




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
英文文學論文范文第一篇英文文學論文范文第一篇愛迪生EdisonEdison,ThomasAlvawasanAmericaninventor.Tothecreationoffactorylaboratories,technologydevelopmentandtoopenupavenuesofscientific。
articleCommentId{906200126073470977}articleBiz{==}文學英語論文范文ChapterOneIntroduction
ResearchBackground
Consideringpresentwritingsituationandteachingconditions,theauthorbeginswithherr..。
英語專業本科生畢業論文選題可以在三個大的方向中進行,即英語文學,語言學和翻譯學。各個大方向中又可以選擇小的方向,具體解釋如下:1.英語文學:選擇英語文學。
會用到存在主義、解釋學、結構主義、形式主義、新批評、后結構主義(解構主義)。1、存在主義:該詞最早由法國xxx哲學家加布里埃爾馬塞爾提出。存在主義是一個很廣泛的哲學流派。
我當年是分析狄更斯的《霧都孤兒》,AnalysisofClassesinOliverTwist分析小說中的不同階級的特點,你寫畢業論文最好找一個可參考資料很多的,要不都湊不足老師要求的頁數,而且文學論文也要求理論依據的。
英文文學論文范文第二篇一、大學與當下大學生的觀念
認識問題長期以來,在大學英語課堂上,英語文學被長期拒之門外。究其原因還是英語文學語言晦澀與同現代生活中使用語言相差太大造成的,因此,外語教育界也存在著重科學輕人文、重實用輕素質的問題。從語言的角度來看,文學實際上是語言藝術的一個分類,是一種必要的理想的語言輸入系統。文學語言是文學家們通過汲取大眾化的語言經過篩選、加工與提煉完成的,因此并未脫離大眾也沒有發生所謂的異化。事實上,文學為語言學習者提供了一個豐富與多樣的語言資源,是現實生活的語言學習場景與文化知識寶典,了解相關的文學作品不光是學習語言的必然要求,同時也是語言學習的自然延伸,因此文學語言的輸入是一種較為理想的輸入方式。一方面,當下的大學英語教學中存在著很多問題。傳統“填鴨式”的教學方法讓學生在學習的過程中失去了興趣,這樣的教學模式也無法提高學生運用語言的綜合能力。在如今的大學課堂上,教師如果還是依照傳統的教學模式進行授課,就不能充分地將學生不理解的內容傳輸給學生。填鴨式的授課模式必然無法引發學生的思考與激發學生的興趣,因而培養學生的英語實踐能力也就無從談起。如果教師能在授課的過程中引入英語文學的賞析就能夠實現學生人文素養的沉淀。在當下的大學英語教學中,即便是教師對文學作品進行了分析,也大多還是從遣詞造句技巧的角度來閱讀與理解文學作品,很多教師的英語課還僅僅是將教學停留在句子的翻譯與句子的成分分析上,并沒有對相關的文化背景,協作創新技巧與遣詞造句方式進行分析,如此一來,造成了很多大學的英語課堂必然是枯燥乏味的。另一方面,學校要關注英語教學的師資培養問題。教師在英語文學的學習中起著至關重要的作用。在當下的高等院校中,絕大多數的中青年教師都擁有碩士以上的學位,但讓這些教師得心應手的教授英語文學還是具有一定困難的。因為英語文學不僅僅是一門學科,僅僅讓學生掌握相關的考試技巧是遠遠不夠的。此外,在絕大多數院校中,中青年教師也很少有參加國外學術交流的機會,這樣一來也就大大的制約了中青年教師的發展。要想讓中青年教師教好英語課,就要從根本上提高教師的素質,學校一方面應該要求教師不斷提高自身的素質,另一方也要盡可能大的加大投入,為教師創造進修學習的機會。
