




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
--.z..z.最新人教版(部編版)八年級語文上冊古詩詞原文及翻譯三峽(作者:酈道元)自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”譯文:從三峽七百里中,兩岸高山連綿不絕,沒有一點中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮。至于夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻絕了。有時遇到皇帝有命令必須急速傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這兩地可是相距一千二百多里呀!即使騎上快馬,駕著風,也沒有這樣快。到了春天和冬天的時候,雪白的急流,碧綠的潭水,回旋著清波,倒映著各種景物的影子。高山上多生長著姿態怪異的柏樹,懸泉和瀑布在那里飛流沖蕩。水清,樹榮,山高,草盛,真是妙趣橫生。每逢初晴的日子或者結霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,高處的猿猴放聲長叫,聲音持續不斷,異常凄涼,空蕩的山谷里傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中的漁民唱到:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”短文兩篇與謝中書書(作者:陶弘景)山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱與其奇者。明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。記承天寺夜游(作者:蘇軾)元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與樂者,遂至承天寺,尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇(*ìng影也。何夜無月,何處無竹柏,但少閑人,如吾兩人者耳。譯文元豐六年十月十二日的夜晚(我)正脫下衣服想要睡覺(恰好看到)月光從窗戶射進(不由得生出夜游的興致,于是)高興地起身出門。考慮沒有跟(我)到了承天寺找張懷民,張懷民也沒有睡(我倆就)一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如一泓積水那樣清澈透明(那是)庭院里竹子和松柏樹枝在地上的影子。哪一個晚上沒有月亮,哪一個地方沒有松樹柏樹,只是缺少有像我們這樣兩個‘閑人’罷了。與朱元思書(作者:吳均)風煙俱凈,天山共色。(空中的)從流飄蕩,任意東西。(我乘著船)隨著江流飄蕩,任憑小船隨水漂去。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨絕。譯:從富陽到桐廬,大約一百多里,一路都是奇山異水,可說是天下絕無僅有的。水皆縹(piǎo)碧,千丈見底。(清澈得)游魚細石,直視無礙。譯:游動的魚兒和江底的細石,一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。(那)湍急的水流比箭還快,洶涌的浪濤像(馬一般)夾(jiā)岸高山,皆生寒樹。譯:江兩岸的高山上,都生長著陰森森的樹;負勢競上,互相軒邈(miǎo),爭高直指,千百(bǎi)成峰。(高山)筆直地指向天空,形成了成千成百的山峰。泉水激石,泠泠(líng)作響;好鳥相鳴,嚶嚶(yīng)成韻。譯:山泉沖擊著巖石,泠泠地發出聲響。鳥兒們相向和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬則千轉(zhuàn)不窮,猿則百叫無絕。譯:蟬兒長久不斷地叫,沒有窮盡。猿猴長久不斷的叫,沒有停止。鳶(yuān)飛戾(lì)天者,望峰息心;譯:那些為名為利極力攀高的人,看到這些雄奇的高峰,就會不再想功名利祿;經綸(lún)世務者,窺(kuī)谷忘反。譯:那些忙于治理社會事務的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。橫柯(kē)上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。譯:橫斜的樹木在上面遮蔽著,在白天,也還像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映之處,有時偶爾漏出(一絲一線的。唐詩五首黃鶴樓(作者:崔顥)昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁。譯文:唯有悠悠白云徒然千載依舊。漢陽晴川閣的碧樹歷歷在目,鸚鵡洲的芳草長得密密稠稠,時至黃昏不知何處是我家鄉.面對煙波渺渺大江令人發愁!使至塞上(作者:王維)單車欲問邊,屬國過居延。征蓬出漢塞,歸雁入吳天。大漠孤煙直,長河落日圓。蕭關逢候騎,都護在燕然。譯文:乘單車想去慰問邊關,路經的屬國已過居延。千里飛蓬也飄出漢塞,北歸大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤煙直上,無盡黃河上落日渾圓。到蕭關遇到偵候騎士,告訴我都護已在燕然。渡荊門送別(作者:李白)譯文:
渡遠荊門外,來從楚國游。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,云生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。乘船遠行,路過荊門一帶,來到楚國故地。青山漸漸消失,平野一望無邊。長江滔滔奔涌,流入廣袤荒原。月映江面,猶如明天飛鏡;云變藍天,生成海市蜃樓。故鄉之水戀戀不舍,不遠萬里送我行舟。春望(作者:杜甫)國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。譯文:長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密。感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。連綿的戰火已經延續了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。愁緒纏繞,搔頭思考,白發越搔越短,簡直要不能插簪了。錢塘湖春行(作者:白居易)孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。譯文:繞過孤山寺以北漫步賈公亭以西,湖水初漲與岸平齊白云垂得很低。