




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的“依賴”和“依靠”偏誤分析目錄緒論 1第一章“依賴”和“依靠”的選取依據(jù) 3第二章“依賴”和“依靠”的對(duì)比分析 5一、“依賴”和“依靠”的句法辨析 5二、“依賴”和“依靠”的語(yǔ)義辨析 6三、“依賴”和“依靠”的語(yǔ)用辨析 10第三章“依賴”和“依靠”的偏誤分析 13一、“依賴”和“依靠”的偏誤情況 13(一)“依賴”的偏誤情況 13(二)“依靠”的偏誤情況 15二、“依賴”和“依靠”的偏誤特點(diǎn) 16(一)以語(yǔ)義偏誤為主 16(二)“依賴”和“依靠”的單向誤用情況明顯 17(三)有相同語(yǔ)素的近義詞偏誤居多 18三、“依賴”和“依靠”的偏誤原因 19(一)近義詞本身的原因 19(二)母語(yǔ)的負(fù)遷移 20(三)教材方面的原因 20第四章“依賴”和“依靠”的教學(xué)建議及學(xué)習(xí)建議 21一、教學(xué)建議 21二、學(xué)習(xí)建議 22結(jié)語(yǔ) 24參考文獻(xiàn) 25摘要:本研究通過統(tǒng)計(jì)HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)中部分易混淆詞的使用及偏誤率的高低,決定以“依賴”和“依靠”這組偏誤率較高的易混淆詞為研究對(duì)象。在本體研究的基礎(chǔ)上對(duì)相關(guān)語(yǔ)料進(jìn)行分析,考察“依賴”和“依靠”的偏誤情況,從語(yǔ)義偏誤、誤用方向、相同語(yǔ)素偏誤三個(gè)方面分析“依賴”和“依靠”的偏誤特點(diǎn)。本文研究發(fā)現(xiàn)“依賴”和“依靠”的偏誤原因有:近義詞本身的原因、母語(yǔ)負(fù)遷移的影響以及教材釋義的原因,從兩方面提出建議:教學(xué)應(yīng)著重講解二者語(yǔ)義上的細(xì)微差別、教師應(yīng)從學(xué)生出發(fā),幫助學(xué)生克服母語(yǔ)負(fù)遷移的影響、教師應(yīng)靈活利用語(yǔ)料庫(kù)的資源;學(xué)生應(yīng)樹立自覺對(duì)比意識(shí)、使用多種學(xué)習(xí)策略、學(xué)用結(jié)合,多用多練。關(guān)鍵詞:近義詞;依賴;依靠;偏誤分析緒論一、研究現(xiàn)狀(一)國(guó)際中文教育中近義詞界定范圍近義詞的教學(xué)是國(guó)際中文教育中的重要部分,對(duì)于漢語(yǔ)母語(yǔ)者來(lái)說(shuō),區(qū)分并運(yùn)用近義詞尚有一些難度,對(duì)于將漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)這更為困難。關(guān)于近義詞的教學(xué),很多學(xué)者做了研究與探索。劉縉(1997)、孟祥英(1997)、趙新和李英(2001)、張博(2007)、張蕾(2009)和李紹林(2010)等學(xué)者都認(rèn)為在國(guó)際中文教育中,因?yàn)檎Z(yǔ)言系統(tǒng)的不同,常常會(huì)導(dǎo)致漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者分辨不清部分語(yǔ)義、語(yǔ)法、語(yǔ)用等有細(xì)微差別的詞語(yǔ),所以對(duì)近義詞的界定不必嚴(yán)格,可以擴(kuò)大漢語(yǔ)二語(yǔ)者近義詞范疇。李荷.漢語(yǔ)二語(yǔ)者高級(jí)別近義詞偏誤分析——以“忍受—忍耐”為例[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2023,36(01):145-151.學(xué)者張博更是在《同義詞、近義詞、易混淆詞:從漢語(yǔ)到中介語(yǔ)的視角轉(zhuǎn)移》中提出了“易混淆詞”的概念。張博.外向型易混淆詞辨析詞典的編纂原則與體例設(shè)想[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2008(1):85-92.張蕾也在《淺析對(duì)外漢語(yǔ)易混淆詞教學(xué)》中提出建立“易混淆詞詞庫(kù)”的觀點(diǎn)張蕾.淺析對(duì)外漢語(yǔ)易混淆詞教學(xué)[J].科教文匯(中旬刊),2009(11):104-105.李荷.漢語(yǔ)二語(yǔ)者高級(jí)別近義詞偏誤分析——以“忍受—忍耐”為例[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2023,36(01):145-151.張博.外向型易混淆詞辨析詞典的編纂原則與體例設(shè)想[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2008(1):85-92.張蕾.淺析對(duì)外漢語(yǔ)易混淆詞教學(xué)[J].科教文匯(中旬刊),2009(11):104-105.(二)國(guó)際中文教育中近義詞混淆的原因關(guān)于第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者為什么會(huì)產(chǎn)生近義詞的混淆,很多學(xué)者都對(duì)此做出了研究。胡亮節(jié)(2006)指出中外文化差異,教材釋義等等方面。胡亮節(jié).論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的近義詞辨析[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2006(06):23-27.DOI:10.16802/ki.ynsddw.2006.06.006.李邵林(2010)李紹林.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)詞義辨析的對(duì)象和原則[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2010,24(03):406-414.DOI:10.13724/ki.ctiw.2010.03.012.和洪煒(2011)都指出相同語(yǔ)素的影響。洪煒.語(yǔ)素因素對(duì)留學(xué)生近義詞學(xué)習(xí)影響的實(shí)證研究[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2011(01):34-40.郭莉琳(2018)指出教學(xué)方法不當(dāng)也是學(xué)生對(duì)近義詞產(chǎn)生混淆的原因。郭莉琳.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中近義詞辨析方法探究[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2018,(11):6-7+25.GhadaMohammadYaghi(2018)指出語(yǔ)境也會(huì)影響學(xué)生對(duì)近義詞的辨析。胡亮節(jié).論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的近義詞辨析[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2006(06):23-27.DOI:10.16802/ki.ynsddw.2006.06.006.李紹林.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)詞義辨析的對(duì)象和原則[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2010,24(03):406-414.DOI:10.13724/ki.ctiw.2010.03.012.洪煒.語(yǔ)素因素對(duì)留學(xué)生近義詞學(xué)習(xí)影響的實(shí)證研究[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2011(01):34-40.郭莉琳.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中近義詞辨析方法探究[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2018,(11):6-7+25.YaghiMG.語(yǔ)境視角下對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的近義詞辨析研究[D].浙江大學(xué),2018.鄒佳佑.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中近義詞辨析研究[J].漢字文化,2022,(S1):162-164.DOI:10.14014/11-2597/g2.2022.s1.049.(三)國(guó)際中文教育中近義詞的教學(xué)方法關(guān)于近義詞的教學(xué),很多學(xué)者做出了自己的探索與努力。楊寄洲(2004)總結(jié)了課堂教學(xué)中比對(duì)動(dòng)詞、形容詞、副詞、名詞等的主要方法,用實(shí)例的方式給教師做示范。楊寄洲.課堂教學(xué)中怎么進(jìn)行近義詞語(yǔ)用法對(duì)比[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2004(03):96-104.