



下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁江蘇科技大學(xué)
《英漢筆譯》2021-2022學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號一二三總分得分一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、關(guān)于翻譯中數(shù)字的表達(dá),以下哪種處理方式更準(zhǔn)確?A.按照源語的數(shù)字表達(dá)方式。B.轉(zhuǎn)換為目標(biāo)語常用的數(shù)字表達(dá)方式。C.根據(jù)具體情況,選擇源語或目標(biāo)語的數(shù)字表達(dá)方式。D.對數(shù)字進(jìn)行四舍五入處理。2、關(guān)于宗教文本的翻譯,對于一些宗教術(shù)語和典故,以下處理方式不正確的是()A.遵循宗教傳統(tǒng)和權(quán)威解釋B.進(jìn)行意譯,以方便讀者理解C.隨意更改宗教術(shù)語的翻譯D.請教宗教專家進(jìn)行指導(dǎo)3、當(dāng)翻譯涉及到不同文化背景下的價值觀和觀念時,以下哪種處理方式更合適?A.完全按照源語文化進(jìn)行翻譯B.以目標(biāo)語文化為導(dǎo)向進(jìn)行調(diào)整C.尋求兩種文化的平衡和融合D.忽略文化差異,只關(guān)注語言形式4、在翻譯環(huán)保相關(guān)的文本時,對于一些概念的表達(dá)要清晰。“可再生能源”常見的英語表述是?A.RecyclableEnergyB.RenewableSourcesofEnergyC.ReusableEnergyD.RepeatableEnergy5、“byaccident”通常翻譯為?A.偶然,意外地B.通過事故C.用事故D.憑借意外6、在翻譯詩歌時,要注意韻律和節(jié)奏的保留。“床前明月光,疑是地上霜。”以下英語翻譯最能體現(xiàn)原詩意境的是?A.Beforemybedliesapoolofmoonlight,Iwonderifit'sfrostontheground.B.Beforethebedliesthebrightmoonlight,Isuspectit'sfrostontheground.C.Beforemybedthereisbrightmoonlight,Itseemslikefrostontheground.D.Beforethebedistheshiningmoonlight,Itlooksasiffrostisontheground.7、翻譯中要注意不同語言的詞匯空缺現(xiàn)象,以下哪個例子體現(xiàn)了詞匯空缺現(xiàn)象?A.“中文里的‘功夫’在英文中沒有完全對應(yīng)的詞匯。”B.“英文里的‘hamburger’在中文中有完全對應(yīng)的詞匯‘漢堡包’。”C.“中文里的‘餃子’在英文中可以直接翻譯成‘dumpling’,沒有詞匯空缺。”D.“英文里的‘a(chǎn)pple’在中文中有完全對應(yīng)的詞匯‘蘋果’,沒有詞匯空缺。”。8、在翻譯實踐中,對于具有文化內(nèi)涵的詞匯,以下哪種翻譯策略更能準(zhǔn)確傳達(dá)原意并讓目標(biāo)語讀者理解?A.直譯B.意譯C.音譯D.加注9、“Birdsofafeatherflocktogether.”的正確翻譯是?()A.物以類聚,人以群分。B.同一種羽毛的鳥聚在一起。C.羽毛相同的鳥群聚。D.一丘之貉。10、句子“Bettersafethansorry.”的恰當(dāng)翻譯是?()A.安全勝過遺憾。B.小心不出大錯。C.寧愿安全,不要后悔。D.保險點總比后悔好。11、翻譯成語和諺語時,以下哪種方法比較合適?A.直接翻譯成字面意思B.根據(jù)意思進(jìn)行意譯C.隨意創(chuàng)造新的表達(dá)D.忽略不翻譯。12、“WheninRome,doastheRomansdo.”的恰當(dāng)翻譯是?()A.在羅馬時,像羅馬人那樣做。B.入鄉(xiāng)隨俗。C.當(dāng)在羅馬,就按照羅馬人的方式做。D.到了羅馬,照著羅馬人做。13、在翻譯經(jīng)濟(jì)類文章時,對于一些經(jīng)濟(jì)指標(biāo)和術(shù)語的翻譯要專業(yè)。“國內(nèi)生產(chǎn)總值”通常的英文表述是?()A.DomestictotalproductionB.DomesticgeneralproductionC.GrossdomesticproductD.Totaldomesticproduct14、關(guān)于醫(yī)學(xué)報告的翻譯,對于病例分析和診斷結(jié)果的翻譯,以下錯誤的是()A.使用專業(yè)準(zhǔn)確的醫(yī)學(xué)術(shù)語B.