商務英語函電課件:Cross-border E-commerce_第1頁
商務英語函電課件:Cross-border E-commerce_第2頁
商務英語函電課件:Cross-border E-commerce_第3頁
商務英語函電課件:Cross-border E-commerce_第4頁
商務英語函電課件:Cross-border E-commerce_第5頁
已閱讀5頁,還剩119頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

CROSS-BORDERE-COMMERCE

ProjectCross-borderE-commerceAimsbefamiliarwiththebasicknowledgeofcross-bordere-commercekeywords,termsandsentencepatternsbeabletoputwhathasbeenlearntintopracticeMainPointscross-bordere-commercewritingguidestudents’practiceAimsandMainPoints

Cross-borderE-commerceisanew-typebusinessmodethatprovidesaneffectivewaytobroadenoverseasmarketingchannel,promotebrandcompetitivenessbydigitalizingandelectronizingexhibition,negotiationandconclusionoftraditionaltradebymeansofe-commerce,anddeliveringproductsthroughcross-borderlogisticsorinternationalwarehousingservices.Itcoverslogistics,informationflow,capitalflow,anddocumentflow.

Dailyoperationofcross-bordere-commerceincludesonlineshopdecoration,operation,marketing,logistics,returningandreplacementofgoods,refunding,financialservices,qualityinspection,insuranceandsoon.

BackgroundInformation

Intermsofbusinessmodel,Cross-borderE-commercecanbedividedintoBusiness-to-Consumer(B2C),Consumer-to-Consumer(C2C)andBusiness-to-Business(B2B)e-commerce.B2C(Business-to-Consumer)referstothebusinessactivitiesbetweencompaniesandindividualconsumersindifferentcustomsareasthroughe-commerceplatform.CompaniesprovideconsumerswithshoppingthroughtheInternet,allowingconsumerstogatherinformation,purchasegoodsorservicesandpaytheirbillsonline.

C2C(Consumer-to-Consumer)isfacilitatedinlargepartbythird-partye-commerceplatformsofferingfunctionstoenabletransactionsandinteractionsbetweenindividualsellersandbuyersindifferentcustomsareas.Individualsellerspublishinformationonproduct,priceandotherrespects,andindividualbuyerscanscreentheinformationandcompletepurchase.B2B(Business-to-Business)referstothebusinessactivitiesbetweencompaniesindifferentcustomsareasatthelevelofretailers,wholesalersandmanufacturers,includingonlinetransactionsthroughcross-bordertradingplatformaswellasofflinetransactionsresultingfromonlineactivities.Pricingisbasedonthesizeoforderandisoftennegotiable.BusinessProcessofCross-borderE-commercePre-saleService(beforepaymentfororders)On-saleService(beforesigningforreceipt)After-saleService(aftersigningforreceipt)Providespotentialbuyerswithinformation

aboutpurchaseprocedure,product,

promotion,payment,logistics,chargesandsoon.Communicateswithbuyersafterpayment

oninquiriesaboutthestatusoforder,replace-mentofgoods,changeoflogistics,cancellationoforder,andsoon.Providesdirectionforuse,informationondelivery,installation,returning/replacementofgoods,qualitywarrantyandsoontobuyers,anddealingwithbuyers’complaintsorclaims.Task1SalesPromotionTask2ReplytoInquiryaboutSizeTask3InquiryaboutPaymentTask4LogisticsTask5DisputeSettlementTasks