敖桂華(2008)提出近義詞辨析教學(xué)應(yīng)該找準(zhǔn)切入點(diǎn),從語(yǔ)義語(yǔ)用兩方面入手。敖桂華.對(duì)外漢語(yǔ)近義詞辨析教學(xué)對(duì)策[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2008(03):106-109.張晶(2012)指出近義詞辨析的五條原則張晶.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中近義詞的教學(xué)原則[J].才智,2012(22):316.,同年,張雪(2012)指出應(yīng)該先講授語(yǔ)法方面的差異,然后講授語(yǔ)用方面的差異,最后講授語(yǔ)義方面的差異。張雪.試論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中近義詞的教學(xué)原則[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版),2012(06):91-92.趙新、洪煒(2013)指出有關(guān)近義詞的講練也要抓住重點(diǎn),讓學(xué)生掌握區(qū)別性差異。趙新,洪煒.針對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)近義詞教學(xué)[J].華文教學(xué)與研究,2013(04):51-58.DOI:10.16131/44-1669/g4.2013.04.007.吳丹(2017)指出在講授近義詞時(shí),教師語(yǔ)言要通俗,貼近學(xué)生生活,符合國(guó)家文化。吳丹.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中近義詞的辨析方法[J].山西青年,2017,(18):115.郭莉琳(2018)指出教學(xué)要發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性,關(guān)注學(xué)生參與,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)近義詞進(jìn)行研究性學(xué)習(xí)。郭莉琳.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中近義詞辨析方法探究[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2018,(11):6-7+25.耿澤雨(2018)也指出國(guó)際中文教育中講解近義詞要抓住重點(diǎn),一語(yǔ)中的。楊寄洲.課堂教學(xué)中怎么進(jìn)行近義詞語(yǔ)用法對(duì)比[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2004(03):96-104.敖桂華.對(duì)外漢語(yǔ)近義詞辨析教學(xué)對(duì)策[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2008(03):106-109.張晶.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中近義詞的教學(xué)原則[J].才智,2012(22):316.張雪.試論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中近義詞的教學(xué)原則[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版),2012(06):91-92.趙新,洪煒.針對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)近義詞教學(xué)[J].華文教學(xué)與研究,2013(04):51-58.DOI:10.16131/44-1669/g4.2013.04.007.吳丹.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中近義詞的辨析方法[J].山西青年,2017,(18):115.郭莉琳.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中近義詞辨析方法探究[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2018,(11):6-7+25.耿澤雨.淺析對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的近義詞辨析[J].考試周刊,2018,(02):5+7.雍文婧.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中近義詞辨析的方法與策略研究[J].天水師范學(xué)院學(xué)報(bào),2022,42(04):114-122.(四)國(guó)際中文教育中近義詞習(xí)得研究的方法隨著近義詞研究的不斷深入,近義詞的習(xí)得難度研究也有了一定進(jìn)展。洪煒(2011)通過實(shí)證研究的方法,考察語(yǔ)素因素對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)近義詞學(xué)習(xí)的影響。麥新(2013)通過調(diào)查問卷的方式考察泰國(guó)留學(xué)生的近義詞偏誤情況。麥新.泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得近義詞偏誤分析[D].廣西大學(xué),2013.薛揚(yáng)、劉錦城(2016)以“難度自評(píng)”和“正確率”為考量維度,對(duì)近義詞區(qū)別項(xiàng)目的習(xí)得難度進(jìn)行排。李荷.漢語(yǔ)二語(yǔ)者高級(jí)別近義詞偏誤分析——以“忍受—忍耐”為例[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2023,36(01):145-151.麥新.泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得近義詞偏誤分析[D].廣西大學(xué),2013.李荷.漢語(yǔ)二語(yǔ)者高級(jí)別近義詞偏誤分析——以“忍受—忍耐”為例[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2023,36(01):145-151.吳紅波.留學(xué)生近義詞掌握情況調(diào)查及教學(xué)策略[J].中國(guó)多媒體與網(wǎng)絡(luò)教學(xué)學(xué)報(bào)(上旬刊),2021(03):76-78.(五)述評(píng)從研究?jī)?nèi)容來(lái)看,我國(guó)學(xué)者在國(guó)際中文教育的近義詞教學(xué)方面的研究,整體上已經(jīng)很完備了,但是在細(xì)小的方面依舊存有瑕疵。現(xiàn)階段,國(guó)際中文教育仍然需要對(duì)代表性的易混淆詞語(yǔ)進(jìn)行專業(yè)的研究,了解其實(shí)際習(xí)得和使用情況,考察偏誤情況,從而針對(duì)性地提出教學(xué)建議。從研究方法來(lái)看,過去的近義詞習(xí)得研究主要以實(shí)證調(diào)查為主,問卷調(diào)查這樣的設(shè)計(jì)相比反映學(xué)生運(yùn)用近義詞的實(shí)際情況,更傾向于考查學(xué)生對(duì)近義詞的掌握程度。近年來(lái),語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)發(fā)展迅速,逐漸成為語(yǔ)言研究的有效手段。語(yǔ)料庫(kù)容量大、語(yǔ)料很真實(shí)、檢索十分方便,相比過去的問卷調(diào)查,近義詞辨析研究的方法上更趨于客觀,結(jié)果也更加明確,是近義詞教學(xué)的一大助力。通過語(yǔ)料庫(kù)中真實(shí)大量的語(yǔ)料,分析偏誤情況,找出偏誤原因,就能有針對(duì)性地提出教學(xué)策略。HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)、BCC語(yǔ)料庫(kù)、北京大學(xué)的CCL語(yǔ)料庫(kù)、中山大學(xué)的全球漢語(yǔ)教材庫(kù)等都在語(yǔ)言研究中發(fā)揮了重要作用。運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)對(duì)近義詞展開研究,可以利用大數(shù)據(jù)直觀、清晰地獲得各個(gè)詞語(yǔ)的使用頻率與搭配習(xí)慣,還可以通過語(yǔ)料庫(kù)提供的豐富語(yǔ)料,了解學(xué)習(xí)者使用近義詞的語(yǔ)境和篇章情況。二、選題緣由及意義現(xiàn)階段,雖然國(guó)際中文教育近義詞教學(xué)的微觀方面已經(jīng)有不少具體的近義詞組的研究,但是的確還應(yīng)該有進(jìn)一步的發(fā)展。本次研究將以近義詞“依賴”和“依靠”為對(duì)象,基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù),在本體研究的基礎(chǔ)上,對(duì)這組近義詞進(jìn)行辨析,找出漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生偏誤的原因,并提出相應(yīng)的教學(xué)策略以及學(xué)習(xí)建議,為國(guó)際中文教育略盡綿薄之力。