二、英語文學學習的重要性
三、教師如何將英語文學文化賞析融入到學英語教學中
英文文學論文范文第三篇一、中西方文學抒情的差異
二、中西方文學的鑒賞角度差異
在西方的文學中,對于文學作品的鑒賞主要是讀者們對于作品的評論,他們認為,鑒賞一部文學著作,就是評論該文學作品,西方文學者比較注重人類的評論。由于在文學的詞語當中,“評論”與“鑒賞”有著很大的差異,“評論”的發出者往往是社會中的大眾,評論可以使很隨意的一句話,或者是看完這部著作后的一句感嘆句,而“鑒賞”的發出者往往是比較專業的文學者,鑒賞需要有比較專業的術語組成,鑒賞會是一段長長的專業的話語,鑒賞的構成需要有專業人士組織話語,不能只是隨意的幾句話。另外,再繼續從文學作品中的鑒賞角度進行探究中西方的文學差異,西方人鑒賞文學,運用的是大眾的評論話語對文學進行鑒賞,且西方人們的評論主要是對文學內容的評論,評論的語句運用的是簡單陳述,評論得比較簡單。而中國文學中的鑒賞則是注重對文學作品中的人物性格、心理活動故事情節的藝術特點等的描述,中國文學的鑒賞大多以此種形式進行鑒賞,相對西方的文學鑒賞,會更顯得有內涵、透徹。從這兩者的分析,西方的學者比較注重“真實性”,善于剖析文學作品的真正主旨,而中國文學學者則是比較注重文學作品的“意境”,學者主要體會的是文學中所要表達的情感,中國文學的學者比較善于發現文學作品里面的修飾、修辭手法、表達特點。對于中西方的文學鑒賞方面的差異,中西方的文學都是各有千秋,西方的學者注重的是文學作品的精華與文學作品中的深層的哲理意義,注重體會文學的深層含義;而中國文學學者則是注重體會文學作品中的語句,善于學習文學作品的表達手法,更注重文學中的優美詞句的體會。
三、中西方文學的語句構成差異
四、小結
為了更進一步探索中西方文學的異同,見以從文學的表達、語句構成、鑒賞等方向分別闡述與分析中西方文學的異同,幫助人們對中西方文學作品的賞析,利于人們對文學著作的閱讀與欣賞,推廣不同的文學的發展,以利于人類內心的文學修養,欣賞不同類型的文學著作,拓寬人類的文學涵養。
英文文學論文范文第四篇借鑒借鑒開頭結尾什么的英文的啊~~~~希望英語專業的大三生幫忙最好是關于。
我ye在寫一篇英語文學方向的論。
英語專業畢業論文分為好幾類,比如有文學方面的,商務英語方面的,教學法方面,語言學方面,文化方面的,翻譯方面的等等。每個方向有各自的寫作要求。
學術堂整理了十五個英語文學方向的論文選題供大家進行參考:1、解讀《麥田里的守望者》中霍爾頓的心理世界PsychologicalstudyofHoliden’simageintheCatcherintheRye2、淺析《卡斯特橋市長》男主人公的悲劇命運AnAnalysisofthe..。
最好是關于研究錢鐘書圍成的英語論文,發的好的給予加50分,先謝謝了~~。
英文文學論文范文第五篇試析英美文學中的文化問題
摘要:語言與文學作品能夠準確地反映出一個民族文化環境中的習俗、信仰和普遍價值取向,在學習英美文學的過程中,也必然會接觸到作品中所含有的各種文化知識,學校開設英美文學課程的主要目的在于培養學生的閱讀欣賞能力以及在英美文學閱讀中的理解能力,高等學校對英美文學課程的重視對于學生提高自身的英語水平起到了很大的作用。
關鍵詞:英美文學文化問題歷史文化背景
隨著經濟全球化趨勢的不斷加快,英美文學逐漸成為高等院校非常重視的一門專業必修課程,學校開設英美文學課程的主要目的在于培養學生的閱讀欣賞能力以及在英美文學閱讀中的理解能力,高等學校對英美文學課程的重視對于學生提高自身的英語水平起到了很大的作用,但是隨之而來產生了一些文化問題,很多學生由于對英美文學缺乏深層含義的了解而逐漸喪失英美文學閱讀的興趣,這就要求我們在閱讀英美文學的過程中要將語言學知識掌握扎實,廣泛了解英美文化知識,從而不斷增強英美文學課程開設的積極意義。