Task1SalesPromotion

某智能家居設備賣家在收到買家有關店鋪促銷活動咨詢后,現致函該買家,告知相關促銷信息以及售后保障。CaseStudy

salespromotion

avarietyof

smarthomedevice

freeshipping

minimumpurchaseamount

warranty

refund

推銷,促銷

各種各樣的

智能家居設備

免運費,包郵

最低購買金額

保證;擔保

退款;償還Words&ExpressionsSalesPromotion

Dearfriend,Thankyouverymuchforyourvisittoourstore.Wecansupplyavarietyofsmarthomedevices.FromNovember18toNovember30,youwillget5%discountonapurchaseofUS$1,000ormore,or10%discountonapurchaseofUS$2,000ormore.Duringthepromotionperiod,allordersenjoyfreeshippingwithnominimumpurchaseamount.Theitemswillbeshippedwithin24hoursonceyourorderisconfirmed,andenjoya2-yearwarranty.Iftheyarenotasdescribed,wepromiseyoumayreturnthembeforeordercompletionandreceiveafullrefund.Hopingyouwillenjoyshoppinginourstore.Yourssincerely,SampleLetteravarietyof各種各樣的Weofferavarietyofshoppingbenefitsforyou,fromwhereveryouareintheworld.我們為您提供各種購物福利,無論您身在何處。LanguagePointsfreeshipping免運費,包郵AllordersofUS$50ormorequalifyforfreeeconomyshippingwithinthecontiguousU.S..購貨金額達五十美元或以上的訂單可以享受美國境內免費配送。minimumpurchaseamount最低購買金額

TherearetwodifferentwaysofpaymentbasedonwhetherornotthepurchaseamountsatisfiestheUS$100minimum.根據購買金額是否滿足一百美元的下限,有兩種不同的付款方式。warrantyn.保證;擔保

warrantyperiod保修期;保證期間warrantycard保修卡;保證卡;聯保單limitedwarranty有限質量保證;有限保固underwarranty在保修期內extendedwarranty延長保修;延長的保證期Thiswarrantyshallbeinvalidatedbyanyabuse,misuse,misapplicationorimproperinstallationoftheproduct.對于任何產品濫用、錯用、誤用或不正確安裝,將不適用于本保證。Alltheproductsarecoveredbyanationalwarranty.所有產品全國聯保。

refundn.退款;償還

v.退還;償還

fullrefund全額退款partialrefund部分退款balancerefund余額退款adjustmentrefund差價退款instantrefund即時退款taxrefund退稅cashrefund退稅窗口;現金退款處Dissatisfiedcustomerscanreturntheproductforafullrefund.顧客不滿意,可以退貨,我們將全額退款。Areceiptoraninvoiceisrequiredifyouneedtoexchangeorrefund.如果你需要換貨或退款,請提供收據或發票。

I.TranslatethefollowingexpressionsfromEnglishintoChinese:

1.cross-bordere-commerce2.salespromotion3.avarietyof4.freeshipping5.warrantyperiod6.fullrefund跨境電商

推銷,促銷

各種各樣的

免運費,包郵

Practice保修期全額退款II.Choosethebestanswer:1.Asanexperiencedoutletstore,wecan______youwithbestqualityatcompetitiveprice.A.sendB.sellC.provideD.offer

2.Ourshopwillreleasenewproductseverymonthto______differentcustomer’sdemand.A.meetB.arouseC.arrangeD.settleCA3.Deliveryandpick-upchargesareatthepurchaser’s______forallrepairsmadeunderthiswarranty.A.riskB.willingC.placeD.expense4.Forfirstapporder,youcanenjoyanextra20%off(uptoUS$20______)byusingpromocodeAPPSHOP20atcheckout.A.saveB.savingsC.payD.paymentsDB5.Rebatesearnedwillbecreditedintoyour______within15businessdaysafterdeliveryismade.A.amountB.orderC.accountD.interest6.Fivewinnersrandomlychosenfromorders______thanUS$500willgetonefreeearphone.A.fewB.fewerC.muchD.more

CDIII.CompletethefollowingsentencesinEnglish:Cross-bordere-commercemakesiteasyforconsumers______________________________________(從其他國家買到自己需要的東西).2.Thesemi-annualsaleisgoingon._______________________(不要錯過最后期限).tobuyDon’tmissthedeadline!

whattheyneedfromothercountries

__________________________________________(詳細的產品描述和精美的圖片)makeastoremorecredible.4.Unlessyoureturntheitemwithinoneweek,otherwise____________________________(定金不予退還).Detailedproductdescriptionandbeautifulpictures

wecan’trefundyourdeposit

5.Fordropshipping,______________________________________________(我們可以將貨物直接發給您的客戶)andwon’tleaveinformationaboutusifyou’dliketo.6.You’llenjoy15%offfortheentireshopand___________________________(清倉商品一律五折).

50%offforthedirectlywecouldsendthegoodstoyourcustomersclearance

IV.TranslatethefollowingsentencesfromEnglishintoChinese:Checkthechangebeforeyouleave.Norefundforticketssold.請當面清點票款,門票一經售出,恕不退款。

2.24-HourSale!BuyOne,GetOneFree!二十四小時大促銷!買一送一!