第一章“依賴”和“依靠”的選取依據(jù)漢語(yǔ)水平六級(jí)考試要求漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者掌握5000以上的詞匯量,而在這5000多的詞匯中,有很多的易混淆詞。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中掌握這些易混淆詞很重要。掌握這些易混淆詞可以幫助學(xué)習(xí)者更準(zhǔn)確地表達(dá)自己的意思,豐富詞匯量,提高語(yǔ)言表達(dá)的靈活性,與此同時(shí)了解易混淆詞可以幫助學(xué)習(xí)者在不同的語(yǔ)境中選擇合適的詞語(yǔ),從而更好地傳達(dá)自己的意思。有時(shí)候,一個(gè)詞可能在某種情況下更合適,而在另一種情況下則不太適用。通過學(xué)習(xí)易混淆詞,學(xué)習(xí)者可以更好地理解不同詞語(yǔ)之間的微妙差別,選擇最合適的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己的意思。在這些易混淆詞組中,根據(jù)《國(guó)際中文教育中文水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)》查詢系統(tǒng),有低等級(jí)廣泛使用易混淆詞組,也有較高等級(jí)易混淆詞組,研究根據(jù)詞匯等級(jí)、易混淆程度以及HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)中的使用頻次,選出四組每詞使用次數(shù)均在50次以上的易混淆詞組,分別是表達(dá)(三級(jí))-表明(三級(jí))、發(fā)生(三級(jí))-產(chǎn)生(三級(jí))、抱怨(五級(jí))-埋怨(高等)還有依賴(六級(jí))-依靠(四級(jí)),最后,通過人工核查,確定偏誤數(shù)量,計(jì)算偏誤率。HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)詞語(yǔ)檢索為標(biāo)注后結(jié)果。在人工核查過程中,本研究把標(biāo)注正確的計(jì)入出現(xiàn)次數(shù),并修訂標(biāo)注錯(cuò)誤的條目。比如,“我認(rèn)為人應(yīng)該可以自己的事情自己做,如果自己不做就解決不了問題,應(yīng)該主動(dòng)做才對(duì),不要那么靠人,人類的缺點(diǎn)是這一點(diǎn)”語(yǔ)料庫(kù)中把“靠”標(biāo)注為“依靠”,此處應(yīng)為“依賴”,因此該句應(yīng)為“依賴”而非“依靠”的偏誤句。四組易混淆詞組的偏誤情況如表1所示。表1四組易混淆詞的出現(xiàn)次數(shù)及偏誤情況詞組出現(xiàn)總次數(shù)總偏誤率(%)詞出現(xiàn)次數(shù)偏誤數(shù)量偏誤率(%)表達(dá)-表明50821%表達(dá)3445616%表明1645030%產(chǎn)生-發(fā)生299412%產(chǎn)生140115311%發(fā)生159320613%抱怨-埋怨14322%抱怨851720%埋怨581424%依賴-依靠51727%依賴3336419%依靠1837440%表1所示,“依賴-依靠”的總偏誤率及各詞偏誤率最高,本研究以“依賴-依靠”為例,考察漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者易混淆詞的偏誤情況,并加以研究。第二章“依賴”和“依靠”的對(duì)比分析“依賴”和“依靠”意義相近,在部分語(yǔ)境中可以相互替代,但因二者在語(yǔ)義、語(yǔ)法和語(yǔ)用上存在的一些細(xì)微差別,它們也有不能替代的時(shí)候。這組易混淆詞的使用是第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中需要解決的問題,也是國(guó)際中文教育中亟待解決的難點(diǎn)。因此,本文從漢語(yǔ)本體研究角度深入研究這組近義詞的異同具有現(xiàn)實(shí)必要性。一、“依賴”和“依靠”的句法辨析(一)作謂語(yǔ)“依賴”和“依靠”都是動(dòng)詞,在句中充當(dāng)謂語(yǔ)的情況最多,通常都是作為謂語(yǔ)出現(xiàn)在主語(yǔ)后、賓語(yǔ)前。本章所有例句均選自于CCL語(yǔ)料庫(kù)。(1)中國(guó)的資本家是依賴外國(guó)人的,他們?cè)趺从心懥咳シ纯顾麄兊耐鈬?guó)主人?(2)新時(shí)代的子女是不應(yīng)該依靠父母的。“依賴”一般與“于”組合,表示前者被后者影響制約。(3)團(tuán)隊(duì)的利益依賴于自由及國(guó)家的獨(dú)立。根據(jù)CCL語(yǔ)料庫(kù)中對(duì)“依賴”和“依靠”的統(tǒng)計(jì),這兩個(gè)詞語(yǔ)主要在句中作謂語(yǔ),連接主語(yǔ)和賓語(yǔ)。因此,研究有必要考察這兩個(gè)動(dòng)詞對(duì)主語(yǔ)和賓語(yǔ)的選擇,以及常用搭配來(lái)辨析兩者在句法上的差別。“依賴”和“依靠”在主語(yǔ)與賓語(yǔ)的選擇上有很大的相似性,主語(yǔ)和賓語(yǔ)的選擇上兩者一般都為對(duì)象(人/物)或者事,即……人/物依賴/依靠……人/物,……事依賴/依靠……事/物/人。(4)她不依賴任何人。(5)我們的外交政策依賴著三個(gè)將軍。(6)生活的改善就得依賴于發(fā)展波蘭的工業(yè)了。(7)你們休要依靠世人。(8)問題的關(guān)鍵在于依靠勞動(dòng)人民。(9)希臘局勢(shì)的解決要依靠聯(lián)合國(guó)的行動(dòng)。(二)作主語(yǔ)“依賴”可以單獨(dú)作主語(yǔ),也可以與其他詞語(yǔ)組成偏正短語(yǔ),以偏正短語(yǔ)的形式充當(dāng)主語(yǔ)。(10)只有依賴是終始可以一點(diǎn)不用力的,只要會(huì)做出可憐之色就夠。(11)這種【對(duì)于美國(guó)帝國(guó)主義的依賴】,是第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束以后全世界各國(guó)反動(dòng)勢(shì)力的共同特點(diǎn)。“依靠”可以單獨(dú)作主語(yǔ),也可以有定語(yǔ)修飾,或者與其他詞語(yǔ)組成介詞短語(yǔ),以介詞短語(yǔ)的形式出現(xiàn)在主語(yǔ)的位置。(12)你的依靠是誰(shuí)?(13)你的【情感依靠】是什么?(14)英星期日泰晤士也被迫承認(rèn)此協(xié)定所產(chǎn)生的【加拿大對(duì)美國(guó)的依靠】,定會(huì)削弱大英帝國(guó)。(三)作賓語(yǔ)“依賴”和“依靠”都可以單獨(dú)作賓語(yǔ)。(15)那么他的老妻與兒媳婦便有了依靠。(16)道德根據(jù)良心,絕對(duì)承認(rèn)個(gè)人的人格和獨(dú)立,絕不許有壓制和依賴。“依賴”也可以與其他詞語(yǔ)或短語(yǔ)組成偏正短語(yǔ),充當(dāng)賓語(yǔ)。(17)不獨(dú)說(shuō)明中紡已經(jīng)完全擺脫了過去【對(duì)于帝國(guó)主義的依賴】。(四)作定語(yǔ)(18)如果自己不先想辦法,只憑著一種依賴的心情,不負(fù)責(zé)任的向國(guó)家銀行信口開河,那是不會(huì)得到結(jié)果的。(19)他是個(gè)沒有依靠的人啊!(20)美國(guó)所依靠的使用壓力的手段顯然并不能解決西歐各國(guó)統(tǒng)治集團(tuán)所面臨的問題。“依賴”和“依靠”都可以作定語(yǔ),“依賴”作定語(yǔ)時(shí),指依賴這種行為,“依靠”作定語(yǔ)時(shí),指依靠這種行為,也可以指可以依靠的人或者物,后者常常與“有”等詞組成動(dòng)賓短語(yǔ),充當(dāng)定語(yǔ)。二、“依賴”和“依靠”的語(yǔ)義辨析本研究查閱了三部供本族語(yǔ)者使用的,有代表性的詞典,分別是呂叔湘、丁聲樹主編的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第7版)》、羅竹風(fēng)主編的《漢語(yǔ)大詞典》和韓作黎主編的《新華詞典》,這三部詞典中對(duì)“依賴”和“依靠”的解釋相同。1.依賴(1)依靠某種人或事物而不能自立或自給:依賴性。不依賴別人。(2)指各個(gè)事物或現(xiàn)象互為條件而不可分離:工業(yè)和農(nóng)業(yè)是互相依賴、互相支援的兩大國(guó)民經(jīng)濟(jì)部門。2.依靠(1)指望(某種人或事物來(lái)達(dá)到一定目的):依靠群眾。依靠組織。(2)可以依靠的人或東西:女兒是老人唯一的依靠。此外,研究也在漢典與漢語(yǔ)詞典官網(wǎng)上找出了與以上三部詞典不同的對(duì)于“依賴”和“依靠”的釋義表2“依賴”和“依靠”的釋義依賴依靠漢典倚靠憑借可以依靠的人或東西。國(guó)語(yǔ)辭典倚靠靠著依托、仰仗通過以上三部詞典和專業(yè)網(wǎng)站對(duì)“依賴”和“依靠”的解釋,研究發(fā)現(xiàn),在漢語(yǔ)本體研究中,“依賴”和“依靠”這組詞匯在語(yǔ)義上有相近的地方,二者也都有借助某種人或事物的傾向,那么在特定語(yǔ)境下,二者是可以替換的。(21)為了完成所有的這些任務(wù),地方蘇維埃政府只能依賴/依靠群眾的力量。(22)像你這樣不依靠/依賴人的女孩子,應(yīng)該有交際自由才對(duì)呀!