一、文化因素在英美文學中的重要性
隨著我國與世界各國之間的聯系越來越密切,跨文化能力逐漸成為英語教學過程中的重要組成部分,在英美文學的教學中也逐漸顯示出其強大的生命力,語言本身就是一種文化,而語言與文學作品又能夠準確地反映出一個民族文化環境中的習俗、信仰和普遍價值取向,我們在學習英美文學的過程中,也必然會接觸到作品中所含有的各種文化知識,在英美文學的學習過程當中,學習者的個人情感因素非常重要,而其所掌握的文化知識也是不可或缺的。
在傳統的英美文學教學中,我國的大部分高校文學教師都過分注重對文本閱讀的重視和對英美文學作品的研究,忽視了指導學生對英美文學創作背景的認識,這樣的教學方式使得大部分學生在學習的過程中缺乏基本的文化理解能力,對于英美文學中的文化因素不能做到深入的了解,對所閱讀的英美文學作品中的文化內涵缺乏認知能力,使得學生在閱讀英美文學作品時只能浮于表面,無法準確揭示文學作品當中的深層文化意義。
任何一門文學課程的學習都需要學習著具備較強的文化思想,并且具備一定的理解能力,而要想不斷提高自身在學習文學作品當中的理解能力,就需要學習者首先對這門文學所產生的背景文化知識有一個深入的了解,一個優秀的文學學習者在文化經驗、認知能力、語言學知識等各個方面都應當有較強的造詣,在英美文學的學習過程當中,學習者掌握一定的語言文化知識固然很重要,但是僅僅掌握語言文化知識也遠遠不夠的,要想真正將英美文學的內容了解透徹。
我們還應當不斷加強對英美文化背景知識的認識,只有借助于英美文化背景知識的幫助,學習者才能真正深入了解英美文學中的文化內涵,對于英美文學中所展現出的生活方式、宗教習俗、思維模式、價值取向、歷史發展狀況等有一個基本的把握,真正理解作品中所具有的思想感情,這種對于文學作品的理解能力的培養不是一朝一夕的過程,在這一過程中,學生必須堅持不懈,文學教師也應當指導學生掌握正確的學習方法,養成科學閱讀英美文學作品的良好習慣,使學生在學習中不斷提高閱讀英美文學作品的能力,提高自身的文學素養。
二、英美文學學習中所出現的文化問題
1、英美文學學習中的社會文化問題。
任何一種語言實際上本身就是一種文化,而且在語言的發展過程中,社會文化也能夠對其產生一定的影響,語言是文學作品組成的重要元素,在不同的社會環境中所形成的語言文化是不同的,這就使得文學作品在創作過程中不可避免地要受到社會文化的影響,例如,我們現在常常說“xxx”、“捐款門”中的這個“門”字實際上代表的是一種“丑聞”的意思,那么“門”字的這層意思是如何而來的呢,這就要聯系到一定的社會背景,自此以后,人們在遇到一些社會丑聞問題時便常常聯想起這一事件,“門”字也就逐漸由了另一層的文化意義,由此看來,了解一個民族的社會文化背景對于學生理解英美文學的深層含義是具有重要意義的。
2、英美文學學習中的地區文化問題。
英文文學論文范文第六篇論文關鍵詞:加拿大英語文學后現代主義多元文化后殖民主義
加拿大文學是在大西洋彼岸歐洲文學的歷史性影響和近鄰超級大國美國文學的強大影響的夾縫中發展起來的。由于歷史的原因,曾經是法、英殖民地的加拿大很長一段時期沒有自己獨立的文學。加拿大作家(這里指加拿大英語作家,下文同——筆者注)所寫的文學作品,作為一個整體,往往被視為英國文學的一個分支,或美國文學的一種翻版。早在二十世紀六十年代以前,加拿大知識分子就決心改變文學上這種令人沮喪的從屬狀況,不少作家和評論家從分析、歸納加拿大文學作品中有代表意義的主題入手,著意建立獨立的加拿大文學。到了被稱為“加拿大文藝復興”的六十年代,他們更是孜孜不倦,把建立獨立的加拿大文學、探尋和確定加拿大自己的民族特性視為已任。二十世紀中期,特別是一九六七年加拿大獨立百年紀念以來,加拿大人思想認識上有了一個飛躍,對自己的國家充滿了信心,加拿大文學才真正走向成熟,形成獨立的民族文學,在世界文壇上的影響與日俱增,開始作為一支生力軍躋身于世界文學之林。
