2025考研英語歷年真題詳解及復習指南-271-405_第1頁
2025考研英語歷年真題詳解及復習指南-271-405_第2頁
2025考研英語歷年真題詳解及復習指南-271-405_第3頁
2025考研英語歷年真題詳解及復習指南-271-405_第4頁
2025考研英語歷年真題詳解及復習指南-271-405_第5頁
已閱讀5頁,還剩154頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

②:…theProductivityCommissionsingledoutthelowquali產力委員會特別指出,管理能力低下是該國生產力有史以來增長最差的原因之一。)言外之意就是,生產力委員會建議企業解雇那些業績差的管理人員,故選項[D]為正確答案。干擾排除第五段句①提及這些法律限制了公司的生產力,影響了員工的工資待遇(thoselawsactasaconstraintonfirmproductivi選項[A]也提及限制工資(wageconstraints),但是這和題干所問的生產力委員會沒有關系,屬于答非所問,故排除選項[A]。文中提到就業保護法限制企業老板解雇表現不佳的經理,就會束縛企業的生產力,說明就業保護法不利于生產力發展,故排除選項[B]。文中未提到限制企業老板的權力,故排除選項[C]。39.WhatmightbeaneffectoftheERA's[A]Highlypaidmanagers[D]Employersneedtohir《雇傭關系法》不合理解雇程序的一個影響可能是什么?[A]高薪經理會失業。[B]員工遭受降薪。[C]社會的整體幸福指數提升。[D]雇主需要招聘新員工。試題類型具體信息題。難度等級★★解題思路由題干關鍵詞ERA'sunjustifieddismissalprocedures可定位至文章第六段句①:Norarehighlypaidmanagersthems該句指出“拿高薪的經理們自身也不能幸免于ERA不合理解雇程序所帶來的傷害”,但高薪經理受到的具體傷害以及ERA不合理解雇程序還造成了什么后果,需要閱讀后文。句②提到因為解雇員工的成本變高,所以雇主在招聘新員工時更為謹慎出,這使得那些非重要崗位的經理更難找到工作(...makesitharderforthemarginalmanagertogainemployment),句④提到公司給員工支付的薪資更少(paystaffless)。四個選項中與上述信息相對應的只有選項[B],選項中的Employees對應句④中的staff(員工),選項中的salarycuts對應句④中干擾排除第六段句①提到“高薪經理自己也沒有免于ERA不合理解雇程序的傷害”,但是并沒有說高薪經理失業,故排除選項[A]。第七段句②指出“嚴格的解雇規定損害生產力的增長,影響社會繁榮和人們的總體福祉”,而不是提升社會整體幸福指數,故排除選項[C]。第六段句②提到“因為就業保護法使解雇員工的成本變得更高,所以雇主在招聘新員工時更加謹慎”,選項[D]與原文相悖,可以排除。40.Itcanbeinferredthatthe"high-incomethreshold"inAustralia[B]hasproducedundesiredresults[A]已經保障了經理的收入[B]已經產生了不良后果[C]對企業老板有利[D]很難付諸實踐試題類型推理判斷題。難度等級★★★解題思路由題干關鍵詞high-incomethreshold和Australia可定位至最后一段句incomethreshold"fromtheprotectionofitsunfairdismissallaws.(澳大利亞應對不合理解雇悖論的做法就是,將收入超過特定“高收入門檻”的員工排除在其不公平解雇法的保護范圍之外。)也就是說,收入超過該門檻的高薪員工是不受不公平解雇法的保護的,這樣一來,企業主解雇平庸的高薪員工就有了法律依據,企業和企業主的權益也有了保障,必然有利于提升公司生產力和整體效益,由此可推知澳大利亞這一做法是有利于企業主的,故[C]選項為正確答案。干擾排除最后一段句①指出澳大利亞將收入超過特定“高收入門檻”的員工排除在其不公平解雇法的保護范圍之外,言下之意是不公平解雇法不會保護收入過高的經理,故選項[A]可以排除。最后一段只是提到了澳大利亞的舉措,并未提及其后果,故排除選項[B]。最后一段句①介紹了澳大利亞解決不合理解雇悖論的做法,接下來句②介紹了新西蘭的措施,句③以However轉折,指出themechanismsproposedwereunwieldy,這里themechanisms指代的是句②中新西蘭一項普通議員提出的議案里的機制,unwieldy是對該議案里的機制的評價,unwieldy意思是“難以控制或操縱、管理的”,即新西蘭的機制可操作性不強,與澳大利亞的情況無關,而且根據句①可知,“高收入門檻”舉措已在澳大利亞實施,故排除選項[D]。dubious/'dju:bios/adj可疑的exempt/Ig'zempt/v[T]免除,豁undermine/,^nd?'maIn/v行enforce/In'fo:s/v[T]實施,執行secure/sI'kju?(r)/v[T]保護,確保①新西蘭《2000年雇傭關系法》(ERA)中的個人申訴條款禁止雇主在沒有正當理由的情況下解雇員工。②相反,解雇必須有正當理由。③雇主既要說明原因,又要按公正的程序文章開篇提出論題:《2000年雇傭關系法》中的個人申訴條款。句①具體闡述新西蘭出臺的個人申訴條款的內容:禁止雇主在沒有正當理由的情況下解雇員工,即解雇必須有正當理由。句②Instead(相反)說明本句與前一句內容相反,再次強調“解雇必須有正當理grievance/'gri:vons/n[C,U]委屈,抱怨;申訴provision/pro'vI3n/n[C]規定,條款dismissal/dIs'mIsl/n[C,U]免職,解雇procedurally/pro'si:d3?r?li/adv按ofNewZealand'sEmploymentRelationsAct2語】anemployer【狀語】fromfiringanofNewZealand'sEmploymentRelationsAct2000(ERA)作provisions的后置定語,介詞短語withoutgoodcause作firinganemployee的條件狀語。①個人申訴程序旨在保護普通員工免遭“不合理解雇”。②這一程序的前提是,普通合同法缺乏對員工的充分保護,員工無法避免管理層武斷的行為。③老板只給員工一紙解約通知的日子早就一去不復返了。語篇分析本段是對首段的補充,繼續介紹個人申訴程序,指出其目的是“保護普通員工免遭不合理解雇(句①)”。句②交代個人申訴程序的背景:普通合同法缺乏對普通員工的保護,員工無法避免管理層武斷的行為。arbitrary本意指“武斷的;隨心所欲的”,且多指不公平的行為,體現出管理層的強勢,與員工的弱勢形成對比,更突顯個人申訴的必要性和公平性。