保持邏輯清晰,語言簡練C.隨意更改診斷結(jié)果的表述D.遵循醫(yī)學(xué)報告的格式和規(guī)范15、在翻譯旅游宣傳冊時,對于景點特色和文化活動的翻譯要吸引人。“民俗文化節(jié)”常見的英文表述是?()A.FolkcustomculturefestivalB.FolkculturefestivalC.FolkwaysandcustomsfestivalD.Ethnicculturefestival16、對于中國傳統(tǒng)文化中的概念,翻譯要忠實反映其內(nèi)涵。“陰陽”常見的英語表述是?A.PositiveandNegativeB.YinandYangC.DarkandBrightD.MaleandFemale17、在翻譯中,對于不同文體的特點和翻譯要求,以下哪種理解是正確的?A.所有文體都采用相同的翻譯方法。B.根據(jù)文體特點,選擇合適的翻譯策略和語言風(fēng)格。C.不考慮文體,只關(guān)注內(nèi)容的翻譯。D.以一種文體為標(biāo)準(zhǔn),統(tǒng)一翻譯所有文本。18、在翻譯教育類文章時,對于教學(xué)方法和教育理念的翻譯要準(zhǔn)確恰當(dāng)。“素質(zhì)教育”常見的英文翻譯是?()A.Quality-orientededucationB.QualityeducationC.CharactereducationD.All-roundeducation19、在翻譯農(nóng)業(yè)類文本時,以下哪種翻譯要點對于傳達(dá)農(nóng)業(yè)知識和技術(shù)最為重要?A.對農(nóng)作物和農(nóng)業(yè)工具的準(zhǔn)確翻譯B.對農(nóng)業(yè)生產(chǎn)流程的清晰描述C.對農(nóng)業(yè)政策和法規(guī)的正確解讀D.以上都是20、在翻譯歷史文獻(xiàn)時,對于事件和時間的表述要準(zhǔn)確無誤。“公元1271年,忽必烈建立元朝。”以下英語翻譯正確的是?A.In1271AD,KublaiKhanestablishedtheYuanDynasty.B.In1271BC,KublaiKhanfoundedtheYuanDynasty.C.In1271AD,KublaiKhanfoundedtheYuanDynasty.D.In1271BC,KublaiKhanestablishedtheYuanDynasty.二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)當(dāng)原文涉及到不同國家的法律體系和司法制度,翻譯時應(yīng)注意哪些方面?2、(本題10分)在翻譯天文學(xué)科普文章時,如何將復(fù)雜的天文現(xiàn)象和理論用簡單明了的語言解釋清楚?3、(本題10分)在翻譯人物自傳時,如何展現(xiàn)人物的成長歷程和內(nèi)心世界?4、(本題10分)在翻譯與民間藝術(shù)相關(guān)的介紹時,如何展現(xiàn)民間藝術(shù)的獨特魅力和文化價值
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 廣東大灣區(qū)一模數(shù)學(xué)試卷
- 高考為什么沒有數(shù)學(xué)試卷
- 高三高一數(shù)學(xué)試卷
- 鄂州高考數(shù)學(xué)試卷
- 肝病的識別和治療
- 2025年04月四川樂山市人民醫(yī)院臨床醫(yī)技類招聘60人筆試歷年專業(yè)考點(難、易錯點)附帶答案詳解
- 馬云新人培訓(xùn)課件
- 2024年11月浙江浙商銀行總行授信評審部社會招考(1117)筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2024年重慶大學(xué)物理學(xué)院招聘筆試真題
- 2025至2030不銹鋼日用品行業(yè)發(fā)展趨勢分析與未來投資戰(zhàn)略咨詢研究報告
- 中國公安信息化市場前景預(yù)測及未來發(fā)展趨勢報告
- 專精特新企業(yè)課件
- 2025至2030中國耐腐蝕高溫合金行業(yè)發(fā)展趨勢分析與未來投資戰(zhàn)略咨詢研究報告
- 四川省南充市四校聯(lián)考2025年英語八下期末質(zhì)量檢測試題含答案
- 2025年中國全棉靛藍(lán)色織布市場調(diào)查研究報告
- 人文關(guān)懷病區(qū)管理制度
- 中華詩詞大賽1-3年級題庫(含答案)
- 2025年四川廣安愛眾股份有限公司對外招聘考試筆試試題(含答案)
- 中國軍魂課件
- 油田調(diào)度匯報管理制度
- 湖南長沙市長郡教育集團(tuán)2025年七年級英語第二學(xué)期期中聯(lián)考試題含答案
評論
0/150
提交評論