自二十世紀六十年代末以來的二十年中,加拿大文學具有以下三個特點:作家隊伍空前擴大,新一代的作家脫穎而出;文學評論家的隊伍日漸成熟;文學作品的題材日趨豐富多彩,創作手法也日趨多樣化。由約翰·莫斯編著的《加拿大小說讀者指南》(一九八七)就列舉了諸如道德教育、哲理、社會現象評論、女權主義、老年問題、移民生活、歷史、戰爭、科幻、心理分析、諷刺與幽默、荒誕與恐怖、地域風情等十余類。從創作手法來看,短短二十年中就涌現出一大批實驗小說及先鋒派小說。以前,諾斯洛普·弗萊幾乎是惟一有國際影響的加拿大文學評論家。但六十年代末以來,一批年青的文學評論家脫穎而出,文學評論刊物數量激增,新增了如《加拿大小說雜志》、《加拿大作品評論》、《加拿大文學研究》等刊物,促進了作家間的交流切磋和加拿大文學的進一步發展。
到了九十年代,經過幾代人的努力,加拿大文學已進入成熟時期,它已成為民族文化的一個重要方面,并得到了國際上的承認,主要表現在:(一)加拿大文學不但已成為加拿大本國中學及大學的獨立課程,而且還成了許多外國(包括中國)高等學府的外國文學專業的研究課題乃至獨立課程;(二)加拿大不少著名作家不但為本國人民熟知,而且也享譽世界;(三)加拿大的優秀文學作品已成為世界文學寶庫中的一部分。
二十世紀下半葉以來,加拿大英語文學較為突出的是其后現代主義與后殖民主義的傾向以及多元文化的特點。
一、加拿大文學與后現代主義潮流
加拿大作家的主要寫作風格在很長一段時期一直是現實主義的。二十世紀上半葉,現代主義在美國和歐洲各國興起,并代表了一個卓越的文學發展時期;二戰后,美國和歐洲一些國家又出現了后現代主義這種更新的文學潮流。加拿大在文學發展方面似乎總是比美國和歐洲一些國家慢半拍到一拍[1]。一方面,一些加拿大作家仍在摹仿別人已近尾聲的現代主義;另一方面,加拿大人傳統的反美情緒使不少人對發源于美國的后現代主義抱懷疑態度。盡管如此,加拿大文學界仍然出現了一些學者,他們從理論上、創作實踐上對后現代主義進行探討、實驗,寫出了具有加拿大特色的后現代主義作品。他們中的突出代表有喬治·包沃林(一九三五—)、羅伯特·克羅耶奇(一九二七—)、瑪格麗特·阿特伍德(一九三九—)、邁克爾·翁達杰(一九四三—)、達夫妮·馬拉特(一九四二—)等。
另一位有代表性的加拿大后現代主義作家是羅伯特·克羅耶奇。在加拿大和美國求學與工作的雙重經歷使他的小說創作也帶上了雙重性。一方面,他依戀自己的祖國,特別是家鄉的西部大草原,將自己的文學創作深深地植根于阿爾伯達這塊肥沃的土壤中——他所有的小說都以加拿大為主要場景,人物絕大多數也是土生土長的加拿大人;同時他還勇于借鑒敘述學、魔幻現實主義、解構主義、后現代主義等國際文學新理論和新方法,不斷開拓新的“疆界”。在其“西部草原三部曲”——小說《我的吼叫》(一九六六)、《養種馬的人》(一九六七)和《沉淪的印第安人》(一九七三)中大膽嘗試后現代主義的各種創作手法,運用了文本的互文性、元小說、自我指涉、高度的不確定性等多種后現作策略和手法。更為重要的是,他與美國學者威廉·維·斯巴諾斯一起創辦了著名的《疆界2:后現代文學雜志》,探討和推廣后現代主義文學理論,激發了加拿大人對作為文學和文化運動的后現代主義的興趣。克羅耶奇還被看成后殖民主義文學理論在加拿大最早的表述者或代言人:在與瑪格麗特·勞倫斯(一九二六—一九八七)的交談中他說,“我們沒有自己的身份,除非有人講述我們的故事。虛構(小說)造成我們的真實”,這句話因暗示了加拿大的后殖民身份而成為經常被人們引用的語錄。