3.Thiscouponistransferablebutnotcashable.這個優惠券可以轉讓,但是不能兌換現金。

4.LimitedTimeExclusive:Agiftforyouandyourfamilies.獨家限時搶購:一份為你和你的家人準備的禮物!

5.Only2%profitandyouwillfindthequalityandvalueformoney!百分之二的利潤和最好的性價比!

6.FromMay1toJune15,2020,receiveFREEShipping(4-5BusinessDays)onallorders!二○二○年五月一日到六月十五日期間的所有訂單全部包郵(四至五個工作日)!

V.TranslatethefollowingsentencesfromChineseintoEnglish:網站上顯示的價格不包括關稅及其他費用。Dutiesandotherfeesarenotincludedinthepriceslistedonthewebsite.

2.

您可享受全場五折的優惠。Youwillenjoy50%offfortheentireshop.

3.

不同買家下單的原因各不相同。Differentbuyersplaceordersfordifferentreasons.

4.

保修期自購置此產品之日起有效期為一年。

Thewarrantyisgoodforoneyearafterthedateofpurchaseoftheproduct.5.購物金額滿三百美元免運費,并可獲得免費的小樣。YoucanenjoyfreeshippingandfreesamplesonordersexceedingUS$300.

6.

我們保換質量不合格的產品。Weareresponsibletoreplacethedefectivegoods.

Task2ReplytoInquiryaboutSize

某服裝賣家在收到買家有關T恤衫的咨詢后,現致函該買家告知尺碼信息,并給出相關建議。CaseStudy

sizechart

attach

slight

manualmeasurement

尺寸表,尺碼表

附上;貼上

輕微的;少量的

手工測量

Words&ExpressionsReplytoInquiryaboutSize

Dearfriend,ThankyouforyourinquiryaboutT-shirts.AllourT-shirtsare

AsianSize,whichisabout1-2sizesmallerthanUS,EU,UK,AUsize.Thedesignyouareinterestedinisavailablefromstockinfoursizes:S,M,LandXL.Pleasecheckthesizechartattachedtofindtherightone.Theremaybeslightdifferenceinsizesofapproximately1-2cmduetomanualmeasurement.Accordingtotheinformationyouprovided,wewouldsuggestyouchoosesizeL.Pleasedon’thesitatetocontactusifyouhaveanyquestions.Wearecommittedtoyour100%satisfaction.Yourssincerely,SampleLettersizechartn.尺寸表,尺碼表

Clickthroughtoseesizechartsandconversionchartsforallofourmen’sjackets.單擊查看我們所有男士夾克的尺碼表和轉換表。

LanguagePointsattachv.附上;貼上Forfurtherinformation,pleasecontactusontheattachedform.欲知詳情,請使用所附表格聯系我們。

HowshouldIattachthelabelstomypackage?如何將這些標簽貼到我的包裹上?

slightadj.輕微的;少量的Doctorssayhehasmadeaslightimprovement.醫生說他的病情稍有好轉。Therehasbeenaslightincreaseintheconsumptionofvegetables.蔬菜的消費量略有增長。

manualmeasurement手工測量Themanualmeasurementerrorisinevitableasaresultofdifferentformulations.由于配方不同,手工測量的誤差在所難免。

I.TranslatethefollowingexpressionsfromEnglishintoChinese:1.sizechart2.EUsize3.slightdifference4.dueto5.manualmeasurement6.toone’ssatisfaction

細微的差別

尺寸表,尺碼表令某人滿意

歐洲碼

由于,因為

手工測量

PracticeII.Fillintheblankswithproperformsofthewordsorexpressionsgivenbelow:Thanksforyourcontinuoussupport.Pleaseapplythe20%couponinyournext__________.2.Product__________referstohowmanytimesyourproducthasbeenbrowsedbycustomers.exposurepurchase

wholesaleexposurespecificationpurchaserisesell3.TheyexpectthepromotionactivitiesforChristmascouldbringaburstin__________.4.Thisstyleisverypopularwithyoungpeopleandyoucanfindallthe_____________ontheproductdetailpage.specificationssale5.Ifthequantityyouneedismorethan10sets,wecouldofferyoua__________price.6.Wehavetoadjustourpriceupwardsasaresultofthesudden__________infreight.risewholesaleIII.TranslatethefollowingsentencesfromEnglishintoChinese:Theimagesshownarenottheactualitemandareforyourreferenceonly.圖片并非實物,僅供參考。

