92《項脊軒志》課件高中語文選擇性必修下冊_第1頁
92《項脊軒志》課件高中語文選擇性必修下冊_第2頁
92《項脊軒志》課件高中語文選擇性必修下冊_第3頁
92《項脊軒志》課件高中語文選擇性必修下冊_第4頁
92《項脊軒志》課件高中語文選擇性必修下冊_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

項脊軒志歸有光

歸有光(1507—1571),字熙甫,又字開甫,別號震川,又號項脊生,世稱“震川先生”。明朝中期散文家。嘉靖十九年,歸有光中舉人,之后參加會試,八次落第,遂徙居嘉定安亭江上,讀書談道,學徒眾多。嘉靖三十三年,倭寇作亂,歸有光入城籌守御,作《御倭議》。嘉靖四十四年,歸有光六十歲時方成進士,歷長興知縣、順德通判、南京太仆寺丞,故稱“歸太仆”,留掌內閣制敕房,參與編修《世宗實錄》。歸有光崇尚唐宋古文,其散文的特點是:①即事抒情,真切感人。②注重細節,刻畫生動。③篇幅短小,言簡意賅。④結構精巧,波折多變。風格樸實,感情真摯,是明代“唐宋派”代表作家,被稱為“今之歐陽修”,后人稱贊其散文為“明文第一”。與唐順之、王慎中并稱為“嘉靖三大家”,又與胡友信齊名,世稱“歸、胡”。著有《震川先生集》、《三吳水利錄》等。作者介紹項脊軒志

一是說它屋小,如在項脊之間;

二是因為作者的遠祖歸道隆曾在江蘇太倉縣的項脊涇住過,軒,這里指小屋,即書齋,他自號項脊生,又把自己的書齋題名為“項脊軒”,有“懷宗追遠”之意;

三項脊是撐起一個人的重要部位,歸有光也立下了通過讀書撐起家族榮耀的志愿。為何叫“項脊軒“項脊軒——書齋名,是作者家中的一個只有一丈見方的斗室。項脊軒含義“志”就是“記”的意思,是古代記敘事物、抒發感情的一種文體。是一篇借記物以敘事抒情的散文名作。疏通文意軒

滲漉

修葺

垣墻

欄楯

偃仰迨

異爨

闔門長號

扃牖

象笏

呱呱

老嫗

先妣

中閨

兀坐庖

棲于

嘯歌萬籟

姊妹字音xuānlùqìyuánsh?ny?ndàicuànhéháoJiōngy?uhùgūyùb?guīfēiwùpáoqīxiàolàizǐ1.項脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視,無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。余稍為修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墻周庭,以當南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木于庭,舊時欄楯,亦遂增勝。借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬籟有聲;而庭堦寂寂,小鳥時來啄食,人至不去。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風移影動,珊珊可愛。2.然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北為一。迨諸父異爨,內外多置小門,墻往往而是。東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。家有老嫗,嘗居于此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣撫之甚厚。室西連于中閨,先妣嘗一至。嫗每謂余曰:”某所,而母立于茲。”嫗又曰:”汝姊在吾懷,呱呱而泣;娘以指叩門扉曰:‘兒寒乎?欲食乎?’吾從板外相為應答。”語未畢,余泣,嫗亦泣。余自束發,讀書軒中,一日,大母過余誦讀文本

曰:”吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”比去,以手闔門,自語曰:”吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎!”頃之,持一象笏至,曰:”此吾祖太常公宣德間執此以朝,他日汝當用之!”瞻顧遺跡,如在昨日,令人長號不自禁。

3.軒東,故嘗為廚,人往,從軒前過。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者……4.余既為此志,后五年,吾妻來歸,時至軒中,從余問古事,或憑幾學書。吾妻歸寧,述諸小妹語曰:”聞姊家有閣子,且何謂閣子也?”其后六年,吾妻死,室壞不修。其后二年,余久臥病無聊,乃使人復葺南閣子,其制稍異于前。然自后余多在外,不常居。5.庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。誦讀文本1.項脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。余稍為修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墻周庭,以當南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木于庭,舊時欄楯,亦遂增勝。借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬籟有聲。而庭階寂寂,小鳥時來啄食,人至不去。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁(bó),風移影動,珊珊可愛。文本探究屈原以蘭桂喻美德,宋代人以竹喻志節,文中“雜植蘭桂竹木于庭”一句表明作者品格高潔,志趣高雅。這一部分采用了什么手法?