句③采用倒裝句,強調說明老板僅憑一紙合同就解雇員工的日子早已遠去,反映出申訴程序目前取得了良好的效果。詞匯突破sufficient/so'fr?nt/adj足夠的橫的句式分析②【主語】Thepremise【系動詞】was【表語從句】本句的主干結構為Thepremisewasthat…。that至句末為表語從句,其主干為詞短語againstarbitraryconduct作safeguards的后置定語,介詞短語bymanagement作conduct的后置定語。③【表語】Longgone【系動詞】are【主語】thedays【定語從句】由于副詞Long(長久地)被放在句首,句子采用了倒裝語序,其還原為正常語序后為gradeandA-grademanagersmayverywellbethedifferencebetweenbusinesssuccessorfailu①但是將這些條款應用于高薪經理和高薪管理者時,就給企業帶來了一些困難。②正如無數的董事會和企業老板證實的那樣,限制公司解雇業績差的但拿著高薪的經理,會阻礙公司生產力和整體業績的提升。③C級和A級管理者之間的差別很可能就是企業的成敗之別。④這也是普通員工保有工作與丟飯碗之間的差別。⑤然而,平庸已不足以成為解雇員本段段首以But形成轉折,表明本段內容與前兩段表意相反,指出這句①指出該條款應用于管理層時,對公司不利。句②具體解釋不利的后果:限制公司解雇業績差的但拿著高薪的經理,會阻礙公司生產力和整體業績的提升。句③和句④更進一步表明管理者業績優劣很可能決定企業的成敗。最后一句以Yet轉折,引出后文令人驚訝的事實:原本業績不佳可以作為解雇的理由,但是在那些保護條款下,能力一般已不足以成庸justify/'d3^stifaI/v[T]證明……語】constrainingfirmsfromfiringpoor>制性定語從句,修飾整個主句的內容,該定語從句的主干為lawsintroducedtoprotectthejobsofordinaryworkersmaybeplacingthosejobsatrisk.①因此,并且自相矛盾的是,本來用于保護普通員工的工作而出臺的法律可能正把那些工作置于險境。語篇分析第四段為過渡段,承接上文,并引出下文:法案自相矛盾,本意是保護普通人的工作,但詞匯突破盾地句式分析定語】introducedtoprotectthejobsofordinaryworkers【謂語】maybepl語】thosejobs【賓語補足語】atrisk.>本句的主干結構為laws…maybeplacingthosejobsatrisk。副詞Consequently作狀語,副詞paradoxically也同樣作狀語,and為并列連詞,連接Consequently和paradoxically。過去分詞短語introducedtoprotectthejobsofordinaryworkers作laws的后置定語。①如果說這些法律沒有把工作置于險境,但要是就業保護法限制企業老板解雇表現不佳的經理,那么這些法律就會束縛企業的生產力,從而影響員工的工資待遇。②的確,在2014年發表的“國際視角下的新西蘭生產力悖論”中,生產力委員會特別指出,管理能力低下是該國生產力有史以來增長遲緩的原因之一。語篇分析第五至七段指出個人申訴條款造成的不良影響。本段承接上段,作者分析法案對公司的影響。句①指出如果說法案沒有把工作置于險境(即不解雇員工),但限制企業解雇業績不佳的管理層也影響到了公司的生產力和員工工資。句②Indeed(的確)起強調作用,用生產力委員會的觀點進一步證實管理層能力低下對整個國家造成的不良后果。此處說明法案影響到的不止是企業,已上升到國家層面。詞匯突破underperforming/,Andop?'fo:mI/adj表現不佳的,業績差的paradox/'p?r?doks/n[C,U]悖論singleout單獨挑出;特別選出句式分析employmentprotectionlawsconstrainbusinessownersfromdismissingunderperform語】thoselaws【謂語】actas【賓語】aconstraint【后置定語】onfirmproductivityandthereforeonworkers'wag本句的主干結構為thoselawsactasaconstraint,動詞短語actas意為“充當”,其后的介詞短語onfirmproductivityandthereforeonworkers'wages作aconstraint的后置定語。句首的If引導條件狀語從句,由于其主語與主句的主語相同,且包含有助動詞be,故從句中省略了thoselawsare。totheextent.…為程度狀語,其中employmentprotectionlawsconstrainbusinessownersfromdismissingunderperfor①拿高薪的經理們自身也不能幸免于《雇傭關系法》的不合理解雇程序所帶來的傷害。②因為就業保護法使解雇員工的成本變得更高,所以雇主在招聘新員工時更加謹慎。③這使被邊緣化的管理者更難就業。④而且,由于公司要承擔崗位安排不當的后果,所以公司給員工開的工資更低。語篇分析第六段繼續分析法案的負面影響。句①采用倒裝句式,強調說明高薪經理人也受到了ERA的傷害。句②和句③分析背后的原因和結果:因為ERA,公司招人的時候更謹慎,使得非重要部門的管理者很難就業。句④And進一步說明公司給員工開的薪資更低。本段主要闡述法案對員工的影響。詞匯突破免疫的;不受影響的nl/adj非主體的;邊緣的;不重要的句式分析語】immunefromtheharm【后置定語】causedbytheERA'sunjustifieddismissalprocedures.>本句是倒裝句,nor用于否定句后,引出另一意義相似的否定句來補充前句,這時句子需P7mentprotections.②Stringentjobdismissalregulationsadverselyaffectproductivitygrowt①由于就業受到過分保護,社會也深受其害。②嚴格的解雇規定損害生產力的增長,影響常嚴格的且必須要遵從的”,此處形容解雇規定,體現其刻板,也反映出企業必須按此執行,沒有選擇權。句②具體指出法案不利于生產力發展,影響社會繁榮stringent/'strind3ont/adj嚴格的阻礙wellbeing/'wel快樂句式分析incomethreshold"fromtheprotectionofitsunfairdismissallaws.②InNeincomeemployeestocontractoutoftheunjustifi①在塔斯曼海的另一端,澳大利亞應對不合理解收入門檻”的員工排除在其不公平解雇法的保護范圍之外。②在新西蘭,2016年一項普通議員提出的議案試圖允許公司和高收入員工拋開不合理的解雇制度來簽訂合同。③然而,這項提議的機制操作性不強,并且在當年年底政府更迭之后該議案就被否決了。