




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
筆譯服務(wù)規(guī)程II目 次1范引文件 1語(yǔ)定義 1般求 1務(wù)序 2務(wù)洽 2洽談 2簽訂 3識(shí)檔 3標(biāo)識(shí) 3建檔 3前備 3成項(xiàng)組 3籌技資源 4譯排版 44翻準(zhǔn)備 4分稿件 4翻實(shí)施 4校對(duì) 4審核 4譯排版 5檢驗(yàn) 5交付 5料檔 5客饋 5量求 51122筆譯服務(wù)規(guī)程范圍本文件適用于翻譯服務(wù)方(以下簡(jiǎn)稱“服務(wù)方”)所提供的筆譯服務(wù)。(GB/T788—1999圖書和雜志開本及其幅面尺寸(NEQISO6716:1983)GB/T19363.1—2008翻譯服務(wù)規(guī)范第1部分:筆譯GB/T19682—2005翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求GB/T19363.1—2008界定的以及下列術(shù)語(yǔ)和定義適用于本文件。翻譯服務(wù)translationservice為顧客提供兩種以上語(yǔ)言轉(zhuǎn)換服務(wù)的有償經(jīng)營(yíng)行為。[來源:GB/T19363.1—2008,3.1]翻譯服務(wù)方translationserviceprovider能實(shí)施翻譯服務(wù)并具備一定資質(zhì)的經(jīng)濟(jì)實(shí)體或機(jī)構(gòu)。[來源:GB/T19363.1—2008,3.2]筆譯translation將源語(yǔ)言翻譯成書面目標(biāo)語(yǔ)言。[來源:GB/T19363.1—2008,3.6]建檔createarchives為顧客的每個(gè)項(xiàng)目建立一份單獨(dú)的資料檔案。服務(wù)方應(yīng)建立貫穿于筆譯服務(wù)全過程的服務(wù)程序,形成文件,并有效實(shí)施。服務(wù)方應(yīng)建立服務(wù)追溯體系,覆蓋接洽、翻譯、校對(duì)、審核、檢驗(yàn)、交付等環(huán)節(jié)。服務(wù)方應(yīng)建立貫穿于翻譯服務(wù)全過程的風(fēng)險(xiǎn)管理制度與應(yīng)急處置預(yù)案。服務(wù)方應(yīng)制定培訓(xùn)計(jì)劃,對(duì)服務(wù)人員進(jìn)行定期培訓(xùn)。筆譯服務(wù)程序包括業(yè)務(wù)接洽、標(biāo)識(shí)建檔、譯前準(zhǔn)備、翻譯、存檔、顧客反饋等主要階段,如圖1所示。圖1筆譯服務(wù)程序洽談3344要求及對(duì)象。簽訂——顧客的全稱;——聯(lián)系方式;——原文和譯文的語(yǔ)種;——譯件用途;——雙方認(rèn)同的計(jì)字方法;——約定的收費(fèi)價(jià)格;——譯制的時(shí)限;——譯件的規(guī)格和質(zhì)量要求;——原文和參考件的數(shù)量;——譯件的標(biāo)識(shí);——顧客提供的專有和特殊的用語(yǔ);標(biāo)識(shí)GB/T19363.1—20084.3建檔——清點(diǎn)整理原件,檢查有無漏、缺,不清晰處,如有,應(yīng)向顧客說明,并要求顧客補(bǔ)充提供,若顧客無法提供清晰的原件,則應(yīng)隨原件另附注標(biāo)記注明;——妥善保護(hù)顧客的原件,不得遺失、污毀,發(fā)生不可抗力除外;——翻譯時(shí)應(yīng)使用原件的復(fù)制件。成立項(xiàng)目組籌備技術(shù)資源譯前排版排版人員應(yīng)將譯文原件通過技術(shù)手段轉(zhuǎn)換為可編輯的電子文檔,并按照原件格式進(jìn)行排版;對(duì)圖中文字,應(yīng)在圖下方建立兩列表格,按左列原文右列譯文的對(duì)照方式處理。翻譯譯員應(yīng)將原文中的高頻詞提取并與顧客討論確認(rèn),形成詞匯表。分派稿件((翻譯實(shí)施校對(duì)審核——譯文稿完整;55——內(nèi)容和術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)確,文字功能符合需要;——語(yǔ)法和辭法正確,語(yǔ)言用法恰當(dāng);——遵守與顧客商定的有關(guān)譯文質(zhì)量的協(xié)議;——譯者的注釋恰當(dāng);——譯文稿的格式、標(biāo)點(diǎn)、符號(hào)正確。注:根據(jù)與顧客商定的譯文用途決定審核的次數(shù)。GB/T788—1999檢驗(yàn)——原文和參考件的數(shù)量;——項(xiàng)目計(jì)劃符合性;——譯文符合性;——其他特別約定符合性。交付12應(yīng)符合GB/T19682—2005中第
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 【正版授權(quán)】 IEC 60092-376:2025 EN Electrical installations in ships - Part 376: Cables for control and instrumentation circuits 150/250 V (300 V)
- 2025年消防員職業(yè)資格考試試卷及答案
- 2025年休閑體育管理考試試題及答案
- 2025年創(chuàng)意寫作與批評(píng)考試題及答案
- 2025年疾病控制與預(yù)防專業(yè)考試試題及答案的模擬題
- 2025年金融市場(chǎng)分析考試試卷及答案
- 三個(gè)愿望測(cè)試題及答案
- 一造考試真題及答案
- 一級(jí)數(shù)學(xué)試題及答案
- 甘肅省蘭州市第四片區(qū)2024-2025學(xué)年高一下學(xué)期期中考試數(shù)學(xué)試卷(解析)
- 南瓜種植PPT演示課件(PPT 46頁(yè))
- 消防維護(hù)與保養(yǎng)(通用)ppt課件
- 浙江理工大學(xué)研究生培養(yǎng)方案專家論證意見表
- T∕CADERM 3033-2020 創(chuàng)傷中心創(chuàng)傷復(fù)蘇單元內(nèi)醫(yī)師 站位及分工規(guī)范
- 高等數(shù)學(xué)(下)無窮級(jí)數(shù)PPT通用PPT課件
- 大傾角皮帶輸送機(jī)設(shè)計(jì)(全套圖紙)
- 《老北京四合院》
- 常用化學(xué)中英文名詞對(duì)照表
- 第三章磁功能玻璃
- 國(guó)家開放大學(xué)《機(jī)械制造基礎(chǔ)》章節(jié)測(cè)試題參考答案
- 大學(xué)生對(duì)美團(tuán)滿意調(diào)查問卷
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論