2.Pleaseconvertthesizestoyoursaccordingtothefollowingcharts:請根據下表將尺寸轉換成您自己的尺寸:

3.Dropshipping,wholesaleandOEMareallavailable.我們可以接受直接代發、批發和代工。

4.Wearenotresponsibleforanyfreightofreturnedgoodsinincorrectsizewhichyouchoosebyyourself.對于您自行選擇的尺碼錯誤而導致退貨,我們不承擔任何運費。

5.Thecolormaybedifferentbecauseofdifferentproductbatch,whichwillnotaffectthefunction.產品批號不同,顏色可能會不同,但不會影響功能。

6.Tomakesuretheproductmeetsyourneeds,pleasereadtheproductdesign,productdetails,warrantyandreturnpolicycarefully.為確保產品符合您的需求,請仔細閱讀產品設計、產品細節、保修和退貨政策。

IV.TranslatethefollowingsentencesfromChineseintoEnglish:1.

你看中的這款大衣是我們店里的熱銷品。Thecoatyouareinterestedinisbestsellerinourstore.

2.

請在下單前與貴國海關確認你是否需要支付額外費用。Pleasecheckwithyourcustomsofficebeforeplacinganordertoseeifyouneedtopayanyadditionalcharges.

3.

我們能夠提供定制商品以滿足客戶的需求。Wecanprovideourconsumerswithcustomizedproductstomeettheirdemand.

4.

消費者可以用關鍵詞搜索他們想購買的商品。Consumerscansearchforwhattheywanttobuywiththekeyword.

5.

您可以在訂單中留言,將您對顏色的要求告知我們。Youcanleaveamessageinyourordertoletusknowyourcolorrequirements.

6.

如果不能確定尺碼,請將你的身高、體重留言給我們,我們將在二十四小時之內給你回復。Ifyouarenotsureaboutthesize,pleaseleaveusamessageaboutyourweightandheightandwewillreplywithin24hours.V.ReadthefollowinglettercarefullyandthentranslateitfromEnglishintoChinese:Dearfriend,Thankyouforcontactingusforinformationaboutourgoods.ThewalkingpetballoonyouareinterestedinareavailableatthepricesfromUS$1toUS$3perpiece,10piecesperpackage.Pleaseleaveamessageaboutthespecificationsandcolorsneededinyourorder.IfyourorderismorethanUS$800,wewillgiveyou10%discount.Themoreyoubuy,thebetterdiscountyoucanget.Formoreinformation,pleaseclickthefollowinglink:/item/

balloons/walking-pets.htm?productId=50621d5416f5.Pleaseletusknowifyouhaveanyquestions.Lookingforwardtoyourreply.Yourssincerely,親愛的朋友,感謝您聯系我們咨詢有關產品信息。您感興趣的步行寵物氣球每只售價一至三美元,每包十只,請在訂單中留言說明您需要的規格和顏色。如果訂單超過八百美元,我們會給您百分之十的折扣,買得越多,折扣就越大。更多信息,請點擊以下鏈接:/item/balloons/walking-pets.htm?productId=50621d5416f5。如有任何問題,請告知。期待您的回復。您真誠的

Task3InquiryaboutPayment

(A)某買家有意通過電商平臺購買一些廚具,現致函賣家咨詢有關問題。(B)賣家在收到咨詢函后,現致函買家將有關下單、付款等具體操作步驟告知對方,并表示可以隨時提供幫助。CaseStudy

cart

clicksubmitcheckoutplatform

Visaviaprocessfeelfree購物車

點擊,單擊

呈送,提交

結賬;結賬離開的時間

平臺

維薩

通過;經由

處理,加工

隨意,盡管

Words&ExpressionsInquiryaboutPaymentHello,I’minterestedinyourkitchenwareandwouldliketobuysomeofthem.Couldyoupleaseassistmeinhowtoplaceoneorderforseveralitemsandhowtopayformypurchase?Hopingtohearfromyousoon.Manythanks!