語篇分析第八段以澳大利亞和新西蘭為例針對前述問題提供解決措施。澳大利亞的措施是將高薪員工排除在法案的保護范圍之外(句①),新西蘭的措施是和高薪員工另外簽訂合同(句②)。句③以However表示轉折,說明句②中的提案難以實施。詞匯突破threshold/'θre?hould/n[C]起始點;門檻privatemembers(下議院的)普通議員contractoutof訂約不參與;退出(或不參加)....合約mechanism/'mek?nIz?m/n[C]方法;機制unwieldy/An'wi:ldi/adj難以控制的;運轉不靈的votedown投票否決句式分析語】theunjustifieddismissalparadox【方式狀語】incomethreshold"fromtheprotectionofitsunfairdismissallaws.>本句的主干結構為Australiadealswiththeunjustifieddismissalparadox。介詞短語AcrosstheTasmanSea作地點狀語。介詞短語byexcludingemployees….fromtheprotection…作dealswith的方式狀語,固定搭配excludesbfromsth意為“把某人排除在某事物之外”。現在分詞短語earningaboveaspecified"high-incomethreshold"作employees的后置定語。環境保護題目總體評述(EmmaMarris)發表在《紐約時報》的文章“CasesAgainstZoos”的讀者來信,全文共10他的研究結果,其實動物園可以讓人們更好地認識自然。2022年閱讀理解PartB是一篇近600詞的文章,包括5個人物的名字和10個段落,每個人物的名字下面有兩段文字。文章下面是七個選項,要求考生從選項中選出5個與文中5個人物觀點相同的論述。這一題型仍屬于選擇搭配題的類型,但其考查形式不同于以往的命題形式:以往的情況是文中留出5個空,要求考生從6~7個選項中選出2022年的新題型則沒有提供空白,考查的是段落(即個人觀點)總結,側重考查考生對于文章段落主旨的理解和把握。該題型有點兒類似于考研英語(二)閱讀理解PartB的多項3.結合段落主旨及關鍵詞,弄清每個人的基本觀點,從選項中選擇最合適的論斷。西[A]動物園不遺余力地照顧動物,不應該受到不公正的批評。關鍵詞takecareofanimal[B]迫使動物園減少在動物身上的資金投入,這會給受到照料的珍稀動物帶來不人道的后關鍵詞pressure;spendless;inhumane[C]盡管被圈禁的動物值得同情,但是動物園在引導年輕人從事相關科學方面起到重要作[D]動物園讓人們不用去野外,因此有助于野生動物保護。[E]對于那些無法回到自然棲息地的野生動物來說,動物園是最好的選擇。關鍵詞naturalhabitats;thebestalternative[F]動物園本該關閉,因為它們認為掙錢比動物的健康更重要。關鍵詞prioritizemoneymakingoveranimals'wellbeing[G]瑪麗斯歪曲了我們的研究結果,研究結果事實上證明了動物園是人與自然之間不可或二、分析文章各段,判斷正確選項百第一、二段段落分析第一段先表明泰瑞·伯德的身份,增加其表述內容的可信度。接著泰瑞·伯德表達了自己的觀點:盡管動物園聲稱保護動物及其權益是它們存在的意義,但實際上它們卻以盈利為目的。在第二段中,泰瑞·伯德得出了結論:不論動物園怎么改進動物的生活環境,動物仍然失去了自由和健康,因此應當關閉動物園。判斷正確選項第一段指出動物園以盈利為目的,對于動物保護并沒有起到多大作用,第二段說明動物園動物的結局以及呼吁取消動物園。結合兩段內容來看,泰瑞·伯德對動物園持批判態度。觀察選項,[B]選項和[F]選項為負面態度。[B]選項提及減少動物園在動物保護上的花費,但泰瑞·伯德并沒有提到這一點,故排除。[F]選項中prioritizemoneymakingoveranimals'wellbeing(掙錢比動物的健康更重要)是第一段最后狀況遠比動物的健康狀況重要得多)的同義改寫;選項中zoosshouldhavebeencloseddown(動物園應當關閉)對應第二段尾句后半句中toeliminatezoos(移除動物園),故選擇[F]選項。口第三、四段殘忍的”觀點。隨后以But進行轉折,表明自己真正的觀點:艾瑪·瑪麗斯低估了動物園的教育價值。第四段舉例論證第三段的觀點:動物園有教育價值。以大學為例:參觀動物園是促使學生們從事生物學研究的關鍵經歷。接著以動物保護相關的電視節目進行論證,說明游覽動物園的沉浸式體驗是無法被電視節目替代的,證明參觀動物園對于孩子在保護自然方面的興趣啟發和教育意義,強調了動物園的教育價值和意義。判斷正確選項結合第三、四兩段內容,凱倫·R.西姆先肯定了“動物園供人觀賞是可悲且殘忍的”觀點,但更為強調的是動物園的教育價值和意義。縱覽選項,只有[C]選項提到了與導年輕人從事相關科學)與第四段首句中的ledthemtomajorinbiologicalsciences(促使他的方式可能是可悲且殘忍的),因此答案選[C]。百段落分析在第五段中,格雷格·紐貝里表明自己的態度直致力于動物保護的人們。而且,艾瑪·瑪麗斯的文章里使用的都是過時的數據和案例,故意詆毀那些致力于做出重大貢獻的組織。在第六段中,格雷格·紐貝里表明了自己的看法:動物園其實一直在保護動物方面不斷進步,保護每一種生物的自然棲息地。作者用設問句式,駁斥艾瑪·瑪麗斯對動物園的指責:在保護過程中會有慘劇發生,但只是例外。那些在動物園遭受病痛的動物可以獲得和人類同等甚至更好的治療。判斷正確選項格雷格·紐貝里否定了艾瑪·瑪麗斯的觀點,肯定了動物園以及動物保護者所做的努力。第五段首句中的isaninsultanddisservice(一種侮辱和傷害)與[A]選項中unfaircriticism(不公正的批評)構成同義改寫,并且,第六段首句中的sparenoeffort(不遺余力)表達一致;carefor是[A]選項中takecareof的同義替換,所以43題的正確答案為[A]。0第七、八段段落分析在第七段中,迪安·加利亞先表明了身份:自己與艾瑪·瑪麗斯屬于同一陣營應贊同艾瑪·瑪麗斯的看法。但是在轉折(But)后他表明了自己的觀點:動物園的存在有更大的意義——避免人們對動物的傷害。作者使用虛擬語氣,提出假設:如果沒有動物園,人們可能會去到動物的自然棲息地,打擾動物的生活,甚至獵殺動物。由此強調了動物園的存在對于動物保護的意義。因此,迪安·加利亞在第八段得出結論:動物園的意義在于既可以滿足人們接觸自然的需求,還可以讓大多數動物不被人類打擾。判斷正確選項迪安·加利亞從野生動物保護的角度出發,指出動物園的存在是為了讓動物可以更好地在其自然棲息地生活,不被人類打擾。[D]選項和[E]選項都出現了與“野生動naturalhabitats)。