在借助某種人或事物的傾向這一含義上,“依賴”和“依靠”雖有相近的地方,但是二者又存在明顯的差別。(23)他們?cè)诜疵裰鞯膾暝校呀?jīng)十分依賴美國(guó)反動(dòng)派的援助。(24)只有緊緊地依靠黨,依靠群眾的力量,才能取得個(gè)人的成就。例句(23)中“依賴”表明他們反民主的掙扎嚴(yán)重受制于美國(guó)反動(dòng)派的援助,其非常需要美國(guó)反動(dòng)派的援助,例句(24)中“依靠”表明要取得個(gè)人的成就,必須借助黨和群眾的力量,即要達(dá)成個(gè)人成就這一目的,必須借助黨和群眾的力量。可以看出,“依賴”強(qiáng)調(diào)對(duì)某物的需要或依存,表示一個(gè)人或事物對(duì)另一個(gè)人或事物的依靠和信任。“依靠”則強(qiáng)調(diào)對(duì)某人或某事的信任和指望,表示依靠某人或某事來(lái)實(shí)現(xiàn)某種結(jié)果。(25)一個(gè)人不參加勞動(dòng)而從社會(huì)取得財(cái)富,就是寄生者,就是依賴別人生活。(26)舞臺(tái)上的表演不能只依靠抒情的。例句(25)中的“依賴”表明一個(gè)人不參加勞動(dòng)靠別人取得社會(huì)財(cái)富才能得以生活,如果沒有別人,這個(gè)不勞動(dòng)的人將不能在社會(huì)中活下去。例句(26)句中的“依靠”表明抒情對(duì)舞臺(tái)表演有益,但是舞臺(tái)上的表演需要很多方面,不能只靠抒情這一方面。可以看出,在強(qiáng)度上,“依賴”通常具有更強(qiáng)烈的依存和信任的含義,意味著一個(gè)人或事物幾乎無(wú)法在沒有另一個(gè)人或事物的支持下進(jìn)行。“依靠”則可以表示更輕微的信任和依賴,可能只需要在特定情況下或特定方面依賴。(27)康采恩是資本主義各企業(yè)由于金融上彼此互相依賴,而建立的各種聯(lián)系和結(jié)合的企業(yè)集團(tuán)。(28)胡宗南本來(lái)很想依靠這群知識(shí)青年的。例句(27)中“依賴”表明康采恩是資本主義各企業(yè)金融上聯(lián)系緊密,互相依存的結(jié)果。例句(28)中的“依靠”表明胡宗南過去是想依靠借助這群知識(shí)青年的力量的。可以看出,“依賴”因其強(qiáng)烈的依存和信任的含義通常,使得它可以涵蓋更廣泛的范圍,表示對(duì)多個(gè)方面或多個(gè)人或事物的依存,可用于表示集體中個(gè)體間密不可分的聯(lián)系“依靠”則可以更具體地表示對(duì)特定人或事物的信任和指望。(29)依靠著欄桿,他擦了擦自己瞎了的眼睛。(30)惟念國(guó)事至重,朕無(wú)所依賴,未免懷憂。例句(29)中的“依靠”是“靠著”的意思,是具體而實(shí)在的動(dòng)作,他靠在欄桿上。例句(30)中的“依賴”是“倚靠”的意思,朕沒有什么可以倚靠的,是抽象意義上的“靠”,通過這兩個(gè)句子,可以看出,“依靠”可以表示具體而實(shí)在的動(dòng)作,即“靠著”,不過這種用法使用較少。“依賴”的“倚靠”是抽象意義上的倚靠,并非具體而實(shí)在的動(dòng)作。總而言之“依賴”和“依靠”作為動(dòng)詞時(shí),雖有明顯的詞義交叉現(xiàn)象,但是也存在細(xì)微的差別:第一,“依賴”強(qiáng)調(diào)對(duì)某物的需要或依存,表示一個(gè)人或事物對(duì)另一個(gè)人或事物的依靠和信任。“依靠”則強(qiáng)調(diào)對(duì)某人或某事的信任和指望,表示依靠某人或某事來(lái)實(shí)現(xiàn)某種結(jié)果。第二,在強(qiáng)度上,“依賴”通常具有更強(qiáng)烈的依存和信任的含義,意味著一個(gè)人或事物幾乎無(wú)法在沒有另一個(gè)人或事物的支持下進(jìn)行。“依靠”則可以表示更輕微的信任和依賴,可能只需要在特定情況下或特定方面依賴。第三,“依賴”因其強(qiáng)烈的依存和信任的含義通常,使得它可以涵蓋更廣泛的范圍,表示對(duì)多個(gè)方面或多個(gè)人或事物的依存,可用于表示集體中個(gè)體間密不可分的聯(lián)系“依靠”則可以更具體地表示對(duì)特定人或事物的信任和指望。第四,“依靠”可以表示具體而實(shí)在的動(dòng)作,即“靠著”,不過這種用法使用較少。“依賴”的“倚靠”是抽象意義上的倚靠,并非具體而實(shí)在的動(dòng)作。表3“依賴”和“依靠”義素分析詞共同義素區(qū)別義素倚靠/憑借帶有目的強(qiáng)烈依存倚靠(物理意義)依賴+-+-依靠++-+除了表3中的差異,“依賴”和“依靠”也有其他差異。兩者都作為名詞出現(xiàn)在句子中,所代表的意義有很大的差別。(31)道德根據(jù)良心,絕對(duì)承認(rèn)個(gè)人的人格和獨(dú)立,絕不許有壓制和依賴。(32)跟他交好起來(lái),到緊急時(shí)也好有個(gè)依靠。(33)英星期日泰晤士也被迫承認(rèn)此協(xié)定所產(chǎn)生的加拿大對(duì)美國(guó)的依靠,定會(huì)削弱大英帝國(guó)。例句(31)中“依賴”是指?jìng)€(gè)人的人格應(yīng)該獨(dú)立,不應(yīng)該有依賴別人這種行為。例句(32)中的依靠則是可以依靠的人的意思。例句(33)中的“依靠”是指加拿大對(duì)美國(guó)的依靠,我們可以看出,“依賴”作為名詞,表示的是依賴這種行為,而“依靠”作為名詞,既可以表示可以依靠的人或者物,也可以表示依靠這種行為。三、“依賴”和“依靠”的語(yǔ)用辨析在語(yǔ)言交際中,人們需要根據(jù)語(yǔ)境和語(yǔ)言使用者的意圖,選擇合適的語(yǔ)言表達(dá)方式。對(duì)“依賴”和“依靠”進(jìn)行語(yǔ)用方面的辨析,可以幫助學(xué)習(xí)者理解和運(yùn)用語(yǔ)言,使他們能夠更好地進(jìn)行語(yǔ)言交際;可以幫助學(xué)習(xí)者了解不同語(yǔ)境下的“依賴”與“依靠”的使用規(guī)范,避免因語(yǔ)言使用不當(dāng)而引起的誤解或沖突,提高語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言交際能力;可以幫助學(xué)習(xí)者正確地使用“依賴”和“依靠”,正確運(yùn)用句型和正確認(rèn)知語(yǔ)言風(fēng)格,使他們的語(yǔ)言表達(dá)更加準(zhǔn)確、恰當(dāng)。總之,對(duì)“依賴”和“依靠”進(jìn)行語(yǔ)用辨析對(duì)國(guó)際中文教育具有重要意義,它能夠提高學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言交際能力,增強(qiáng)他們的語(yǔ)言表達(dá)準(zhǔn)確性,培養(yǎng)他們的跨文化交際能力,使他們能夠更好地運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行交流和交際。為了準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)卦诮涣骱捅磉_(dá)中傳遞信息、情感與思想,學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)“依賴”和“依靠”時(shí),可以掌握兩者在語(yǔ)用色彩和常用搭配上的差異。接下來(lái)研究將從上文所講的兩個(gè)方面進(jìn)行辨析。(一)語(yǔ)用色彩從本體研究來(lái)看,“依賴”和“依靠”因語(yǔ)用色彩不同,而呈現(xiàn)出不同的語(yǔ)境和情感程度,對(duì)二者的語(yǔ)用色彩進(jìn)行辨析,本研究將從感情色彩和語(yǔ)體色彩兩個(gè)方面展開。1.感情色彩感情色彩主要有表示贊揚(yáng)、褒揚(yáng)的褒義詞,表示厭惡、貶斥的貶義詞,還有介于兩者之間既沒有褒義色彩也沒有貶義色彩的中性詞。(34)他們須把猜忌和依賴的根性去掉,就能明白了,而且也能有飯吃。(35)她似乎就要倒在那個(gè)人身上,像個(gè)嫩藤蔓似的時(shí)時(shí)要找個(gè)依靠。例句(34)中“他們”吃不上飯的原因在于有猜忌和依賴,只有去掉猜忌與依賴,“他們”才能吃上飯,說(shuō)明猜忌和依賴這種根性是不好的,是該被人所舍棄的,都是帶有貶義色彩的。例句(35)中,“她”像個(gè)藤蔓似的,要找個(gè)可以依靠的人,這里的依靠指的就是可以依靠的人,不含褒貶上的色彩,是中性的。(36)你總是依賴別人,以后很難獨(dú)立生活。(37)你一個(gè)弱女子,又能夠依靠誰(shuí)呢?例句(36)中“你”的生活要靠別人才能進(jìn)行下去,沒有別人,“你”無(wú)法生活,不能自給,不能獨(dú)立。這里的“依賴”暗含不認(rèn)同的情感,說(shuō)話人認(rèn)為“依賴”這個(gè)行為是不對(duì)的,并且會(huì)造成不好的后果,所以這里的“依賴”是帶有貶義色彩的。例句(37)中一個(gè)弱女子又能夠投奔誰(shuí),獲得誰(shuí)的幫助,這里的“依靠”就是投奔,獲得……的幫助的意思,不含褒貶的意思,是中性詞。(38)手工業(yè)生產(chǎn)和農(nóng)業(yè)生產(chǎn)都是互相依賴而又互相支援的,只強(qiáng)調(diào)一面而忽視另一面都是不利的。“依賴”并非都帶有貶義色彩,例句(38)中“依賴”是指手工業(yè)生產(chǎn)和農(nóng)業(yè)生產(chǎn)聯(lián)系緊密,互相影響,不含褒貶意味,在這里是中性的。2.語(yǔ)體色彩語(yǔ)體色彩可以分為口語(yǔ)色彩和書面語(yǔ)色彩。