JuliaSampleLetter

(B)ReplyDearJulia,Thankyouforyourinterestinourkitchenware.Ifyouwanttoplaceanorderforseveralitems,youmayputthemintothecart,thenclick“BuyNow”.Pleasereviewandconfirmthedetailsofyourorder,addressandphonenumberbeforeclicking“Submit”.Then,youcanpayfortheordernow.Chooseyourpreferredpaymentmethodonthecheckoutpage.TheplatformsupportsVisa,Mastercard,MaestroDebitCard,QiwiWallet,WesternUnion,Boleto,wiretransferviabanksandsoon.Afterpaymentisconfirmed,yourorderwillbeprocessedanddeliveredwithin48hours.Foranyfurtherinformationorhelp,pleasefeelfreetoe-mailus.Yourssincerely,clickv.&n.

點擊,單擊ClickOKtoconfirmtheusernameandpasswordbeforegoingtonextstep.進入下一步前,單擊OK以確認用戶名和密碼。

Doubleclickontheiconwillhelpyoutoopenthefile.雙擊圖標可以幫助你打開文件。LanguagePointssubmitv.呈送,提交Pleasesubmitanewapplicationandprovidecorrectedpayeenamesandmailingaddresses.請提交一份新的申請,以及更正后的收款人姓名和郵寄地址。

It’snecessaryforustosubmityourproducttoarigoroustest.我們要提交你方產品做嚴格的試驗。checkoutn.(購貨時的)結賬;(旅館)結賬離開的時間expresscheckout

快速結賬,快速支付directcheckout

直接結算checkoutcounter

收銀臺,結賬處checkoutmanual

結賬手冊,退房手冊checkoutprocess

訂單處理;結賬流程Onceyouhavefilledyourshoppingcart,itistimetoproceedtocheckout.購物車裝滿后,就可以買單了。Thishotelwouldbeenhancedwiththeavailabilityofflexiblecheckinandcheckouttimes.這家酒店將因靈活的入住登記和結帳退房時間而得到發展。Visa

維薩卡,一九七六年開始發行,前身是美洲銀行的

BankAmericard。跨境電商中常用的支付方式還有:Mastercard

萬事達信用卡MaestroDebitCard

萬事順借記卡AmericanExpress

美國運通卡PayPal

貝寶ChinaUnionPay

中國銀聯Escrow

國際支付寶JCB

吉士美卡,日財卡QiwiWallet

俄羅斯的一種電子錢包系統WesternUnion西聯匯款Boleto巴西的在線支付平臺,全稱BoletoBancáriowiretransferviabank銀行電匯SofortBanking在線網銀轉賬,支持德、奧、比、荷、瑞、英等歐洲國家的銀行轉賬支付viaprep.通過;經由Engineerscannowworkathomeviaelectronicmailsystems.工程師們現在可以利用電子郵件系統在家工作。Mr.CalvinwillreturnhomeviaGermanyandFrance.卡爾文先生將取道德國和法國回國。processv.處理,加工

Howfastdoesthecomputerprocessthedata?這臺計算機處理數據有多快?Ediblestarchygrainisusedprimarilyaslivestockfeed,butisalsoprocessedintorolledoatsandoatflourforhumanconsumption.燕麥主要作飼料,但加工后的燕麥片和燕麥粉可供人類食用。feelfreephr.v.隨意,盡管Ifyouhaveanyquestionsatall,pleasefeelfreetoaskme.如果有任何問題,請隨意提問。ThisismychoiceofChristmasgifts,sofeelfreetoaddorremovewhateveryoulike.這是我選擇的圣誕禮品,不過你可以隨意添加或移除。I.TranslatethefollowingexpressionsfromEnglishintoChinese:

1.shoppingcart2.onlinepayment3.offlinepayment4.WesternUnion5.wiretransfer6.feelfree

購物車

離線支付

在線支付

西聯匯款

電匯

隨意,盡管

PracticeII.Fillintheblankswithappropriatewordsofwhichtheinitiallettershavebeengiven:Therearenottoomanycellphonecoverleftins_________,whichmaybesoldoutsoon.2.Allitemsincludedinyourordercanbepackedandshippedoutimmediatelyuponreceiptofyourr___________.emittance

tock3.Thee_________youpay,thesooneryouwillgetthegoods.4.Ifyoudon’twanttogothroughwithpayment,wecanhelpyoutocanceltheo_________.rderarlier5.Youcanenjoyana_________20%offforthenewarrivalssinceyouaretheregularcustomerofourstore.6.Formorei___________,pleasefeelfreetocontactusbymessageandgiveus24hourstoreply.nformationdditional