[D]選項中的wildernessareas對應第七段最后一句中的wildareas,且第八段中提及的leavingthevastmajorityundisturbedintheirnaturalenvironments(讓絕大多數動物在自然環境中不受打擾)與[D]選項中的contributetowildlifeconservation(有助于野生動物保護)為同義替換。第七段與第八段構成因果關系,這與[D]選項中的thus的邏輯一致,故[D]選項的表述和迪安·加利亞觀點一致,故為正確答案。本題[E]選項是干擾選項。[E]選項中出現的wildanimals和naturalhabitats的表達,似乎都可以在第七、八段中能找到對應的改寫,但原文兩段的核心觀點是:好在有動物園這樣的地方,人們不用跑到野外去打擾動物了。[E]選項所闡述的主體是動物,即對于無法回到野生環境的動物,動物園是最好的歸宿,這與原文兩段的核心內容有差異,故排除。0第九、十段段落分析在第九段中,約翰·弗雷澤首先表明艾瑪·瑪麗斯歪曲了他的研究聚焦于動物園體驗如何影響人們看待自己和認識自然的方式,并且強調自己研究中的數據不會低估動物園參觀所帶來的收獲。在第十段中,約翰·弗雷澤闡述了自己的看法:動物園是幫助人們思考的工具。動物園的價值在于幫助人們了解人與動物、人與自然的聯系,在保護動物和環境方面有著重要的作用。判斷正確選項在第九、十段中,約翰·弗雷澤點明艾瑪·瑪麗斯歪曲了自己的研究成果,闡述了自己的研究內容,并且表明了自己的觀點:動物園讓人們更好地認知世界。選項中,只有[G]選項提到了distortsourfindings(歪曲了我們的研究結果),與第九段第一句中的selectivelydescribesandmisrepresentsthefindings(選擇性地描述和歪曲了研究結果)構成同義改寫,且第十段第二句中的connecting對應選項中的link,故答案為[G]選項。全文翻譯我曾在動物園和野生動物園工作多年。野生動物園和動物園都聲稱其運營是為了保障動物的權益及達到保護動物的目的。這樣的聲明是不真實的。事實上,它們并未為動物研究或者保護動物做出任何貢獻。它們是盈利性機構,其最終盈虧狀況遠比動物的健康狀況重要動物們厭惡成為動物園的籠中物。無論你如何“改良”圈養它們的地方,它們還是失去了自由、原生的飲食習慣或缺乏充足的鍛煉。動物最終變得焦慮不安,無法保持健康的身體狀況,抑或是死亡。我們早該讓這些機構的管理透明化,并且,也早該把動物園從我們的文化中移除了。作為一名動物學教授,我同意艾瑪·瑪麗斯的觀點:動物園這種供人觀賞的方式可能是可悲且殘忍的。但是,她低估了動物園的教育價值。我所在大學的動物學課程吸引著很多學生,對這些學生來說,參觀動物園是促使他們研修生物科學的關鍵經歷。這些學生大多在童年時期沒有機會去荒野地區、野生動物保護區或者國家公園。盡管優質的電視節目可以幫助激發孩子們對保護動物的興趣,但是這些節目無法替代參觀動物園的興奮感,因為這是一種強烈的、沉浸式的、互動性的體驗。當然,一定存在某種折中做法,來平衡動物園對待動物的做法和動物園的教育潛力。成千上萬名充滿激情和奉獻精神的人為了改善動物的生存環境、保護地球而不知疲倦地工作,艾瑪·瑪麗斯的文章是對這些人的侮辱和傷害。她利用過時的研究和幾十年前的案例來破壞那些致力于讓孩子與他們自己以外的世界聯系起來的組織的崇高使命。動物園走在動物保護的最前列,并不斷改進照顧動物的方式,還在每個物種的自然棲息地對它們加以保護。那有悲劇發生嗎?當然有。但是它們只是個例,并不是瑪麗斯女士所指的常態。一個在動物園遭受病痛的動物會得到和我們大多數人在當地醫院一樣好,甚至更好的治療。作為一名環保主義者、動物保護倡導者以及長期素食主義者,在動物園的問題上,我可能正好與艾瑪·瑪麗斯站在同一陣營。但是,我認為運營良好的動物園以及遭受圈禁的英雄般的動物,確實有更大的意義。要不是有機會在離家近的地方能觀察到這些美麗的野生動物,許多人會因為野生動物的吸引力而前往野外找尋、打擾甚至獵殺這些野生動物。在這種意義上,動物園與自然歷史博物館和考古博物館類似,用于滿足我們接觸這些生物的需求,同時讓絕大多數動物在自然環境中不受打擾。艾瑪·瑪麗斯選擇性地描述和歪曲了我們的研究成果。我們的研究關注的是動物園體驗如何影響人們看待自己和認識自然的方式,并且,無論如何,從我們研究中提取出來的數據點都沒有低估參觀動物園帶來的收獲。動物園是幫助人們思考的工具。我們的研究為動物園在連接人與動物、人與自然方面的價值提供了有力支持。動物園對動物保護和環境保護有重要影響。它們給不同背景的人們提供一個接觸各種動物的機會,從雄蜂到跳羚或鮭魚,從而更好地了解我們所居住的自然世文化教育TheManWhoBrokeNapoleon'sCodes題目TheManWhoBrokeNapoleon'sCodes:Preface《破譯拿破侖密碼的人》:前言文章概述文章大意文章講述了作者發現英國軍官喬治·斯科維爾破譯拿破侖密碼文件的過程,共分五段。第一段講述1807-1814年伊比利亞半島戰爭性質的多重性,并引出它和密碼破譯之間的聯系。在第二段中,作者介紹了自己發現喬治·斯科維爾密碼破譯文件的經過:(1)閱讀查爾斯·阿曼爵士的《半島戰爭史》;(2)在第五卷中發現一份名為《斯科維爾密碼》的附錄。在第三至五段中,作者對喬治·斯科維爾密碼的相關文件進行了深入探討,主要涉及三個方面的內容:(1)斯科維爾的工作是否具有可述性;(2)斯科維爾的日志以及工作筆記的價值;(3)破譯工作對于斯科維爾本人的影響以及這種研究的社會價值。篇章結構發現喬治·斯科維爾密碼試題透析46.試題考點主系表結構,形容詞短語作后置定語,定語從句,平行結構難度等級★★結構分析【主語1】It【系動詞1】was【狀語】als本句主干部分為Itwasalso...abattlebetweenthosewhomadecodesandthosewhobrokethem,介詞短語between...and..作battle的后置定語,其中包含兩個who引導的定語從句,分別修飾兩個進行補充說明,其中wellreadabouttheperiod為形容詞短語作后置定語,修飾譯點分析(1)Itwasalso...abattlebetweenthosewho...andthosewho...:直譯為“這也是一場…….和……之間的戰爭”。(2)theperiod:根據《柯林斯詞典》的解釋,period還可以指“某一特定歷史時期根據上下文,這里的period表示特指(指代1807年到1814年),所以可以翻譯為“這段時期情況”。(3)thosewhomadecodes:本文的背景是1807年至1814年間的伊比利亞半島戰爭,因此(4)thosewhobrokethem:和thosewhomadecod(5)andthisis...:根據《柯林斯詞典》的解釋,this可以指前面提到的某人或某事(.toreferbacktoap該是指某事,根據上下文,可以靈活翻譯為“這,此,有一點”。