包沃林關于“歷史即虛構”、“發現即編造”的論點和克羅耶奇“小說使我們真實”的名句顯然與現實主義和現代主義小說傳統背道而馳。這兩位后現代主義作家又不約而同地強調了“講述”故事的重要性。為了重新找到一種獨立的、真實可信的敘述聲音,克羅耶奇認為,“加拿大(英語)作家必須摧毀那種一直使自己無法聽到自己聲音的、出于同源的美國語言和英國語言。”[6]
英文文學論文范文第七篇①.愛迪生EdisonEdison,ThomasAlvawasanAmericaninventor.Tothecreationoffactorylaboratories,technologydevelopmentandtoopenupavenuesofscientific。
②.畢業論文打算寫英語文化方面的,或者是文學方面的,但是具體的選題確定不。
③.最好是關于研究錢鐘書圍成的英語論文,發的好的給予加50分,先謝謝了~~。
④.英語文學類畢業論文;bs=site%;ch=;num=10&w=site%點一下就可以進去了,里面可能也有你需要的,呵呵,希望你早日完成論文。祝你順利資料什么的都有。
⑤.商務英語專業畢業論文論文選題論文選題是畢業論文寫作的開端。能否選擇恰當的題目,對于整篇畢業論文寫作是否順利,關系極大。好比走路,這開始的第十。
英文文學論文范文第八篇論文關鍵詞:跨文化交際文化誤讀中國文化教學
論文摘要:文化誤讀是指人們按照自身的文化傳統、思維方式去解讀另一種文化。由于學生對中國文化和中國英語的缺乏,文化誤讀在跨文化交際中頻頻發生,甚至導致跨文化交際失敗。如何更好地在英語專業文化課程教學中培養學生的中國文化能力和中國英語能力,減少跨文化交際中的文化誤讀,傳承和弘揚中國文化,是英語專業中國文化課程教學的重要任務。
跨文化交際是指具有不同文化背景的人們之間的交流與溝通。跨文化交際具有雙向性,既要學習目的語文化知識,又要弘揚和傳播母語文化。英語專業大學生肩負著在國際交流中弘揚中國文化的重任,但是由于學生對中國文化和中國英語的缺乏,致使文化誤讀在跨文化交際中頻頻發生,對交際雙方產生一定的負面效應,甚至可能導致跨文化交際失敗。2000年修訂的《高等學校英語專業英語教學大綱》對英語專業學生文化素養的教學要求是:“熟悉中國文化傳統,具有一定的藝術修養;熟悉英語國家的地理、歷史、發展現狀、文化傳統、風俗習慣;具有較多的人文知識和科技知識;具有較強的漢語口頭和書面表達能力。”因此,如何更好地在文化課程教學中培養學生的中國文化和中國英語能力,減少并消除文化誤讀,傳承和弘揚中國文化,促進中國文化全球化,是英語專業中國文化課程教學的重要任務。
一、文化誤讀
所謂文化誤讀就是人們按照自身的文化傳統、思維方式及自己所熟悉的一切去解讀另一種文化。文化誤讀的主要原因在于不同民族文化群體之間的文化差異,在解讀本族文化和異族文化的過程中,文化差異無時無刻不在制約著人們的思維活動。在跨文化交際中,文化差異對解讀異族文化既有正遷移作用,也有負遷移作用。當兩種文化中的詞語所表達的概念意義和內涵意義都一致時,文化差異可能起到正遷移作用;當二者之間有差異時,文化差異可能起到負遷移作用。“人們與他種文化接觸時,很難擺脫自身的文化傳統、思維方式,往往只能按照自己所熟悉的一切來理解別人。人在理解他文化時,首先按照自己習慣的思維模式來對之加以選擇、切割,然后是解讀。這就產生了難以避免的文化之間的誤讀。”樂黛云(1995)因此,在與異質文化的接觸中,如果人們總是不自覺地按照本族文化去解讀異族文化,文化誤讀就會在有意識和無意識中產生。