III.CompletethefollowingsentencesinEnglish:Wecouldshipyourorder______________________________________________(在收到貨款后的三天之內).2.Ifyouhaveanypaymentproblems,_______________________________(可以聯系我們的客服).withinthreedaysafterreceivingpleasecontactourcustomeryourpayment

service

3.Pleasenotethereisonly1dayleftto_______________________________(付款即可享受八五折).4.________________________________________(請刷新頁面并支付訂單)afterIresettheprice.paymentget15%offbymakingPleaserefreshthepageandpayfortheorder5.______________________________________(選擇您中意的支付方式)onthecheckoutpageandclickthe“PayNow”button.6.____________________(您的訂單已關閉)becauseyourcreditcardhasnotbeenapprovedbytheAli.Chooseyourpreferredpaymentmethod

Yourorderisclosed

IV.TranslatethefollowingsentencesfromEnglishintoChinese:IintendtotakefulladvantageofthisApptobuywhatweneed.我準備充分利用這個APP來購買所需物品。

2.Instantpaymentcanensureearlierarrangementtoavoidshortofstock.即時付款可以確保盡早安排,避免缺貨。

3.Ifyourpaymentfortheorderfails,pleasecheckwhethertheamountexceedslimit.如果您的訂單付款失敗,請檢查金額是否超限。

4.Iwouldliketorecommendsomesimilaritems.Youcanclickonthefollowinglinktocheckthemout:http://www.aliexpress.

com/store/product/...我想推薦一些類似品,您可以點擊以下鏈接來查看:http://www.

/store/product/...5.Forsmallorders,it’sconvenienttomakepaymentviaAlipay.對于小額訂單,用支付寶付款很方便。

6.Ifyoupaybycreditcard,the“CancelOrder”buttonwillnotbeavailableuntilpaymentisverifiedbyoursystemwithin24hours.如果您用信用卡付款,系統在二十四小時內確認付款后,取消訂單按鈕才會生效。V.TranslatethefollowingletterfromChineseintoEnglish:尊敬的愛麗絲:非常感謝您光臨本店購物。關于付款問題,請在確認所有信息無誤后聯系我們,我們修改價格,然后您刷新頁面就可以支付了。由于您選擇的是我們熱銷產品之一,庫存數量有限,溫馨提醒您盡早付款,我們會在您付款后二十四小時內發貨。如有其它問題或疑慮,敬請告知。海倫DearAlice,Thankyouverymuchforshoppinginourstore.Regardingpayment,pleasecontactusafteryouconfirmalltheinformation.Wewillmodifythepriceandthenyoucanpayafterrefreshingthepage.Astheitemyouhavechosenismostpopularandthestockislimited,kindlyremindyoutomakepaymentassoonaspossible.Deliveryofthegoodscanbearrangedwithin24hoursuponreceiptofyourremittance.Pleaseletusknowifyouhaveanyquestionsorconcerns.Bestregards.Yourssincerely,Helen

Task4Logistics

某賣家在收到買家的訂單后,及時安排出貨,并致函買家告知物流信息,同時希望對方能夠給予好評。CaseStudy

logistics

trackupdatedstatus

feedback

positivecomment

物流

追蹤,蹤跡更新狀態,最新狀態

反饋

正面評論,積極評價Words&Expressions

Logistics

Dearfriend,We’regladtoinformyouthatyourorderwaspickedupfromourwarehousebycourierthisafternoon.Itneedsabout15workingdaystoarriveatyourend.Youmaytrackthepackageanditsupdatedstatusonthefollowingwebsite:.ThetrackingnumberisRH916076118CN.Itishopedthatyou’llliketheadditionalgiftsentwiththepackage.Ifyouaresatisfiedwithourproductsandservice,pleasegiveus5-starfeedbackandpositivecommentsonyourexperiencewithus.Yoursupportandtrustinusismuchappreciated.Yourssincerely,SampleLetter

logisticsn.