(6)...unknownto...:根(..youhavenoknowledgeofit),根據上下文,簡潔翻譯為“不為人所知的,鮮為人知(7)manypeoplewellreadabouttheperiod:wellread的拼寫形式只出現在《牛津高階英語詞典》中,其他詞典多寫成well-read,為形容詞,意思是“博學的”(..hasreadalotofbooksandhaslearnedalotfromthem),根據語境,這里應該翻譯為“熟悉的”。參考譯文這也是一場密碼編寫者和密碼破譯者之間的斗爭,即使非常熟悉這段時期情況的很多人也對此不甚了解。47.試題考點定語從句,被動語態,同位語難度等級★★結構分析【主語】It【謂語】listed【賓語】manydocumentsincode【定語從句1】thathadbeencapturedfromtheFrenchArmyofSpain,【連詞】and【定語從句2】anofficerinBritishheadquar本句的主干為Itlistedmanydocumentsincode,其后有兩個定語從句thathadbeencapturedfrom…和whosesecretshadbeenreve考查定語從句的語序,同時兼顧考查被動語態的處理。最后一個難點為GeorgeScovell,anofficerinBritishheadquarters,此處考查人名翻譯和同位語的處理。考生在翻譯時需注意兩點:(1)第一個定語從句逆序翻譯;(2)第二個定語從句順序翻譯。譯點分析(1)Itlistedmanydocumentsincode:先處理documentsincode,結合文章的主題(密碼破譯),code應該指“密碼”,故documentsincode應該翻譯為“密碼文件”;然后翻譯謂語件”。此外,還需注意It的指代對象,需要看前文內容,可判斷It(2)….thathadbeencaptured:此定語從句修飾documentsincode,選擇前置法更合乎中文表達習慣,hadbeencaptured是被動語態,結合上下文,將captured翻譯為“俘獲”不太通(3)….fromtheFrenchArmyofSpain:from暗示繳獲文件的地點;而of則暗示法軍和西班牙的關系,翻譯時將其轉化為動詞,更合乎中文表達習慣,如“從駐西班牙的法軍那里”。(4)andwhosesecretshadbeenrevealedbyoneGeorgeScovell:這里的secrets和軍事密碼有關,翻譯為“解開謎團”并不合乎文章主題,不如翻譯為“解密,破譯”;被動語態變成主動語態,句子更簡潔,因此可翻譯為“由……所破解,由……所破譯,………破譯了其中的機密”。(5)oneGeorgeScovell:根據《柯林斯詞典》的解釋,當one出現于某人名前面的時候,一般表示“從未見過此人,從未聽說過此人的姓名”,屬于正式用法。這里可以將這層(6)BritishHeadquarters:由于本文以軍事密碼破譯為主題,BritishHeadquarters側重這爾的人破譯了其中的機密,此人是英軍總部的一名軍官。48.試題考點賓語從句,平行結構,省略難度等級★★★結構分析anythingmuchaboutthemanhimself.>前一個謂賓結構中包含what引導的賓語從句,后一個謂賓結構中省略了couldnot。要注意,句末的theman則指代前句提到的那位軍官。譯點分析(2)thisobscureofficer:根據《柯林斯詞典》的解釋,obscure是“幾乎不為人所知”的意思因此,可以將其翻譯為“不為人所知的軍官,默默無聞的軍官,名不見經傳的軍官”。(3)mayormaynot:直接翻譯為“可能或不可能”,聽起來比較啰嗦,不如翻譯為“是(Ifyoucontributetosomething,yousayordothingstohelptomakeitsuccessful.),聯系上爭”的意思(afightorawar),這里如果翻譯為“國家間的大搏斗”,不免有些生硬,不如(6)tellusanythingmuchaboutthemanhimself:此處省略了前半句的couldnot,可以翻參考譯文他(阿曼)無法仔細分析這位名不見經傳的軍官是否在這場國家間的大規模戰爭中起到了作用,也無法確切地告訴我們任何有關此人的情況。49.試題考點therebe句型,不定式結構作真正主語,定語從句難度等級★結構分析【therebe句型】Theremayhavebeenmanyspiesandintelligenceofficers【時間狀語】構】itisusuallyextremelydifficulttofindththeyactuallyprovidedorworkedon.>本句是一個包含轉折關系的并列句,其主干由兩個部分組成:itisusuallyextremelydifficulttofindthematerial….,由表轉折關系的but連接。前一分句語法結構較為簡單;后一分句考查語序處理,兼顧考查定語從句處理和動詞短語。譯點分析(1)Theremayhavebeen.…duringtheNapoleonicWars:在翻譯therebe句型時可以將時間狀語duringtheNapoleonicWars提前,翻譯為“拿破侖戰爭期間,也許曾有/存在……”。真正的主語,it是形式主語,需要做逆序處理。本文的主題為密碼破譯,material也可以具(4)workedon:根據《牛津高階英語詞典》的解釋,workon是“花費大量精力參考譯文拿破侖戰爭期間,也許曾有很多間諜和情報人員,但是要找到他們真正提供或處理過的情報資料通常是非常困難的。50.試題考點方式狀語從句,不定式作后置定語,動詞固定搭配難度等級★★★結構分析breakinghasitswiderrelevanceinthestruggleforSpain,so【主語】hisattem后置定語】tomakehiswayupthepromotionladder【謂語】speakvolumesabout【賓語】本句由兩個部分組成,為主次結構。Justas引導方式狀語從句,so引導主句,主句主干為hisattempts...speakvolumesaboutBritishsociety。譯點分析(1)justas..,so.….:此為固定用法,意思是“正如……,也……”,翻譯時需要前后呼(2)code-breaking:密碼破譯。(3)hasitswiderrelevance:這里的relevance并不是“相關性”。根據《柯林斯詞典》的解義”(..itsimportanceorsignificanceinthatsituationortothatperson),因此,這里的(5)speakvolumesabout:此為動詞固定搭配,根據《柯林斯詞典》的解釋,該短語(speaksvolumesaboutapersonorthing,itgivesyou參考譯文正如密碼破譯對西班牙之戰具有更廣泛的意義一樣,斯科維爾在自我晉升之路上的努力也為我們提供了關于英國社會的大量信息。