(39)他繼續(xù)說(shuō):“此外,不依賴美國(guó)的這種表示,在英國(guó)會(huì)異常受歡迎。”(40)【新華社陜北十四日電】倫敦訊:保守黨“經(jīng)濟(jì)學(xué)家”周刊,對(duì)工黨希望依賴美國(guó)以解決英國(guó)經(jīng)濟(jì)問題一點(diǎn)加以抨擊。(41)楊莊貧農(nóng)葛承新找農(nóng)會(huì)主任說(shuō):“俺沒爹沒娘沒依靠,報(bào)個(gè)名罷。”(42)【本報(bào)太岳十八日電】沁源王家園村依靠精耕細(xì)作,五谷豐收。研究表明,“依賴”和“依靠”都可以用作口語(yǔ)和書面語(yǔ),這兩者在語(yǔ)體色彩上并沒有很大的區(qū)別。(二)詞語(yǔ)搭配英國(guó)著名學(xué)家Firth(1957)指出“由詞之搭配可知其詞”可見詞語(yǔ)搭配對(duì)區(qū)分詞語(yǔ)的重要性。Firth,J.PapersinLinguistics[M].Oxford:OUP,1957.基于CCLFirth,J.PapersinLinguistics[M].Oxford:OUP,1957.1.“依賴性”和“依靠性”表4“依賴性”和“依靠性”搭配率依賴依賴性搭配率依靠依靠性搭配率6238748267.7%1545448\以上數(shù)據(jù)(表4)是以CCL語(yǔ)料庫(kù)為基礎(chǔ),經(jīng)過人工核查統(tǒng)計(jì)而來(lái),其中“依賴性”詞條共有4835條,其中有類似于“人生萬(wàn)不可有依賴性質(zhì)”之類包含“依賴性”,而非“依賴性”詞語(yǔ)的句子共5句,有類似于“同時(shí)還造成了許多知識(shí)分子的依賴性格”之類的共4句,統(tǒng)計(jì)時(shí)刪去,故“依賴性”的詞條有4826條。“依靠性”詞條共有31條,其中,大部分只是包含“依靠性”三個(gè)字的短語(yǔ),只有8條是“依靠性”的詞條。數(shù)據(jù)表明,“依賴”相比“依靠”更傾向于與“性”組合,構(gòu)成“依賴性”,去表示…對(duì)…的依賴,“依靠”更少與“性”組合在一起構(gòu)成“依靠性”,去表示…對(duì)…的依靠。研究認(rèn)為,原因在于兩點(diǎn),一是語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性,依賴性/y55?a?51?i?51/,依靠性/y55k?ɑ?51?i?51/,其中“依賴”的“賴”是以/l/為聲母的,/l/是舌尖濁邊音,發(fā)音位置在舌尖,“依靠”的“靠”是以/k?/為聲母的,/k?/是舌面后送氣清塞音,發(fā)音位置在舌根,“性”是以/?/為聲母的,/?/是舌面前清擦音,發(fā)音位置在舌面前,/l/的發(fā)音位置比/k?/的發(fā)音位置更靠前,讀起來(lái)更省力;二是“依賴”與“依靠”都作為名詞時(shí),“依賴”常用來(lái)指…對(duì)…的依賴,而“依靠”雖然也有表示…對(duì)…的依靠的意思,但更多的情況是指可以依靠的人或者物,所以以“依賴”和“性”組合能準(zhǔn)確地表達(dá)…對(duì)…的依賴的性質(zhì),“依靠”和“性”便很少組合。2.“互相依賴”和“互相依靠”表5“互相依賴”和“互相依靠”搭配率依賴互相依賴搭配率依靠互相依靠搭配率623878161.3%1545442560.16%根據(jù)表5可以得知“互相依靠”的使用頻率遠(yuǎn)大于“互相依靠”的使用頻率,“互相依賴”是指雙方聯(lián)系緊密,相互依存,不可分割,已經(jīng)脫離“互相”與“依賴”原本的詞義范疇,有了新的內(nèi)涵,在表達(dá)關(guān)系與聯(lián)系緊密時(shí),人們就會(huì)用這個(gè)詞語(yǔ),久而久之,這種語(yǔ)言習(xí)慣就流傳了下來(lái),而“互相依靠”指的是“互相幫助幫忙”的意思,沒有脫離“互相”與“依靠”原本的詞義,所以搭配并不固定,人們想表達(dá)“互相幫忙幫助”意思的時(shí)候,并不是必須用“互相依靠”,所以這個(gè)搭配并不常見。第三章“依賴”和“依靠”的偏誤分析一、“依賴”和“依靠”的偏誤情況漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)近義詞時(shí),往往會(huì)出現(xiàn)句法錯(cuò)誤、語(yǔ)義混淆和語(yǔ)用錯(cuò)誤等問題,這三個(gè)問題是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語(yǔ)言的三座大山。李荷(2023)曾對(duì)這三個(gè)問題做出了進(jìn)一步的分析與歸納,他指出語(yǔ)義范疇需要關(guān)注詞語(yǔ)的意義和用法,句法范疇需要關(guān)注詞語(yǔ)在句子中的語(yǔ)法特征和組合方式,而語(yǔ)用范疇則需要關(guān)注詞語(yǔ)在特定語(yǔ)境中的風(fēng)格、情感和地方色彩。李荷.漢語(yǔ)二語(yǔ)者高級(jí)別近義詞偏誤分析——以“忍受—忍耐”為例[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2023,36(01):145-151.研究以HSK李荷.漢語(yǔ)二語(yǔ)者高級(jí)別近義詞偏誤分析——以“忍受—忍耐”為例[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2023,36(01):145-151.表6“依賴”和“依靠”偏誤情況數(shù)量百分比語(yǔ)義2027.4%依賴句法1622.0%(73)語(yǔ)用1824.7%其他1926.0%語(yǔ)義3757.8%依靠句法23.1%(64)語(yǔ)用1625.0%其他914.1%(一)“依賴”的偏誤情況由表6可知,“依賴”偏誤類型的偏誤率排序:語(yǔ)義(27.4%)>其他(26.0%)>語(yǔ)用(24.7%)>句法(22%)。語(yǔ)義偏誤20條,占偏誤總數(shù)的27.4%,應(yīng)重點(diǎn)分析,本文將從幾個(gè)典型例句展開分析,本章所有例句均選自于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)。(43)情況變了,三個(gè)和尚都不愿意去山下抬水,因?yàn)槿齻€(gè)和尚都依據(jù)別人,他們都消極了。“依據(jù)”是“按照、根據(jù),把某種事物作為根據(jù)”的意思,“依賴”是“倚靠”的意思。這句話想表達(dá)的是三個(gè)和尚都不愿意去山下抬水是因?yàn)樗麄兌枷胱寗e人抬水,都想倚靠別人,而不是這三個(gè)和尚都把其他人作為根據(jù),應(yīng)該把“依據(jù)”改為“依賴”。(44)這時(shí),他們二個(gè)人會(huì)產(chǎn)生依偎對(duì)方的心,并且互相會(huì)幫助對(duì)方。“依偎”是“親熱地緊靠著”的意思,例如,“孩子依偎在媽媽的懷抱里”是物理意義上的緊靠,“依賴”是“倚靠”的意思。如果是“依偎”,那么這句話是“他們兩個(gè)人會(huì)產(chǎn)生想要親熱地靠著對(duì)方的心思,并且互相幫助”的意思,這里從“親密地靠著對(duì)方”到“互相幫助”不合適,如果是“依賴”,那么這句話是“他們兩個(gè)人會(huì)產(chǎn)生想要依賴,想要倚靠對(duì)方的心思,并且互相幫助”,因?yàn)橄胍锌繉?duì)方,所以會(huì)采取幫助對(duì)方的行動(dòng),從而讓自己更好地依賴倚靠,應(yīng)該把“依偎”改為“依賴”。(45)只希望我們別太注重電腦而呼略了人腦的功能與奇妙!“注重”是“重視”,“依賴”是“依靠某種人或事物而不能自立或自給”,這里用“注重”的話,“注重電腦”與“人腦的功能”沒有直接聯(lián)系,并且,“注重電腦”也不會(huì)“忽略人腦的功能”,正確的應(yīng)該是我們不能因?yàn)樘揽侩娔X的力量,而不使用人腦,進(jìn)而忽略人腦的功能,所以應(yīng)該把“注重”改為“依賴”。其他偏誤19條,占偏誤總數(shù)的26.0%,主要是新造詞和缺少語(yǔ)素等偏誤。由于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)是統(tǒng)計(jì)留學(xué)生作文語(yǔ)篇中的語(yǔ)句,所以當(dāng)一個(gè)留學(xué)生的同一個(gè)問題多次出現(xiàn)在作文中,語(yǔ)料庫(kù)中也會(huì)有記錄,研究發(fā)現(xiàn),一位留學(xué)生作文中的新造詞由于跟作文主題相關(guān)而反復(fù)出現(xiàn),所以實(shí)際上,新造詞的偏誤并沒有統(tǒng)計(jì)的多。以下是其他偏誤的典型例句:(46)打破依賴心領(lǐng)導(dǎo){CC先導(dǎo)}別人是我們社會(huì)的要求。“依賴心”是“依賴心理”缺少相關(guān)語(yǔ)素,“打破依賴心理”。而非“打破依賴心”。(47)我由“三個(gè)和尚沒水喝”連想到人多了互相依耐別人去挑水,結(jié)果反害了自己沒水喝。“依耐”為新造詞,這篇作文的作者是香港地區(qū)的學(xué)生所寫,研究認(rèn)為,該學(xué)生所處家鄉(xiāng)正處于粵語(yǔ)方言區(qū),其方言因粵語(yǔ)懶語(yǔ),即/n/和/l/不分,故學(xué)生寫作時(shí)將“依賴”寫作“依耐”。語(yǔ)用偏誤18條,占偏誤總數(shù)的24.7%,以下是典型例句:(48)我認(rèn)為人應(yīng)該可以自己的事情自己做,如果自己不做就決解不了問題,應(yīng)該主動(dòng)做才對(duì),不要那么靠人,人類的缺點(diǎn)是這一點(diǎn)。