“萬籟有聲”乃是以動襯靜筆法,因各種聲音都能充盈于耳,反倒顯得周圍之寂靜。深得唐人“蟬噪林愈靜,鳥鳴山更幽”之意境。表現了作者的幽靜、恬適、甘于清貧自守的情操;也抒寫了作者對百年老屋的特殊感情。

項脊軒,就是原來的南閣子。室內面積只有一丈見方,可以容納一個人居住。是一間有百年歷史的老房子,灰塵與泥土(常從屋頂上)滲漏下來,(尤其是下雨時),雨水往下傾注;每次移動桌子,環視沒有可以安置的地方。又加上(屋門)朝北開,不能得到陽光照射,太陽一過了中午,屋里就暗了下來。我稍微給它加以修補,使它不再從上面漏雨。在屋前新開四扇窗戶,圍著庭院筑起圍墻,用來擋住南邊射來的陽光,經日光反照,屋子里才明亮起來。在庭院我又混雜地種上蘭花、桂樹、竹子等,往日的欄桿,也就增加了光彩。借來的圖書堆滿了書架,我在這里生活悠然自得,有時長嘯或吟唱,有時靜悄悄地獨自端坐著,自然界的各種聲響都能清晰地聽到;庭前、階下卻異常寂靜,小鳥不時飛下來啄食,人到它面前也不離開。在農歷每月十五日的夜晚,明亮的月光照在墻上。庭中桂樹的影子疏疏密密,微風吹來,花影搖動,優美舒緩,美麗可愛。室僅方丈,可容一人居。每移案,顧視無可置者。狹小百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注。老舊破漏又北向,不能得日,日過午已昏。陰暗修葺前后的項脊軒:前后稍為修葺,使不上漏。不漏前辟四窗,垣墻周庭,日影反照,室始洞然。明亮雜植蘭桂,庭階寂寂,明月半墻,桂影斑駁。幽雅多可喜鮮明對比1.項脊軒修葺前后各是什么樣子的?從中可以看出作者對這間書房懷有怎樣的感情?總:珊珊可愛2.結合第一段的內容,思考作者為什么說“余居于此,多可喜”?舊時狹小、破敗、陰暗的項脊軒經作者修葺后,成為了靜寂、雅致的理想的書齋。在家境清寒、動亂不安的境遇中,有了這樣一所書齋,就有了一個心靈的港灣、精神的居所,雖是陋室,但讀書生活怡然自得。在這個場景的描繪中,寄托了作者對往日閑適、靜謐生活的無限眷戀之情。探究:項脊軒后來發生了什么變化?2.然予居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北為一。迨諸父異爨(cuàn),內外多置小門,墻往往而是。東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。/家有老嫗,嘗居于此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣(bǐ)撫之甚厚。室西連于中閨,先妣嘗一至。嫗每謂余曰:“某所,而母立于茲。”嫗又曰:“汝姊在吾懷,呱呱(ɡū)而泣;娘以指叩門扉曰:‘兒寒乎?欲食乎?’吾從板外相為應答。”語未畢,余泣,嫗亦泣。/1.承上啟下的過渡句,由敘寫項脊軒轉到對往事的回憶。2、全文的情感線索寫“諸父異爨”后的生活細節,形象地寫出了家中凌亂不堪,庭院一再變遷,家境日趨沒落,每況愈下的可悲景象。借老嫗之口來緬懷去世的母親,通過這段對話我們從對母親動作,語言的描寫中看到了一個關愛兒女的慈愛母親形象,傳達了作者對母親的懷念。歸有光的母親一生為多子所苦,后為節育,聽信奴仆偏方,喝下了田螺水,竟自此失聲。聽聞老嫗說到母親對兒女的噓寒問暖,思及母親失聲后欲關愛兒女而不得,再加上多年對母親的思念,內心該是何等的悲痛!歸有光8歲喪母:“正德八年五月二十三日,孺人(指歸有光之母)卒。諸兒見家人泣,則隨之泣。然猶以為母寢也,傷哉!于是家人延畫工畫,出二子,命之曰:鼻以上畫有光,鼻以下畫大姊。以二子肖母也。”