詞匯突破plane/plern/n[C]水準;層面;程度meritocracy/,merI'tokr?si/n[C,U]精英領導體制;精英管理的社會birth/b3:θ/n[U]出身,門第;出生wellread(也作well-read)/,wel'red/adj博學的,飽讀詩書的code/k?ud/n[C,U]編碼;密碼code-breaking密碼破譯document/'dpkjum?nt/n[C]文件;證獲reveal/rI'vi:I/v[T]揭露,揭開headquarters/,hed'kwo:toz/n[pl.]總部;司令部analyze/'?nolaIz/v[T]分析,解析obscure/?b'skju?(r)/adj模糊不清的;默默無聞的contributeto有助于;捐獻dispatch/dI'sp?t?/n[C]公文;急件beboundupwith與……有密切聯系1807年至1814年間,伊比利亞半島(包括西班牙和葡萄牙在內)上演著一場規模龐大且殘酷的戰爭。此戰在許多不同層面進行:在拿破侖統領的法軍和憤怒的居民之間;在英國人和來自巴黎的統帥之間,英國人一直想加劇拿破侖皇帝的困境,而法國統帥則試圖阻止這種局面的發生;在科學、精英制度的新興力量和因循守舊、出身高貴的舊勢力之間。這也是一場密碼編寫者和密碼破譯者之間的斗爭,即使非常熟悉這段時期情況的很多人也對此機密,此人是英軍總部的一名軍官。阿曼對斯科維爾的重要性予以高度評價,但與此同時,其《半島戰爭史》一書的整體性質意味著,他無法仔細分析這位名不見經傳的軍官是否在這場國家間的大規模戰爭中起到了作用,也無法確切地告訴我們任何有關此人的情況。我帶著濃厚的興趣進行更多的閱讀,但驚訝地發現,阿曼那份出版于1914年的附錄是關于我相信,這個故事和二戰期間的恩尼格碼密碼機(二戰期間德國使用的一種高級加密系統)以及破譯德國密碼一樣令人興奮,并意義重大。問題在于,它是否具有可述性呢?我在倫敦公共檔案館研讀斯科維爾的文件時,發現他留下過一份內容豐富的日志以及大量在半島上的工作筆記。此外,這些文件里還保存了許多法國公文的原件,我意識到,這些資料是無價之寶。拿破侖戰爭期間,也許曾有很多間諜和情報人員,但是要找到他們真正我研究斯科維爾的情況時,發現除了他的情報工作外,還有更多讓我感興趣的事情。他在威靈頓公爵總部的地位以及總部對其工作的表彰,都與當時陸軍的階級政治密切相關。他追求自身進步并努力奮斗的故事,本身就是一部引人入勝的傳記作品,但是其意義又遠不止于此。正如密碼破譯對西班牙之戰具有更廣泛的意義一樣,斯科維爾在自我晉升之路上伊比利亞半島戰爭(ThePeninsularWar,1807-1814):是拿破侖戰爭中一場主要的戰爭,由拿破侖統治下的法國對戰西班牙、葡萄牙、英國組成的聯軍。這場戰爭以1807年法國軍隊占領西班牙為開端,以1814年第六次反法同盟打敗拿破侖2022年英語(一)小作文考查的是一封邀請信。這類信件在2013年和2018年分別考查過,但關于邀請的具體內容稍有不同。2013年是邀請外教去英語演講比賽擔任評委,2018年是邀請國際專家參加畢業典禮,而本次則是邀請一位英國大學的教授(aprofessorataBritishuniversity)組隊(toorganizeateam)來參加在你們學校舉辦的國際創新大賽(fortheinternationalinnovationcont從內容上來講,考生除了要說明這次創新大賽舉辦的時間和地點之外,還可以從邀請這位教授來組隊的原因、國際創新大賽的活動介紹和對組隊隊員的要求等方面來充實第二段。除此之外,考生可以在第一段開門見山地表明自己的身份和寫作目的——邀請教授組隊參加比賽;第三段可以向對方表示感謝,期待隊伍能早日組成,并期待教授能回信。最后,考生需要在信件下方用正確的形式落款。OnbehalfoftheInternationalInnovationContestCommittee,Iamwritingthmailtoinviteyoutoorganizeagroupofcompetitorsforthepurposeofparticipatingintheupcom我謹代表國際創新大賽委員會寫這封電子郵件,邀請您組織一個團隊來參加即將在我校舉辦的國際創新大賽。大賽將于5月1日下午2點到5點在創新中心大廳舉行。賽事安排如下。首先,我們將舉行開幕式。然后,來自不同國家的參賽選手將展示他們關于最新尖端科技的作品。最后,我們將為優秀的參賽者頒發獎品和證書。我們相信,您和您團隊的參與絕對能夠提出新的觀點和有啟發性的看法。我們再一次衷心希望您和您的團隊來參加此次比賽。我期待您的佳音。您真誠的,李明通用模板Onbehalfof代表機構,Iamwritingthise-mailtoinv為forthepurposeofparticipatingin活動名稱.This活動名稱isduetobeheldin舉辦地點from開始時間to結束時間on日期.Thearrangementsareasfollows.First,活動步驟1.Then,活動步驟2.Last,活動步驟3.Webelieveyouandyourteam'sparticipationwillsurely參與活動帶來的好處.Onceagain,wesincerelyhopeyouandyourteamcantakepartinthis活動名審題謀篇一、審題構思2022年考研英語(一)大作文考查的主題是大學生的學習生活,難度適中。此次圖畫呈現的是兩個學生之間的對話,類似于2016年和2019年的圖畫特點,即一幅圖呈現了正反兩方的態度,這也是考研英語圖畫作文一貫的出題方式——兩個人面對同一件事情或者同一個話題,持不同的觀點。通常情況下,這兩種觀點形成鮮明的對比,考生選擇其中一個觀點,進行多方位論證,自圓其說即可。在這幅圖畫中,兩個學生面對同一件事情與本專業無關的校園講座,到底要不要去聽?一個學生認為不是自己專業的,聽了也沒有多大用處;另一個學生則認為多聽講座,二、列出提綱——勾勒框架、點綴細節第一段:描述圖畫第二段:闡釋意義第三段:總結全文圖畫內容一:概括圖畫總體情況。圖畫內容二:面對校園講座,左邊女孩的態度。圖畫內容三:面對校園講座,右邊女孩的態度。圖畫主旨:大學生應該盡可能多地學習各個領域的知識,而不是局限于自己的專業。外因:隨著經濟和科學技術的顯著發展,擁有多種技能和廣泛知識的大學生可以更好地適應快節奏的社會,在工作中更有競爭力。論證觀點正面論證好處:在各個領域獲取知識和探索所有可能性的能力,可以使大學生實現學業和事業的成功。論證觀點舉例論證:袁隆平的偉大成就或多或少可以歸因于他對各行各業知識反面論證壞處:對專業知識以外一無所知的大學生最終會無法實現自建議一(學校):鼓勵學生探索各種可能性和學習各種知識。建議二(個人):大學生應該培養求知若饑和虛心若愚的意識。廣告牌,宣傳欄billboard講座和演講lectureandspeech有競爭力的competitive優秀范文該句是圖畫描述的引出句,其中feature有“以……為特色”的意思。在描述圖畫細節之前,可用此句型作為引入。