語(yǔ)料庫(kù)將此句歸于“依靠”部分,但是,研究認(rèn)為“靠人”不該改為“依靠”而應(yīng)該改為“依賴”,“不要那么依賴人,人類的缺點(diǎn)是這一點(diǎn)”,這里的確是表達(dá)“依賴人”或者“依靠人”的意思,但是,這里是缺點(diǎn),是帶有貶義色彩的,所以應(yīng)用“依賴”。句法偏誤是16條,占偏誤總數(shù)的22.0%,以下是典型例句:(49)大家都依賴于別人。“依賴于”表示前者被后者所影響、制約等,這里應(yīng)該要表達(dá)“大家都依賴別人”的意思,并非大家被別人影響制約。(二)“依靠”的偏誤情況由表6可知,“依靠”偏誤類型的偏誤率順序:語(yǔ)義偏誤(57.8%)>語(yǔ)用偏誤(25.0%)>句法偏誤(14.1%)>其他偏誤(3.1%)。語(yǔ)義偏誤37條,占偏誤總數(shù)的57.8%,應(yīng)重點(diǎn)分析,以下是典型例句:(50)母親和她很合得來(lái),母親很相信她,就放心地依靠孩子的事情。“依靠”是指望(某種人或事物來(lái)達(dá)到一定目的)與這里的語(yǔ)境不相符,應(yīng)該改為表示“托付委托”之類的詞語(yǔ),此處“依靠”可改為“托付”。(51)如不是通過以上的方式,我自覺是有點(diǎn)不能依靠的。“依靠”是指望(某種人或事物來(lái)達(dá)到一定目的)與這里的語(yǔ)境不相符,這里應(yīng)該是表達(dá)…在以上方法驗(yàn)證以前,“我”覺得是不能信任的,不可行的,所以這里“不能依靠”應(yīng)該改為“不可靠”。(52)再者,假設(shè)一個(gè)昏迷已久的病人,經(jīng)年累月不醒人事,躺在病榻之中,并且要依靠心肺推動(dòng)機(jī)噼啪噼啪地推動(dòng)身體運(yùn)作,這是一件很可悲的事并且要累及一些真正有需要利用醫(yī)院資源的病人。“依賴”是指依靠某種人或者事物而不能自立,它強(qiáng)調(diào)的是不自立,“賴”字有留在某處不肯離開的意思,所以,“依賴”也可以理解為它無(wú)法離開它所依靠的人或者事物,而“依靠”雖然也是靠別人,但是它的意思是靠別的人或者事物來(lái)達(dá)到一定目的,它更強(qiáng)調(diào)達(dá)成目的。此句中,“病人”昏迷已久,不省人事,需要心肺推動(dòng)機(jī)才能維持生命體征,可見,病人離不開心肺推動(dòng)機(jī),顯示出病人對(duì)心肺推動(dòng)機(jī)的強(qiáng)烈需要,而“依靠”只能表達(dá)出病人需要心肺推動(dòng)機(jī),沒有表現(xiàn)出那種強(qiáng)烈的需要,而且,此句并沒有明顯的目的性,故應(yīng)該將“依靠”改為“依賴”,這樣表達(dá)更為準(zhǔn)確。語(yǔ)用偏誤16條,占偏誤總數(shù)的25%,以下是典型例句:(53)互相推辭的事就是愚蠢的事,以后人們改改依靠的心理的話,就會(huì)越來(lái)越消滅了“三個(gè)和尚沒水喝”的話,而且有責(zé)任感的人越多一定會(huì)新俗語(yǔ).“依賴”和“依靠”都可以作為中性詞使用,不過“依賴”也可以帶有貶義色彩,此句中,改掉…心理,就會(huì)少些“三個(gè)和尚沒水喝”這樣的故事,可見前面這個(gè)心理是不好的心理,是帶有貶義色彩的,所以這里應(yīng)該把“依靠”改為“依賴”。其他偏誤9條,占偏誤總數(shù)的14.1%,以下是典型例句:(54)但是有了可以靠的東西后,就會(huì)發(fā)生依賴心理心。此處為語(yǔ)素殘缺,此處改為“依靠”。句法偏誤2條,占偏誤總數(shù)的3.1%,以下是典型例句:(55)每個(gè)人的生活中一定有父母親陪著的,因?yàn)楦改甘呛⒆觽兊囊揽恐改甘亲钤鐚?duì)孩子的成長(zhǎng)產(chǎn)生重大影響的人。“依靠”作名詞時(shí)可以單獨(dú)作賓語(yǔ),“父母時(shí)孩子們的依靠”已經(jīng)表達(dá)完整了,“著”修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞,表狀態(tài),這里不需要,所以去掉。二、“依賴”和“依靠”的偏誤特點(diǎn)研究根據(jù)語(yǔ)料庫(kù)中“依賴”和“依靠”的偏誤統(tǒng)計(jì)情況,具體分析其偏誤特點(diǎn)。(一)以語(yǔ)義偏誤為主由前文可知,“依賴”語(yǔ)義偏誤占27.4%,“依靠”語(yǔ)義偏誤占57.8%,可見在學(xué)習(xí)“依賴”與“依靠”時(shí),正確認(rèn)識(shí)語(yǔ)義,準(zhǔn)確掌握語(yǔ)義的重要性。學(xué)生不熟悉“依賴”與“依靠”這兩個(gè)詞語(yǔ),不熟悉這兩者的語(yǔ)義,在應(yīng)該用這兩個(gè)詞語(yǔ)的時(shí)候,往往想表達(dá)“依賴”“依靠”的意思,卻用別的詞語(yǔ),或者不應(yīng)該用這兩個(gè)詞語(yǔ)的時(shí)候,卻直接寫上“依賴”和“依靠”,或者“依賴”與“依靠”這兩個(gè)詞語(yǔ)都沒有記住,直接語(yǔ)素殘缺或者創(chuàng)造新詞,由上節(jié)例(43)、例(44)、例(45)、例(50)、例(51)等可見。“依賴”與“依靠”去其他詞語(yǔ)誤用,可能是學(xué)生不熟悉這些詞語(yǔ),但是“依賴”與“依靠”之間的誤用卻沒有那么簡(jiǎn)單,“依賴”和“依靠”是一組近義詞,雖然在有的情況下是通用的,但是不通用的情況更是比較難以理解和掌握的。敖桂華曾指出,科學(xué)甄別、準(zhǔn)確辨析近義詞語(yǔ)義上的細(xì)微差別,引導(dǎo)學(xué)生從本質(zhì)上認(rèn)清相關(guān)近義詞語(yǔ)義諸方面的“異同”,是學(xué)生準(zhǔn)確理解、正確使用近義詞的前提由上文例題我們可以看出“依賴”與“依靠”之間的誤用,有語(yǔ)用方面的,可以依靠詞語(yǔ)附加的感情色彩來(lái)區(qū)分,較為簡(jiǎn)單,但是,有的時(shí)候句子中賦予詞匯的感情色彩并不濃厚,且語(yǔ)法上也都正確,學(xué)生如若掌握不了二者在語(yǔ)義上的細(xì)微差別及側(cè)重點(diǎn),那么就很有可能會(huì)出現(xiàn)誤用。與此同時(shí),“依賴”和“依靠”是一組高級(jí)別近義詞組,按照教學(xué)要求,學(xué)生在高級(jí)階段需要掌握的詞匯量較大,如果詞義的掌握程度與詞匯量的增長(zhǎng)不同步,很容易出現(xiàn)語(yǔ)義偏誤。張博(2008)指出,學(xué)生在其“心理詞典”中混淆甲詞和乙詞的意義及用法,會(huì)在當(dāng)用甲時(shí)誤用乙,或當(dāng)用乙時(shí)誤用甲。張博.外向型易混淆詞辨析詞典的編纂原則與體例設(shè)想[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2008(1):85-92.張博.外向型易混淆詞辨析詞典的編纂原則與體例設(shè)想[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2008(1):85-92.(二)“依賴”和“依靠”的單向誤用情況明顯“依賴”和“依靠”均為HSK較高級(jí)別詞,但二者的誤用方向存在較大差異,應(yīng)當(dāng)用“依靠”而用“依賴”的情況幾乎沒有出現(xiàn),應(yīng)當(dāng)用“依賴”而用“依靠”的偏誤出現(xiàn)了10次,例如例(52)、例(53)。“依賴”和“依靠”這組近義詞更趨向于單向誤用,即應(yīng)當(dāng)用“依賴”而用“依靠”的偏誤更為普遍。與此同時(shí),研究再次檢索了CCL語(yǔ)料庫(kù)中“依賴”和“依靠”的收錄情況,“依賴”一共在62387個(gè)文檔中出現(xiàn),“依靠”一共在154544個(gè)文檔中出現(xiàn),可見“依靠”的使用率遠(yuǎn)高于“依賴”,那么當(dāng)用“依賴”而用“依靠”也有一定合理性,另外本文在仔細(xì)比對(duì)二者語(yǔ)義時(shí),也發(fā)現(xiàn)“依靠”和“依靠”雖然都是借助某種人或者事物,但是“依賴”比“依靠”的需求程度要深很多,并且“依賴”可以附加貶義色彩,使其出現(xiàn)更是條件重重,所以相比“依靠”,“依賴”的適用范圍更小,且學(xué)生也更好不熟悉它,因此,在表達(dá)相似需求時(shí),人們更傾向于用“依靠”,但是有時(shí)候不能準(zhǔn)確把握句子就會(huì)造成當(dāng)用“依賴”而用“依靠”。(三)有相同語(yǔ)素的近義詞偏誤居多