例如,學生往往將英文中的“RedTea”誤讀為中國的“紅茶”,然而紅茶的英文卻是“BlackTea"這是因為紅茶在加工過程中,茶葉的顏色越來越深,逐漸變成黑色。由于西方人相對注重茶葉的顏色,因此稱之為“BlackTea";而中國人相對注重茶湯的顏色,因此稱之為“紅茶”。而英文中“RedTea”指的是"Rooibos",是一種生長在南非、完全不同于茶樹的野生植物,而絕非真正的茶葉。
英語中Dutch意為荷蘭人,但是學生很容易對"Dutchcourage'''',望文生義,將其誤讀為荷蘭人的勇氣,然而其正確的含義為酒后之勇,且帶有貶義。這是因為英國和荷蘭在十七至十八世紀曾因商業和海上霸權發生沖突而發生了“英荷之戰”,當時英國人對荷蘭人非常憎恨,他們在重創荷蘭人之余,還在語言上對荷蘭人加以攻擊。因此,在許多場合都用Dutch一詞表示厭惡、輕蔑之意。
二、跨文化交際中的文化誤讀
跨文化交際含義廣泛,商貿談判屬于直接的跨文化交際,外語學習則屬于間接的跨文化交際。筆者在《中國文化概論》課程教學實踐中發現,雖然英語專業學生具備一定的中國文化知識和英語能力,但是由于學生對中國文化知識的缺乏,加上學生自身英語水平的限制,學生往往不能用英語正確表述中國文化,甚至不能理解有關中國文化的“中國英語”,文化誤讀現象時常發生。以下是學生在學習《中國文化概論》課程中出現的三種文化誤讀現象。
(一)母語文化誤讀
對于中國人而言,中國文化往往被認為是與生俱來的知識,因此常常被置于無足輕重的地位。在專業英語教學中也如此,英語專業的學生接觸到的大多是目的語文化,而有關中國文化的英文書籍、資料卻非常少見、甚至為零。由于文化教學中的母語文化和目的語文化輸人不平衡,往往導致學生對自己的母語文化認識缺乏,更不知道如何用英語來正確表述自己的母語文化,甚至造成學生的“中國文化失語”。例如,由于缺乏對《易經》知識的了解,學生很容易對八卦和六十四卦中的“卦”產生文化誤讀,部分學生甚至質疑教材中的英文翻譯八卦(eighttrigrams)和六十四卦(sixty-fourhexagrams)。實際上,《易經》里的八卦由三艾組成,六十四卦由六交組成,根據英文構詞法,采用不同的英文前綴tri一和hexa-,由此將八卦譯為(eighttrigrams),六十四卦(sixty-fourhexagrams)。顯然,學生的誤讀和置疑都源于學生對母語文化的缺失。
(二)目的語文化誤讀
通過多年的英語學習,學生對目的語文化有一定的了解,也掌握了一定的英語知識,但是,由于學生對目的語文化的一知半解或不甚了解,也往往會造成一定的文化誤讀。雖然學生對《史記》都有一定了解,但是卻無法將“swansong”與魯迅先生對《史記》的贊譽“史家之絕唱,無韻之離騷”中的“絕唱”聯系起來,由此產生文化誤讀。眾所周知,絕唱在此指詩文創作的最高造詣。但是由于學生缺乏對目的語文化預設的了解,學生不理解“swansong'''',的含義,而將其誤讀為天鵝的歌聲。實際上,在目的語文化中,"swansong”并非指天鵝的歌聲,而是源于源于希臘神話。在古希臘神話中,阿波羅(Apollo)是太陽神、光明之神,由于他多才多藝,又是詩歌與音樂之神,后世奉他為文藝的保護神。而天鵝是阿波羅的神鳥,故常被用來比喻文藝。傳說天鵝平素不唱歌,而在它死前,必引頸長鳴,高歌一曲,其歌聲哀婉動聽,感人肺腑。這是它一生中唯一的,也是最后的一次唱歌。因此,在西方文化中人們就用這個典故來比喻某詩人、作家臨終前的一部杰作,或者是某個演員,歌唱家的最后一次表演。
(三)跨文化誤讀