此句用onthecontrary銜接上下文,來表示后面的內容和前文描述相反;在圖畫作文中,如果第二個人和第一個人的觀點相反,形成對比關系,可用此短語凸顯第二個人的態度。thegirlontherightreplies,"Theremustbesomebenef本句用了as引導的狀語從句,采用倒裝形式,強調了simple一詞。作為第一段和第二段之間的過渡句,該句型總結上文圖畫,并引出后文寓意,很好地起到了承上啟下的作用。本句引用了俗語“技多不壓身”,進一步論證了文章主題,凸顯一個人掌握多項技能的重要性。引用名言警句或者俗語可以增強文章的說服力,使得論證更加充分,也能進一步體現考生的英語語言能力和涉獵的廣度。這是一個強調句型,基本結構為itis….that.….,強調的是名詞ability,toacquireknowledgeinvariousfieldsandexploreallthepossibilities是名詞ability的后置定語,故本句強調的是“在各個領域獲取知識和探索所有可能性的能力”。此處take..forexample用于舉例論證,意思是“以……為例”。考生可以在第二段中舉例論證主題詞的重要性,使觀點更有說服力。該句用反向論證的手法來證明除了學習專業知識之外沒有其他技能將會產生的結果,和前文呼應,從另一個角度強調了解多領域知識的重要性。其中failtodosth是“未能做成某該句型意為“該是做….……的時候了”,后面that引導的從句用虛擬語氣,即用一般過去時態或"should+v.",should不可省略。該句型非常適合用在最后一段來提出建議,并呼吁各方關注。aschoolwidecampaignwaslaunchedtoencouragestudentstoexploreallkindso參考譯文正如圖畫所示,在一個布滿各種校園講座和演講信息的廣告牌前,圖畫中左邊那個長頭發雖然這幅圖很簡單,但它確實反映了一個當今大學中常見的現象:大學生需要盡可能多地學習各個領域的知識,而不是局限于自己的專業。隨著經濟和科學技術的顯著發展,擁有多種技能和廣泛知識的大學生可以更好地適應快節奏的社會,在職場中更有競爭力。俗話說,技多不壓身。一方面,正是在各個領域獲取知識和探索所有可能性的能力,可以使大學生獲得學業和事業上的成功。以著名科學家袁隆平為例。他的偉大成就或多或少可歸因于他對各行各業知識的渴求。另一方面,在大學生活中,如果大學生只專心學習專業知識而對專業領域以外的事物一無所知,最終會無法實現自己的目標。首先,是時候開展一項全校范圍的運動,來鼓勵學生探索各種可能性和獲得各種知識。更重要的是,大學生需要培養一種求知若饑、虛心若愚的意識。1.Andit'snotuncommonfordebtstobeCEO們,在他們的職位上一直待很長時間,這是很常見的。)譯文20世紀初期,“中學運動”把中學變成了提供生活技能訓練的全國性大眾教育體系,而不是為準備上大學的優等學生而設計的小型機構。點撥insteadof意為“而不是”,類似的短語還有ratherthan,往往用在兩種事物或者兩個行為之間的對比,肯定前者,否定后者。例如:Iliketeainsteadofcoffee.(我喜歡茶,而不是咖啡。)這句話肯定的是茶,否定的是咖啡。3.Someobserversattributethemiserytogrowingpains譯文一些觀察人士將這種苦難歸因于那些正在從初創公司向大公司轉型的公司所面臨的發展困境。點撥attributeAtoB意為“把A歸因于B,認為A是由于B”,B是原因,A是結果,用于表示因果關系。例如:Somepeopletendtoattributetheirsuccesstoexternalfactors.(有些人往往把自己的成功歸因于外部因素。)其中成功是結果,外部因素是原因。4.Youngpeopleareexpectedtowork譯文年輕人需要長時間工作、買房、結婚、生子。點撥beexpectedto意為“被期望或要求做某事”。例如:English.(申請人需要精通英語。)。通用模板二replies,圖畫人物二的反應.Simpleasthepictureis,itdoesreflectaphenomenonwhichisn畫主旨.Withtheremarkabledevelopmentofeconomy,scienceandtechnology,外部原因分子.Ontheotherhand,與主題詞相反的行為主體willultimatelyfailtofulfilltheirowngoals.Initially,itishightimethatac學校(政府)層面采取的措施.What'smore,collegestudentsareexpectedto個人層面采取的措施.英文單詞英文單詞中文釋義中文釋義2021年試題精讀透析題目文章大意流體智力與人們的短期記憶、快速思考、邏輯性思維、抽象思維、解決新問題的能力有關。人類的流體智力在青年時期達到巔峰,而后隨著變老而衰退。研究發現,這種衰退與腹部脂肪的積累有關。如果減少腹部脂肪,維持健康的肌肉含量,并搭配合理飲食,則有可能減緩流體智力的衰退速度,保持身體和頭腦健康。流體智力的概念(句①)流體智力的概念(句①)流體智力的發展軌跡(句②)流體智力的衰退是可以避免的(句③)研究結論:腹部脂肪積累與流體智力衰退有關(第二段)實驗過程:研究人員分析了不同年齡層、不同性別人群的肌肉含量及腹部脂肪含量,并與流體智力的變化進行比對,發現腹部脂肪含量更高的中年人流體智力衰退更嚴重(第三段)對女性來說,腹部脂肪積累導致免疫系統變化從而影響流體智力:對男性來說,流體智力的衰退與免疫力似乎無關(第四段)康(第五段)肪積累的關系(第二、三段)對研究結果的分析及建議(第四、五段)流體智力衰退與腹部脂肪積累有關引出話題:流體智力(第一段)termmemoryandtheabilitytothinkquic①流體智力是一種智力類型,它與我們的短期記憶以及快速思考、邏輯思維、抽象思維的能力有關,有了它,我們就可以解決新問題。②它在人們的青年時期達到峰值,在一段時期內保持平穩,然后通常會隨著我們變老而開始緩慢衰退。③然而,盡管變老是不可避免的,但科學家們發現,大腦功能中的某些變化卻并非不可避免。[B]returns返回試題考點語意關系+動詞辨析。難度等級★解題思路空格詞位于句②,其前是代詞It,由于句②順承句①,因此It指代的是fluidintelligence。根據下文“在一段時期內保持平穩,然后隨著我們變老而緩慢衰退(startstoslowlydeclineasweage)”,很明顯這是在講流體智力的不同發展階段,由此可以推斷,在人們的青年時期(intheyoungadulthood)流體智力的發展達到頂峰,故選[D]peaks(達到頂峰)。同時,由本段句①可知,流體智力與我們的短期記憶以及快速思考、邏輯思維、抽象思維的能力相關,根據常識,這些能力在年輕時最強大,隨著我們變老而衰退,發展趨勢是“上升—到達峰值—平緩發展—下降”,符合事物的一般發展規律。