PersonalComputer(個(gè)人電腦)

ABM=Anti-BallisticMissile(反彈道導(dǎo)彈)

PT=PublicRelations(公共關(guān)系)

SALT=StrategicArmsLimitationTalks(限制戰(zhàn)略武器會談)

SDI=StrategicDefenceInitiative(戰(zhàn)略防御措施)

GMT=GreenwichMeanTime(格林威治標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間)

3、表示人們的職業(yè)、職務(wù)或職稱的名詞,如Mp(議員)。又如:

PM=PrimeMinister(總理;首相)

GM=GeneralManager(總經(jīng)理)

VIP=VeryImportantPerson(貴賓;要人)

TP=TrafficPoliceman(交通警察)

PA=PersonalAssistant(私人助理)

補(bǔ)充:英文報(bào)刊常用術(shù)語

accreditedjournalistn.特派記者

advertisementn.廣告

advancen.預(yù)發(fā)消息;預(yù)寫消息

affairn.桃色新聞;緋聞

anecdoten.趣聞軼事

assignmentn.采寫任務(wù)

attributionn.消息出處;消息來源

backalleynewsn.小道消息

backgroundingn.新聞背景

Badnewstravelsquickly.壞事傳千里

bannern.通欄標(biāo)題

beatn.采寫范圍

blankvt.“開天窗”

bodyn.新聞?wù)?/p>

boilvt.壓縮(篇幅)

boxn.花邊新聞

briefn.簡訊

bulletinn.新聞簡報(bào)

bylinen.署名文章

captionn.圖片說明

caricaturen.漫畫

carryvt.刊登

cartoonn.漫畫

censorvt.審查(新聞稿件),新聞審查

chartn.(每周流行音樂等)排行榜

clippingn.剪報(bào)

columnn.專欄,欄目

columnistn.專欄作家

continuedstory連載故事,連載小說

contributingeditor特約編輯

contributionn.(投給報(bào)刊的)稿件,投稿

contributorn.投稿人

copydeskn.新聞編輯部

copyeditorn.文字編輯

correctionn.更正(啟事)

correspondencecolumn讀者來信專欄

correspondentn.駐外記者,常駐外埠記者

covervt.采訪,采寫

covergirln.封面女郎

covertcoverage隱性采訪,秘密采訪

cropvt.剪輯(圖片)

crusaden.宣傳攻勢

cutn.插圖vt.刪減(字?jǐn)?shù))

cutlinen.插圖說明

dailyn.日報(bào)

datelinen.新聞電頭

deadlinen.截稿時(shí)間

digvt.深入采訪,追蹤(新聞線索),“挖”(新聞)

digestn.文摘

editorialn.社論

editorialoffice編輯部

editor'snotes編者按

exclusiven.獨(dú)家新聞

exposen.揭丑新聞,新聞曝光

extran.號外

eye-accountn.目擊記,記者見聞

faxedphoto傳真照片

featuren.特寫,專稿

feedbackn.信息反饋

filen.發(fā)送消息,發(fā)稿

fillern.補(bǔ)白

FirstAmendment(美國憲法)第一修正案(內(nèi)容有關(guān)新聞、出版自由等)

five"W's"ofnews新聞五要素

flagn.報(bào)頭,報(bào)名

folo(=follow-up)n.連續(xù)報(bào)道

FourthEstate第四等級(新聞界的別稱)

freedomofthePress新聞自由

free-lancern.自由撰稿人

fullposition醒目位置

Goodnewscomesoncrutches.好事不出門。

grapevinen.小道消息

guttern.中縫

hardnews硬新聞,純消息

headlinen.新聞標(biāo)題,內(nèi)容提要

hearsayn.小道消息

highlightsn.要聞

hotnews熱點(diǎn)新聞

humaninterest人情味

in-depthreporting深度報(bào)道

insertn.&vt.插補(bǔ)段落,插稿

interpretativereporting解釋性報(bào)道

invasionofprivacy侵犯隱私(權(quán))

invertedpyramid倒金字塔(寫作結(jié)構(gòu))

investigativereporting調(diào)查性報(bào)道

journalismn.新聞業(yè),新聞學(xué)

Journalismisliteratureinahurry新聞是急就文學(xué).

journalistn.新聞記者

killvt.退棄(稿件),槍斃(稿件)

layoutn.版面編排,版面設(shè)計(jì)

leadn.導(dǎo)語

libeln.誹謗(罪)

makeupn.版面設(shè)計(jì)

manoftheyear年度新聞人物,年度風(fēng)云人物

masscommunication大眾傳播(學(xué))

massmedia大眾傳播媒介

masterheadn.報(bào)頭,報(bào)名

median.媒介,媒體

Merereportisnotenoughtogoupon.僅是傳聞不足為憑.

morguen.報(bào)刊資料室

newsagency通訊社

newsclue新聞線索newspeg新聞線索,新聞電頭

newsprintn.新聞紙

newsvalue新聞價(jià)值

Nonewsisgoodnews.沒有消息就是好消息,不聞兇訊便是吉

nosefornews新聞敏感

obituaryn.訃告

objectivityn.客觀性

offtherecord不宜公開報(bào)道

opinionpoll民意瀏驗(yàn)

periodicaln.期刊

pipelinen.匿名消息來源

popularpaper大眾化報(bào)紙,通俗報(bào)紙

pressn.報(bào)界,新聞界

pressconference新聞發(fā)布會,記者招待臺

presslaw新聞法

pressrelease新聞公告,新聞簡報(bào)

PRman公關(guān)先生

profilen.人物專訪,人物特寫

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論