——《先妣事略》

可是我在這里居住,有很多值得喜悅的事,也有很多值得悲傷的事。在這以前,庭院南北貫通,是一個整體。等到伯父叔父們分家以后,在室內外設置了很多小門、隔墻,到處都是。東家的狗對著西家叫,客人得越過廚房去吃飯,雞在廳堂內棲宿。庭院中開始修筑了籬笆,不久就又修筑了圍墻,總共變動了兩次。家里有一個老婆婆,曾經在這里居住。這位老婆婆,是我死去的祖母的仆人,哺養了兩代人,母親在世時待她很好。軒的西邊和內室相連,母親曾經到軒中來過一次,老婆婆時常對我說:“這地方,你母親(曾經)在這兒站著。”老婆婆又說:“你姐姐在我懷中呱呱地哭泣。你母親聽見了就用手指輕敲著房門說:‘孩子冷嗎?想吃東西了么?’我從門板外回答她。”老婆婆的話沒有說完,我感動得哭了,老婆婆也流下了眼淚。余自束發,讀書軒中,一日,大母過余曰:“吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”比去,以手闔門,自語曰:“吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎!”頃之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德間執此以朝,他日汝當用之!”瞻顧遺跡,如在昨日,令人長號不自禁。襁褓:未滿周歲的嬰兒.孩提:兩三歲的兒童.總角垂髫:幼年的兒童.豆蔻年華:十三四歲的少女.及笄jī:十五歲的少女.(女子成年)束發:男子十五歲.加冠,弱冠:男子剛成年20歲.而立之年:男子30歲不惑:男子40歲.知命,知天命,半百,知非之年:五十歲.花甲:六十.耆qí:六十歲以上.古稀:七十歲.耋dié

:七十到八十歲.耄mào

:八十歲到九十歲.期頤:一百歲敘述祖母到軒中看望我一事,通過祖母的語言描寫,話語親切、有趣,表面上是責備,實則讓我們看到了一位年邁的祖母對孫兒的疼愛、關懷。動作描寫,我們讀出了她對歸有光苦讀的贊許,更有對他的殷殷期盼和勉勵。

資料鏈接:知人論世,深味悲情:歸有光自幼苦讀,8歲喪母,9歲能文,15歲束發讀書于項脊軒中,20歲中秀才,23歲娶妻魏氏,29歲喪妻,35歲中舉人,后連續八次考進士不第。后遷居至上海嘉定安亭江上,讀書講學二十余年,世稱震川先生。60歲中進士,授縣令職,官至南京太仆寺丞,卒于官。歸氏至于有光之生,而日益衰。——歸有光《家譜記》3.軒東故嘗為廚,人往,從軒前過,余扃牗而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者。我從十五歲起,就在軒中讀書。一天,祖母來看望我,說:“我的孩子,好長時間沒看到你的影子。怎么一整天默默地在這里,很像個女孩子呢?”等到離去時,(她)用手(輕輕地)掩上軒門,自言自語地說:“我家的人讀書長期以來沒有取得成效,這孩子的成功,就可以期待/等待了呀!”不一會兒,又拿了一個象笏到軒里來,說:“這是我祖父太常公在宣德年間拿它去朝見皇帝用的,日后你應當用到它!”回憶舊日的這些事,好像在昨天剛發生,真令人長聲悲號不能控制自己啊!

項脊軒的東邊以前曾經是廚房,人們到廚房去,必須從軒前經過。我關著窗子住在里面,時間長了,能憑著外面人們走路的腳步聲辨別是誰。項脊軒共遭過四次火災,能夠不被焚毀,大概是有神保護的緣故吧。第二段:項脊軒的變遷,回憶母親和祖母諸父異爨內外多置小門,墻往往而是。東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于庭。回憶祖母:

“吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”

比去,以手闔門,自語曰:“…兒之成,則可待乎!”持一象笏至,曰:“…他日汝當用之!”多可悲回憶母親:

娘以指扣門扉曰:“兒寒乎?欲食乎?”先妣嘗一至思念、悼亡之情表明家庭分崩離析.對孫子的深切期望凌亂的家道衰落真摯深沉的至親關愛4.余既為此志,后五年,吾妻來歸,時至軒中,從余問古事,或憑幾學書。吾妻歸寧,述諸小妹語曰:“聞姊家有閣子,且何謂閣子也?”其后六年,吾妻死,室壞不修。其后二年,余久臥病無聊,乃使人復葺南閣子,其制稍異于前。然自后余多在外,不常居。5.庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也。今已亭亭如蓋矣。融情于景,借物抒情。枇杷樹本來是無思想感情的靜物,但把它的種植時間與妻子逝世之年聯系起來,在“亭亭如蓋”四個字的前面加上“今已”這個時間詞,表明時光在推移,靜物也顯示著變化。樹長人亡,物是人非,光陰易逝,情意難忘。只說樹在生長,不說人在思念,它所產生的藝術效果則是:不言情而情無限,言有盡而意無窮。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論