在“依賴”所有的偏誤中,有相同語(yǔ)素的詞語(yǔ)偏誤,如表6所示:表7與“依賴”有相同語(yǔ)素的詞語(yǔ)偏誤當(dāng)用詞誤用詞次數(shù)百分比依賴依靠1013.7%依賴依據(jù)11.4%依賴依偎11.4%依賴依22.7%依賴依耐11.4%總計(jì)1520.5%由表7可知,相同語(yǔ)素詞語(yǔ)偏誤占“依賴”偏誤總數(shù)的20.5%,涉及的詞語(yǔ)有“依靠”“依據(jù)”“依偎”“依”。誤用詞包括包含有語(yǔ)素“依”的詞語(yǔ),還包括單音節(jié)詞語(yǔ)“依”,以及與“依賴”有相同結(jié)構(gòu)的自造詞。在“依賴”所有的偏誤中,有相同語(yǔ)素的詞語(yǔ)偏誤,如表7所示表8與“依靠”有相關(guān)語(yǔ)素的詞語(yǔ)偏誤當(dāng)用詞誤用詞次數(shù)百分比依靠靠上11.6%依靠靠1015.6%依靠依23.1%依靠可靠11.6%可靠依靠11.6%依賴依靠1015.6%總計(jì)2539.1%由表8可知,相同語(yǔ)素詞語(yǔ)偏誤占“依靠”偏誤總數(shù)的39.1%,涉及的詞語(yǔ)有“靠上”“靠”“依”“可靠”“依靠”,誤用詞包括含有語(yǔ)素“依”“靠”的詞語(yǔ),還包括單音節(jié)詞語(yǔ)“依”“靠”。含有相同語(yǔ)素的詞,意義完全不同的詞語(yǔ),漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者尚且分不清,意義相近且含有相同語(yǔ)素的詞,更是讓學(xué)習(xí)者望而卻步。與此同時(shí),單音節(jié)詞語(yǔ)也會(huì)影響學(xué)習(xí)者,李荷(2023)指出,單音節(jié)詞通常是雙音節(jié)詞的一個(gè)構(gòu)詞語(yǔ)素,有時(shí)甚至直接表示該詞的語(yǔ)義。單雙音節(jié)近義詞的使用普遍受音節(jié)數(shù)量的制約,但學(xué)生通常會(huì)忽略音節(jié)的限制。李荷.漢語(yǔ)二語(yǔ)者高級(jí)別近義詞偏誤分析——以“忍受—忍耐”為例[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2023,36(01):145-151.三、“依賴”和“依靠”的偏誤原因?qū)W習(xí)者學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過程就是不斷克服偏誤,不斷向目的語(yǔ)靠近的過程,對(duì)偏誤進(jìn)行歸因,是非常重要的。通過對(duì)偏誤進(jìn)行歸因,可以了解到不同學(xué)生出現(xiàn)偏誤的具體原因,從而進(jìn)行個(gè)體化的教學(xué);可以幫助教師調(diào)整教學(xué)策略和方法;可以幫助教師優(yōu)化教學(xué)內(nèi)容;可以幫助學(xué)生自主學(xué)習(xí)和自我糾正。在了解“依賴”和“依靠”的偏誤情況及偏誤特點(diǎn)后,研究將對(duì)這兩者出現(xiàn)的偏誤進(jìn)行歸因,以期找到減少二者偏誤的方法。(一)近義詞本身的原因1.語(yǔ)義特征重疊由于近義詞語(yǔ)義特征重疊,學(xué)習(xí)者如果沒有深入了解“依賴”和“依靠”在語(yǔ)義上的細(xì)微差別,就會(huì)在運(yùn)用這兩個(gè)詞語(yǔ)時(shí)產(chǎn)生困惑。“依賴”指依靠某人或者某物不能自立或自給。“依靠”是指靠別的人或者物來(lái)達(dá)到一定目的。從語(yǔ)義上看,兩者詞義交叉的地方只有程度上的區(qū)分,學(xué)習(xí)者如果把握不好程度,就很容易誤用,這種模糊性會(huì)讓學(xué)習(xí)者無(wú)法精準(zhǔn)判斷,比如例(52)中病人沒有呼吸機(jī)就活不下去,對(duì)呼吸機(jī)的需求程度特別大,當(dāng)用“依賴”,表達(dá)出病人沒有呼吸機(jī)無(wú)法自給,對(duì)呼吸機(jī)的需求程度大,不用“依靠”,“依靠”表達(dá)不出病人對(duì)呼吸機(jī)強(qiáng)烈的需求,故在語(yǔ)義相近的情況下,沒有掌握兩者詞義上的細(xì)微差別,很容易誤用。2.相同語(yǔ)素的影響學(xué)習(xí)者誤用“依賴”“依靠”“靠”“依”等詞語(yǔ)與語(yǔ)素有很大的關(guān)系,語(yǔ)素是構(gòu)成詞語(yǔ)的最小意義單位,當(dāng)不同的詞語(yǔ)共享相同的語(yǔ)素時(shí),學(xué)習(xí)者可能會(huì)混淆它們的意義和用法,導(dǎo)致語(yǔ)義偏誤,另外,因?yàn)閱我艄?jié)詞通常是雙音節(jié)詞的一個(gè)構(gòu)詞語(yǔ)素,有時(shí)甚至直接表示該詞的語(yǔ)義。單雙音節(jié)近義詞的使用普遍受音節(jié)數(shù)量的制約,但學(xué)生通常會(huì)忽略音節(jié)的限制。如果學(xué)生忽略音節(jié)限制,沒有系統(tǒng)地掌握構(gòu)成“依賴”“依靠”的語(yǔ)素時(shí),就會(huì)用“依”“靠”或者具有相同語(yǔ)素的其他詞語(yǔ)“靠上”等詞代替“依賴”和“依靠”。(二)母語(yǔ)的負(fù)遷移學(xué)生在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言時(shí),或多或少會(huì)受到第一語(yǔ)言的影響,一般而言,學(xué)生在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言的詞語(yǔ)時(shí),往往是在頭腦中已有的詞匯意義上學(xué)習(xí)新的表達(dá)方式。因此,從某種程度上來(lái)說(shuō),很多留學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的方式就是先將新詞匯翻譯成自己的母語(yǔ)詞匯,然后在色彩及用法上進(jìn)行辨析,這樣的話,意義相近的詞語(yǔ),學(xué)生就很容易誤用。從“依賴”和“依靠”的偏誤情況和偏誤特點(diǎn)來(lái)看,“依賴”與“依靠”之間的誤用有以上因素作用的結(jié)果,以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生,在學(xué)習(xí)詞語(yǔ)時(shí),會(huì)發(fā)現(xiàn)“依賴”與“依靠”的翻譯都是“relyon;bedependenton“,色彩及用法沒有掌握的話,學(xué)生就會(huì)誤用。除了語(yǔ)義上的遷移外,還有用法搭配上的一些遷移,比如日語(yǔ)母語(yǔ)者,在寫作《三個(gè)和尚沒水喝》的文章中,多次寫出“依賴心”“依靠心”這樣的自造詞,這與日語(yǔ)本身詞語(yǔ)有很大的關(guān)系,在日語(yǔ)中存在“依賴心”這樣的詞語(yǔ),比如“依頼心が強(qiáng)い”,日語(yǔ)學(xué)習(xí)者將日語(yǔ)中詞語(yǔ)搭配的習(xí)慣轉(zhuǎn)移到漢語(yǔ)中,會(huì)認(rèn)為在漢語(yǔ)中,“依賴”也可以和“心”搭配,但是實(shí)際上,漢語(yǔ)一般表示為“依賴性”,而不表示為“依賴心”。(三)教材方面的原因教材是聯(lián)系學(xué)生與教學(xué)內(nèi)容之間的紐帶,教材是新詞語(yǔ)給學(xué)生建立第一印象的首要工具。以《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程6》為例,書中講解了“依賴”和“依靠”的拼音與釋義,只有釋義上的簡(jiǎn)單區(qū)分,并沒有對(duì)這組高級(jí)別易混淆詞作詳細(xì)的比較,對(duì)于具有同語(yǔ)素但意義不同的詞語(yǔ),教材也沒有作相關(guān)解釋,使得學(xué)生會(huì)有“依賴”和“依靠”兩者的誤用以及與具有同語(yǔ)素的詞語(yǔ)的誤用。第四章“依賴”和“依靠”的教學(xué)建議及學(xué)習(xí)建議一、教學(xué)建議根據(jù)偏誤的成因,針對(duì)“依賴”與“依靠”的教學(xué),研究提出了以下幾點(diǎn)建議:(一)教學(xué)應(yīng)著重講解“依賴”和“依靠”語(yǔ)義上的細(xì)微差別“依賴”和“依靠”的語(yǔ)義偏誤中以“依賴”和“依靠”的誤用最為典型,研究以此為例,在講解“依賴”和“依靠”的語(yǔ)義時(shí),教師可以借助語(yǔ)素義讓學(xué)生更好地理解詞義,例如,“依賴”是指依靠某種人或者事物不能自立,“賴”有留在某處不肯離開的意思,所以“依賴”也可以理解為它無(wú)法離開它所依賴的人或事物,強(qiáng)調(diào)它對(duì)它所依靠的人或事物程度很深,而“依靠”則只是借助某人或某物達(dá)成一定目的,他對(duì)它所依靠的人或事物的程度不深,且?guī)в幸欢康模什顒e在于。“依賴”是依靠的程度很深,甚至無(wú)法離開,而“依靠”則是帶有一定目的,且依靠程度不深。此外還應(yīng)該注意語(yǔ)義的情感色彩,對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),判斷“依賴”與“依靠”的程度深淺或許也有相當(dāng)難度,所以研究認(rèn)為在不好判斷程度深淺以及不知是否帶有目的的情況下,讓學(xué)生通過感受“依賴”與“依靠”的情感色彩去判斷特定情況下該如何選擇。“依賴”和“依靠”都可以作為中性詞使用,不過“依賴”也可以附加貶義色彩,在這一點(diǎn)上,教師應(yīng)該多讓學(xué)生感受其貶義色彩,可以通過提供豐富的語(yǔ)境信息來(lái)幫助學(xué)習(xí)者理解“依賴”的感情色彩;也可以通過提問、討論或分享個(gè)人經(jīng)歷等方式,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者將“依賴”這個(gè)詞與自己的情感聯(lián)系起來(lái)。這有助于學(xué)習(xí)者更深入地理解和感受“依賴”的感情色彩;還可以選擇一些關(guān)于“依賴”的情感表達(dá)豐富的視頻片段或音頻剪輯,讓學(xué)習(xí)者通過觀看和聆聽來(lái)理解和感受“依賴”的感情色彩。(二)教師應(yīng)從學(xué)生出發(fā),幫助學(xué)生克服母語(yǔ)負(fù)遷移的影響偏誤成因中“依賴”與“依靠”的誤用受母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,所以教師在講解“依賴”和“依靠”時(shí),應(yīng)避免外文釋義趨同,這里研究將以英語(yǔ)為例,不能都用“relyon;bedependenton”,研究在對(duì)“依賴”與“依靠”類英語(yǔ)詞語(yǔ)進(jìn)行調(diào)查與研究后認(rèn)為,“依賴”在講解時(shí)可用“l(fā)eanon/upon”,“依靠”在講解時(shí)可用“relyon/upon”,在學(xué)生看到譯義時(shí)通過例句來(lái)感受“依賴”與“依靠”的不同。例句如下:(56)Themanufacturersshould