中,句意就變成:流體智力的發展在青年時期停滯,并在一段時期內保持不變。邏輯有誤,故排除[A]。[B]returns表示“返回或恢復到先前的狀態”,本文既沒有提到“起入文中,句意就變成:“流體智力在青年時期衰退,并在一段時期內保持不變,然后隨著我們變老而開始緩慢衰退。”同樣,邏輯有誤,故排除[C]。[B]formally正式地[C]accidentally偶然地[D]alternatively二者選一試題考點語意關系+副詞辨析。難度等級★解題思路空格詞位于句②andthen2startstoslowlydeclineasweage,該部分句意為“然后會隨著我們變老而開始緩慢衰退”,從asweage中的人稱代詞we可以看出,這是一個普遍現象,四個選項中只有[A]generally表示“一般地,通常”,故選[A]。干擾排除[B]formally表示“正式地”,一般用于官方場合,比如演講或者嚴肅的對話。本文介紹的是一種科學現象,與場合的正式與否無關,因此排除選項[B]。[C]accidentally表示“偶然地”,指某種巧合或意外情況。如果流體智力隨人的變老而衰退只是一個巧合,那么科學家就沒有必要研究它,更不會有下文對其做出的解釋,故排除選項[C]。[D]alternatively表示“二者選一”,本句沒有出現需要從兩者中選出一個的情況,故排除選項[D]。3.[A]since自從;因為試題考點邏輯關系+連詞辨析。難度等級★★解題思路空格位于句③,空格前是連詞But,與句②構成轉折關系,句②說隨著人變老,流體智力也隨之衰退,句③意為“然而,變老是不可避免的,但科學家們發現,大腦功能中的某些變化卻并非不可避免”,可見agingisinevitable與[B]while表示“雖然,盡管”,放在句首,用來表示本句話的兩個分句之間的轉折關系,故輯,不符合文中的邏輯關系,故排除[A]。[C]once表示條件,依舊可以歸屬為順承邏輯,故排除[C]。[D]until表示時間結點,不符合轉折邏輯關系,故排除[D]。①一項研究發現,肌肉流失以及腹部周圍脂肪積累與流體智力的衰退有關。②這表明,生活方式的因素有可能幫助我們阻止或者推遲這種衰退。4.[A]detection偵察;發現[C]accumulation積累試題考點語意關系+名詞辨析。難度等級★★解題思路空格位于句①的名詞短語the4ofbodyfataroundtheabdomen,而空格詞則是這個短語的中心詞,意思是“腹部周圍脂肪”。連詞and連接muscleloss和空格部分,因此muscleloss(肌肉流失)和空格部分形成呼應。句①意為“一項研究發現,肌肉流失以及腹部周圍體脂與流體智力的衰退有關。”肌肉流失應當對應脂肪增加,因此可以預判空格處應當是一個與“增加”意思相近的詞匯,四個選項中,只有選項[C]accumulation符,因此可以先排除[B]。[A]detection(偵察;發現)和[D]separation(分離)的含義與5.[A]decision決定試題考點語意關系+名詞辨析。難度等級★★★解題思路本題空格處需要填一個名詞,空格后緊跟一個that從句,且該從句內部是一個完整的簡單句,故判斷該從句是同位語從句,解釋說明空格處的名詞。該從句的句意為:生(lifestylefactorsmigh出,從句的內容是一種推測和可能性,故選項[B]possibility為正確答案。干擾排除選項[A]decision(決定)表示一個既定事實,與從句中的might邏輯不符,故排除[A]。選項[C]goal(目標)表示一個期望達到的狀態,而句②是根據句①所得出的結論,并非作者或科學家的期望,故排除選項[C]。選項[D]requirement(要求)后如果要跟6.[A]ensure確保試題考點語意關系+動詞辨析。難度等級★解題思路本題空格詞由連詞or連接,與prevent構成并列關系,所在部分的句意為“生活方式的因素有可能幫助我們阻止或者這種衰退",由此可知,空格處所填詞匯應與prevent(阻止)意思相近,將四個選項代入空格,只有選項[B]delay(推遲)符合文意。干擾排除空格處所填詞匯是一個及物動詞,其賓語是thistypeofdecline(這種類型的衰退)。根據前文已知,thistypeofdecline指的是流體智力的衰退,這是一件有損頭腦健康的事,是需要避免、阻止、減緩或推遲的。因此不應選擇[A]ensure(確保)、[C]seek(尋求)或[D]utilize(利用)這些表達正向含義的動詞。to-older-yearperiod.②Theyfoundthatm①研究人員核查了數據,這些數據包含對4000多名中老年男性和女性的肌肉量和腹部脂肪的測量結果,將這些數據與受試者在六年實驗過程中的流體智力變化進行了比對。②他們發現,隨著時間的推移,有更高的腹部脂肪測量結果的中年人在流體智力測評中得分更試題考點語意關系+動詞辨析。解題思路空格所在句的主句主干為Theresearcherslookedatdata.…(研究人員核查了數動詞過去式,所以空格詞作從句的謂語動詞,measurements…menandwomen作賓語。定量結果屬于數據的一部分,因此選擇選項[D]included(包含)。干擾排除由本句話末尾的overasix-yearperiod(在六年的時間里)可知,本句話敘述的是研究結果,因此不需要“預測”,故先排除[C]。由常識可知,先有mea果),才有data(數據),將選項[B]supported代入定語從句that7measurements,意思8.[A]devoted...(to)把……奉獻給[C]compared..(to)將……與……比對[D]applied...(to)將……應用于試題考點語意關系+動詞辨析。解題思路本題空格處需要填入一個動詞,其前是連詞and,空格處所填動詞和lookedat構成并列謂語,它們共同的主語是Theresearchers,描述了研究人員對數據的處理情況。原文意思是:他們核查了(lookedat)數據,并將這些數據與受試者在六年實驗過程中的流體智力變化進行了。研究人員想要研究腹部脂肪含量與流體智力之間的關系,因此四個選項中最符合該語境的只有compared,即研究人員將這些數據與受試者液體智力的變化進行了比對,故正確答案為選項[C]。干擾排除把選項[A]devoted“把……奉獻給”、選項[D]applied“應用”分別代入句中,均表示:將肌肉量和腹部脂肪測量結果“用于”流體智力的變化。而根據邏輯,數據不能直接用于變化,只能為變化提供參照,故選項[A]和選項[D]不合邏輯,故均排除。選項[B]converted意為“使……轉變”,代入句中意思是:使肌肉量和腹部脂肪測量結果“轉化”為這些人在六年實驗過程中的流體智力變化,把數據轉化為變化,語意不通,故排除選項[B]。9.[A]above超過[C]by通過試題考點語意關系+介詞辨析。難度

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論