幾只早出的黃鶯爭棲向陽的暖樹,誰家新飛來的燕子忙著筑巢銜泥。野花競相開放就要讓人眼花繚亂,春草還沒有長高才剛剛沒過馬蹄。最喜愛湖東的美景令人流連忘返,楊柳成排綠蔭中穿過一條白沙堤。《孟子》二..子未學禮乎.丈夫之冠也,父命之;女子之嫁,母命之,往譯文:(公孫衍、張儀在諸侯面前竟也像婦人一)寬廣的道路‘義’上;能實現理想時,就同人民一起走這條正道;不能實現理想時,就獨自行走在這條正道上。富貴不能迷亂他的思想,貧賤不能改變他的操守,威武不能壓服他的意天降大任于是人也生于憂患,而死于安樂也。譯文:舜從田地中被任用,傅說從筑墻的泥水匠中被選拔,膠鬲從魚鹽販之中被舉薦,管夷吾從獄官手中被釋放并錄用為相,孫叔敖從隱居的海濱被任用,百里奚從買賣奴隸的市場之中被選拔出來。所以上天將要下達重大的責任給這樣的人,一定先要使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累;使他經受饑餓,以致肌膚消瘦;使他受到貧困之苦;在他做事時,使他所做的事一個人常常是犯了錯誤,這樣以后才能夠注意改正;內心困惑,思慮堵塞,然后才能奮起,有所作為;憔悴枯槁,表現在臉色上,吟詠嘆息之氣發于聲音(看到他的臉色,聽到他的聲音,然后人們才了解他。一個國家,國內如果沒有有法度的世臣和能夠輔佐君主的賢士,國外如果沒有敵對的國家和外國侵犯的危險,這樣的國家常常會滅亡。這樣以后,人們才會知道憂患激勵人奮起,使人生存、發展,而安逸享樂使人委靡,必將導致死亡。愚公移山選自《列子》太行、王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰.且焉置土石.始一反焉。河曲智叟笑而止之曰.”北山愚公長息曰操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。譯文太行、王屋兩座山,方圓七百里,高七八千丈,本來在冀州南邊,黃河北岸的北邊。北山下面有個名叫愚公的人,年紀快到90歲了,在山的正對面居住。他苦于山區北部的阻塞,出來進去都要繞道,就召集全家人商量說(使道路八歲,蹦蹦跳跳地去幫助他。冬夏換季,才能往返一次。心真頑固,頑固得沒法開竅,連孤兒寡婦都比不上。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫無窮無盡,可是山卻不會增高加大,還怕挖不平嗎.”河曲智叟無話可答。握著蛇的山神聽說了這件事,怕他沒完沒了地挖下去,向天帝報告了。天帝被愚公的誠心感動,命令大力神夸娥氏的兩個兒子背走了那兩座山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南部。從這時開始,冀州的南部直到漢水南岸,再也沒有高山阻隔了。周亞夫軍細柳(作者:司馬遷)文帝之后六年,匈奴大入邊。乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;祝茲侯徐厲為將軍,軍棘門;以河內守亞夫為將軍,軍細柳;以備胡。上自勞軍。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細柳軍,軍士吏被甲,銳!此真將軍矣!曩者霸上、棘門軍,若兒戲耳,其將固可襲而虜也。至于亞夫,可得而犯邪"”稱善者久之。譯文:任命祝茲侯徐厲擔倒等軍,駐軍在棘門;任命河內郡太守周亞夫擔任將軍,駐軍在細柳;用來防備匈奴侵略。皇上漢文帝親自慰問軍隊。到霸上和棘門的軍營,車馬徑直**進入軍營,將軍和他手下的軍官都騎著馬迎接和送別。不久前往細柳的軍營,軍中士兵和軍官們都披著鎧甲,拿著銳利的武器,張開弓弩,弓弦拉足。皇帝的先遣衛隊到了,不能進入軍營。先遣官說已經出了軍營的大門后,臣子們都非常驚異。文帝說:“唉,這才是真正的將軍!先前霸上、棘門的軍隊,就像是兒戲—樣,他們的將領實在是可以襲擊而被抓獲的。至于周亞夫,難道能夠侵犯嗎"”文帝把周亞夫夸獎了很久。詩詞五首飲酒(其五陶淵明結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾.心遠地自偏。譯文:
采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。問我為何能如此,只要心志高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾。山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結著伴兒歸來。行路難(其一)李白金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難!行路難!多歧路,今安在.長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。譯文:象呂尚垂釣溪,閑待東山再起;又象伊尹做夢,他乘船經過日邊。世上行路呵多么艱難,多么艱難;眼前歧路這么多,我該向北向南.相信總有一天,能乘長風破萬里浪;高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!雁門太守行李賀黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。譯文:敵兵滾滾而來,猶如黑云翻卷,想要摧倒城墻;我軍嚴待以來,陽光照耀鎧甲,一片金光閃爍。紅旗半卷,援軍趕赴易水;夜寒霜重,鼓聲郁悶低沉。只為報答君王恩遇,手攜寶劍,視死如歸。折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。譯文:一支折斷了的鐵戟(古代兵器)沉沒在水底的沙中還沒有銷蝕掉,經過自己又磨又洗發現這是當
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 公司職業鑒定活動方案
- 公司新年拍照策劃方案
- 公司獻血公益活動策劃方案
- 公司種植綠植活動方案
- 公司特賣現場活動方案
- 公司電商短視頻策劃方案
- 公司溫泉度假活動方案
- 公司臘八節慰問活動方案
- 公司水槍大戰活動方案
- 公司相親會會活動方案
- 2025年河南省高考物理真題(解析版)
- 2025中國心肌病綜合管理指南要點解讀課件
- 7數滬科版期末考試卷-2024-2025學年七年級(初一)數學下冊期末考試模擬卷03
- 涼山州木里縣選聘社區工作者筆試真題2024
- 2025年中國太平洋人壽保險股份有限公司勞動合同
- 配電線路高級工練習試題附答案
- 護士N2理論考試試題及答案
- 2025年河北省中考麒麟卷地理(二)
- 公共組織績效評估-形考任務一(占10%)-國開(ZJ)-參考資料
- GB/T 45439-2025燃氣氣瓶和燃氣瓶閥溯源二維碼應用技術規范
- 臺球廳股東合同范例
評論
0/150
提交評論