物流

Logisticssystemincludescustomerservice,packaging,transportationstorage,distributionprocessingandinformationcontrol.物流系統包括客戶服務、包裝、運輸、儲存、流通加工和信息管理。Improvinglogisticsservicequalityandreducingdistributioncostsarethegoalofeverylogisticsenterprises.提高物流企業的服務質量,降低配送成本是每個物流企業的目標。

LanguagePointstrackv.追蹤,跟蹤

n.蹤跡,痕跡Theprojectwillfocusonhowtotracktheimpactmobileadvertisementhasonconsumers.該項目旨在解決如何追蹤移動廣告對消費者的影響。Thejobneedssomeonewithagoodtrackrecordininvestment.這項工作需要有良好投資業績的人來擔當。feedbackn.反饋Thefeedbackisusedtoautomaticallyupdateandimprovetheknowledgebase.使用反饋自動地更新和改進知識庫。

Itwouldmonitortrafficflowsandprovidefeedbacktomotorists.它能監控交通狀況,然后給司機提供反饋信息。positivecomment正面評論,積極評價negativecomment負面評論,消極評價favorablecomment好評Someproductshavealreadyenteredtheinternationalmarketandwontrustandpositivecommentsfrommanyusers.部分產品已進入國際市場,深受廣大用戶的好評。

I.TranslatethefollowingexpressionsfromEnglishintoChinese:

1.pickup2.overseaswarehouse3.workingday4.updatedstatus5.trackingnumber6.positivecomment

接載,取走

海外倉庫

更新狀態

正面評論,積極評價

快遞號,追蹤號

工作日

PracticeII.Fillintheblankswithappropriateprepositionsoradverbs:Customsduty______orderssentfromChinaisnotincluded______theorderprice.

2.Iftheparcelcan’tbesent______EMS,wewillletyouknowifanotherpaymentisneededornot________shipment.onbyin

before3.Pleaseallow10-20workingdays______deliveryfromthedateofdispatch,becauseallitemswillbeshipped________ourwarehouse_________AirMail.4.Ifyoudon’tgetthegoods________oneweek,pleasecontactus.Wewillcheck________theshippingcompanyandcustoms.

for

from

by/via

within

with

5.Wehaveoverseaslogistics______someregions,whichisconvenient______yourreturn.6.Ifyouaresatisfied______ourproductsandservice,pleaseleaveus5-STARfeedback,andyoucancollectourstoretofindmoresuitableitems.

in

for

with

III.TranslatethefollowingsentencesfromEnglishintoChinese:Theactualdeliverytimedependsontheaddressofconsignee,itcouldbeshorterifyouraddressismoreaccessible.實際投遞時間取決于收貨人地址,如果您的地址比較好找的話,可以早點拿到貨物。

2.Wecanpromisetoshipthegoodsoutwithin5days,butwecan’tcontrolwhenitwillarrive.我們可以保證在五天內發貨,但無法控制貨物的到達時間。

3.Weprovidecombinedshipping,buttheshippingfeedependsontheweightofeachparcel.我們提供聯運,但運費取決于每個包裹的重量。

4.Youcantrackyourparcelonthefollowingwebsiteusingyourtrackingnumber:www.17/en(copiedtothebrowsertoopen).您可以使用您的快遞單號在www.17/en(復制到瀏覽器打開)上查詢您的包裹。5.Wecouldofferfreeexpressshippingifyouplacebulkordersandwillchoosetoshipyouritemfromourfirstavailablewarehouseforfastdelivery.如果大量訂購,我們可提供免費快遞服務,您可以選擇您認為最方便的倉庫以便快速發貨。6.Inadditiontoyourpositivefeedback,wehopeyouwillgiveusFIVESTARSonentireDetailedSellerRatings.

除了正面反饋,我們希望您將給我們五星的整體詳細賣家評級。IV.TranslatethefollowingsentencesfromChineseintoEnglish:1.提供包郵服務或者廉價運費的商家可以吸引更多的消費者。Merchantswhoofferfreeorcheapdeliverycanattractmoreconsumers.

2.

所有貨物都是通過中國郵政航空小包、特快專遞或e郵寶運送。AllouritemswillbedeliveredviaChinaPostAirMail,EMSorepacket.

3.

快遞號和查詢網址將在訂貨發出后四十八小時內提供給買家。Trackingnumberandwebsitewillbeofferedtobuyerwithin48hoursaftertheorderisshipped.

4.

我們將在兩個工作日內發出你的訂貨,不包括周末和節假日。Weaimtosend

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論