relyon
theadvanceintechnologyandthesuperbqualityofafter-saleservicetowinthecustomersinthemarket.生產(chǎn)廠家應(yīng)該依靠科技進(jìn)步和一流的售后服務(wù)贏得了國(guó)內(nèi)外眾多用戶的市場(chǎng)。(57)Inevaluatingapplicants,somecollegesleanheavilyoninterviews.在評(píng)估申請(qǐng)者時(shí),許多公司依賴面試。釋義講解后,教師還應(yīng)該考慮學(xué)生母語(yǔ)中有無(wú)與“依賴”“依靠”相應(yīng)的表達(dá)與搭配,在存在差異與沖突的地方著重講解,比如在日語(yǔ)學(xué)習(xí)者作文中多次出現(xiàn)的“依賴心”,教師應(yīng)明確指出其與“依賴性”的差別,著重講解漢語(yǔ)中用“依賴性”,而不用“依賴心”。(三)教學(xué)應(yīng)靈活利用語(yǔ)料庫(kù)的資源“依賴”和“依靠”的偏誤中除了“依賴”與“依靠”的誤用,還有很多與“依賴”“依靠”有一點(diǎn)意義聯(lián)系或者甚至沒有意義聯(lián)系的詞語(yǔ),研究建議教師在講解時(shí)應(yīng)立足教材,超越教材,在講解完教材中的內(nèi)容之后,還應(yīng)該根據(jù)語(yǔ)料庫(kù)中的相關(guān)語(yǔ)料,對(duì)語(yǔ)料庫(kù)中的偏誤在教材中進(jìn)行補(bǔ)充與講解HuangS,LiouY.DifferentiatingandteachingtheChinesenear-synonymskongpaandpa[J].ChineseasaSecondLanguage|漢語(yǔ)教學(xué)研究—美國(guó)中文教師學(xué)會(huì)學(xué)報(bào),2019,54(1).HuangS,LiouY.DifferentiatingandteachingtheChinesenear-synonymskongpaandpa[J].ChineseasaSecondLanguage|漢語(yǔ)教學(xué)研究—美國(guó)中文教師學(xué)會(huì)學(xué)報(bào),2019,54(1).二、學(xué)習(xí)建議漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者作為學(xué)習(xí)主體,是學(xué)習(xí)效果好壞的決定性因素。楊明.近義詞“發(fā)生”“產(chǎn)生”辨析及偏誤分析[D].廣西大學(xué),2022.DOI:10.27034/ki.ggxiu.2022.001538.對(duì)于HSK楊明.近義詞“發(fā)生”“產(chǎn)生”辨析及偏誤分析[D].廣西大學(xué),2022.DOI:10.27034/ki.ggxiu.2022.001538.(一)樹立自覺對(duì)比意識(shí)樹立自覺對(duì)比意識(shí)有利于學(xué)生對(duì)易混淆詞的掌握。“依賴”和“依靠”在書中出現(xiàn)的順序不同,“依賴”見于《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程6下》,“依靠”見于《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程6上》。當(dāng)學(xué)到“依靠”時(shí),學(xué)習(xí)者可以知道“依靠”是“torelyon,todependon”學(xué)到“依賴”時(shí),又知道“依賴”是“todependon”,學(xué)習(xí)者在面對(duì)共同的英語(yǔ)釋義,就應(yīng)該產(chǎn)生相應(yīng)的警覺性,“依賴”和“依靠”都可以翻譯為“todependon”,二者又有什么區(qū)別與聯(lián)系?因此漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)有意識(shí)地將詞語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比,并且不是淺嘗輒止的對(duì)比,而是應(yīng)從詞性、語(yǔ)義、搭配等方面進(jìn)行全面的對(duì)比,這樣才有助于提高易混淆詞辨析能力,提高漢語(yǔ)水平。(二)使用多種學(xué)習(xí)策略學(xué)習(xí)者應(yīng)注重學(xué)習(xí)方法的靈活性和多樣性,選擇行之有效的學(xué)習(xí)策略,通過改善學(xué)習(xí)方法來(lái)提高學(xué)習(xí)的效率和效果。第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)“依賴”和“依靠”時(shí)可以選擇使用認(rèn)知策略中的復(fù)述策略,理解“依賴”和“依靠”的結(jié)構(gòu)、語(yǔ)素,反復(fù)誦讀二者語(yǔ)義,了解“依賴”“依靠”與“依”釋義上的區(qū)別,了解“依靠”與“靠”“靠著”釋義上的不同,理解背誦以上內(nèi)容,使得在當(dāng)用“依賴”和“依靠”時(shí)用“依賴”和“依靠”,而不是單個(gè)的語(yǔ)素或是具有同語(yǔ)素的其他詞語(yǔ);也可以使用認(rèn)知策略中的精加工策略,在學(xué)習(xí)“依賴”和“依靠”時(shí),對(duì)于兩者語(yǔ)義上的細(xì)微差別,學(xué)習(xí)者可以用自己的話概括,比如“依賴”和“依靠”相比,對(duì)某人或某物的依存程度更深,然后做筆記、互相提問與交流從而加深對(duì)“依賴”和“依靠”的理解,明白“依賴”和“依靠”語(yǔ)義程度上的不同;也可以使用認(rèn)知策略中的組織策略,比如在整理常見搭配時(shí),可以采用表格的形式,在可搭配項(xiàng)下劃“√”,不可搭配項(xiàng)下劃“×”,學(xué)生在學(xué)習(xí)“依賴”和“依靠”時(shí)應(yīng)注意對(duì)“依賴心”劃“×”,對(duì)“依賴性”劃“√”,還應(yīng)注重“互相依賴”和“互相依靠”都是正確的表述,但是語(yǔ)義上的不同也會(huì)使二者所用篇章不同等等,總之,以組織策略這樣的方式既可以直觀顯示詞語(yǔ)用法的異同,也方便進(jìn)行搭配規(guī)律的提煉和總結(jié)。(三)學(xué)用結(jié)合,多用多練漢語(yǔ)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年 莎車縣第二中等職業(yè)技術(shù)學(xué)校招聘考試筆試試題附答案
- 擠壓冰淇淋生產(chǎn)線行業(yè)深度研究分析報(bào)告(2024-2030版)
- 中國(guó)空氣干燥機(jī)行業(yè)發(fā)展前景預(yù)測(cè)及投資戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 2018-2024年中國(guó)水產(chǎn)養(yǎng)殖與捕撈市場(chǎng)運(yùn)營(yíng)態(tài)勢(shì)分析及投資前景預(yù)測(cè)報(bào)告
- 中國(guó)灰漿泵行業(yè)市場(chǎng)全景分析及投資前景展望報(bào)告
- 2025年中國(guó)精密玻璃模壓行業(yè)市場(chǎng)發(fā)展監(jiān)測(cè)及投資戰(zhàn)略規(guī)劃報(bào)告
- 地?zé)岚l(fā)電項(xiàng)目節(jié)能評(píng)估報(bào)告(節(jié)能專用)
- 2025年中國(guó)移動(dòng)式壓力容器行業(yè)發(fā)展運(yùn)行現(xiàn)狀及投資潛力預(yù)測(cè)報(bào)告
- 心態(tài)培訓(xùn)課件下載
- 中國(guó)電動(dòng)掃地機(jī)行業(yè)運(yùn)行態(tài)勢(shì)及未來(lái)發(fā)展趨勢(shì)預(yù)測(cè)報(bào)告
- 護(hù)理安全管理課件
- 2025年甘肅省隴南市事業(yè)單位招聘247人筆試參考題庫(kù)及答案詳解一套
- 2025年心理健康指導(dǎo)師職業(yè)資格考試試題及答案
- 石油行業(yè)采購(gòu)物資質(zhì)量事故案例規(guī)律分析課件
- 七年級(jí)下冊(cè)道德與法治期末復(fù)習(xí)必刷主觀題含答案
- 2024年廣東省揭西縣教師招聘考試《教育學(xué)和心理學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)》真題庫(kù)及答案
- 2025年新高考2卷(新課標(biāo)Ⅱ卷)英語(yǔ)試卷(含答案解析)
- 北京市順義區(qū)2023-2024學(xué)年六年級(jí)下學(xué)期數(shù)學(xué)期末試卷(含答案)
- 公司安全廉政管理制度
- JG/T 283-2010膨脹玻化微珠輕質(zhì)砂漿
- 電力法規(guī)考試試題及答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論