雖然學生具備一定的母語文化和目的語文化知識,但是如果學生不能將兩種文化加以融會貫通,不能意識到兩種文化的共識和差異,缺乏對跨文化知識的認知,也將導致文化誤讀。例如,學生對姜太公釣魚這個故事耳熟能詳,但是學生對姜太公輔佐周武王滅商,屢建奇功,受封于齊地的故事卻了解不多,學生往往根據其字面意思將“right-handman”理解為“右手邊的人”。殊不知在目的語文化中,"right-handman'''',意為“左膀右臂、得力助手”。《西廂記》“紅娘”在中國文化中表示促成美好姻緣的媒人,通常帶有褒義。學生常常將英語中的“go-between和match-maker”與之對等,殊不知在無意之中產生了文化誤讀。因為在西方文化中,"go-between和match-maker'''',除了表示“媒人”,還有“中間人、捐客”的含義。很顯然,二者在文化涵義上不完全等同。
三、英語專業中國文化課程教學
綜上所述,文化誤讀現象在跨文化交際中時常發生,而學生的中國文化意識和中國英語能力薄弱是其中的重要原因。由此可見,英語專業文化課程教學除了注重目的語文化的培養,還應注重提高學生的中國文化能力和中國英語能力,以加深學生對母語文化的理解,減少跨文化交際中的文化誤讀。
英文文學論文范文第九篇一、多元文化語境中的英語文學作品
20世紀以來,世界文學中的族裔英語文學以其不同的交互感知,盡顯異質文化間強勁的對話活力。英籍印度裔作家薩曼?拉什迪,出身于他者民族文化傳統的拉什迪在作品中所描述的并不只是英國的傳統文化,同時也在闡釋著他者的文化,其中的文學形象與英語的傳統文化疆界已然不同。印裔英國作家哈里?昆茲魯(HariKunzru)以小說《傳輸》(Transmis-sion)贏得2005年戴西貝爾獎。在美國,以托尼?莫里森(ToniMorrison)、艾麗斯?沃克(AliceWalker)等非洲裔作家和以譚恩美、湯婷婷等亞裔作家為代表的少數族裔作家所創作的英語文學作品所彰顯出的無盡魅力吸引著學者們從不同觀察視角和研究視角對美國文學與文化進行研究。正如著名批評家杰伊所言,“美國文學已經終結,即單一的、始終反映美國民族文化傳統觀念的文學已被多元文化的創作所取代,而多元文化的美國文學仍具有旺盛的生命力”。后殖民英語文學作家及族裔英語文學作家都是以英語為創作語言,但又都是具有他者文化背景的英語文學作家,他們的文學作品深受英美主流文化的影響,同時又帶著自己民族文化的烙印,傳遞著民族文化吶喊的聲音。這些非主流文學或后殖民文學已經對英美文學產生了重要影響,將他們置于同一批評范疇勢在必行。
二、多元文化語境中英語文學批評的建構回顧
英國文學史與發展現狀,英國文學的繼承與發展中的“文化混雜性”顯而易見。如此一來,無論從歷史與傳統的角度來說,還是從發展的眼光來講,英語文學的文化疆界真的成為某種有待解決的“問題”,當代英語文學批評突破傳統的英美文學邊界,對英美文學批評的主流地位進行解構,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 嶺南版(2024)一下 第二單元第8課《笑口常開人人愛》課件(內嵌視頻)
- Brand KPIs for health insurance:Niva Bupa in India-英文培訓課件2025.4
- 反向財務自由管理制度
- 口腔門診藥品管理制度
- 國企公司員工管理制度
- 團隊人員穩定管理制度
- 物理中考二輪復習教案 9實驗專題(電學)
- 從嚴治團活動方案
- 倉儲折扣活動方案
- 仔細研究活動方案
- 2025年遼寧省高考生物試卷(含答案)
- 2025年全國統一高考數學試題全國二卷
- 門窗安裝考試題及答案
- 2025佛山市順德區輔警考試試卷真題
- 旅游度假區運營管理方案
- 健康城市有關課件
- DB32/T 3724-2020高標準農田建設項目初步設計報告編制規程
- 2025屆高三語文最后一課
- 2025-2030中國保鮮盒市場營銷策略及前景供需調查分析研究報告
- 珠江三角洲環境保護規劃綱要(2024-2025年)
- 林業法律法規試題及答案
評論
0/150
提交評論