新版中日交流標準日本語初級教案1-48課完全版+專欄日文_第1頁
新版中日交流標準日本語初級教案1-48課完全版+專欄日文_第2頁
新版中日交流標準日本語初級教案1-48課完全版+專欄日文_第3頁
新版中日交流標準日本語初級教案1-48課完全版+專欄日文_第4頁
新版中日交流標準日本語初級教案1-48課完全版+專欄日文_第5頁
已閱讀5頁,還剩399頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

教案新版《中日交流標準日本語》上下冊教案編制人:國際語言學院日語教研組第一課李さんは中國人です一、教學目的與要求:目的:掌握新句型和新單詞的用法。要求:能夠用標準的語音讀出新單詞,用新句型造簡單的句子。二、教學重點與難點:重點:1.詞匯:先生、社員、父、出迎え、課長2.句型:〔1〕~~は~~です;〔2〕~~は~~ではありません;〔3〕~~は~~ですか。〔4〕はい、そうです/いいえ、そうではありません。3.格助詞「の」的用法。4.詞語用法說明:〔1〕~~さん;〔2〕はじめまして;〔3〕~~人難點:判斷助動詞「です」的變化。三、教學方法和手段:方法:日漢比照法。手段:課堂面授。講練結合。四、教學設備和儀器:CD錄音機。五、授課內容:〔四號加黑〕1.重點詞匯的講解:〔1〕先生:“老師、教師”的意思。日語中「教師」也是“老師、教師”的意思,鄭重場合使用。此外,「先生」一詞還有“大夫”的意思。例:先生、おはようございます。〔老師,早上好。〕川崎さんは病院の先生です。〔川崎是醫院的大夫。〕〔2〕社員:“職員”的意思。表示具體某一個公司的人。「會社員」表示一種職業,意思是“公司職員”“在公司工作的人”。例:この會社は社員が多い。〔這個公司職員多。〕小野さんは會社員です。〔小野是公司職員。〕〔3〕父:“父親、爸爸”的意思。在向他人提起自己父親時稱「父」;而提起他人的父親時那么稱呼為「お父さん」。例:父は今年50歳です。〔我爸爸今年50歲。〕お父さんはおいくつですか。〔您父親今年多大歲數了?〕〔4〕出迎え:是由「でる」「迎える」組成的復合動詞「出迎える」的連用形作名詞的形式。“迎接”的意思。例:空港へお客さんを出迎えに行きます。〔去機場迎接客人。〕出迎えの人〔迎接的人。〕〔5〕課長:“科長”的意思。日語中的職務級別的稱呼中比擬常用的有:「社長」〔總經理、社長〕;「次長」〔相當于副社長的級別〕;「部長」;「班長」;「係長」〔相當于車間主任〕等。2.講解句型〔1〕.~~は~~です李さんは中國人です〔小李是中國人〕「は」是提示助詞,讀作。接在體言〔名詞、代詞和數量詞〕后與「體言です」構成判斷句,相當于漢語的“┄是┄”的意思。「は」與前面的體言構成句子的主題。句中的「です」是判斷助動詞,相當于漢語的“是”,接在另一體言的后面,起著斷定或判斷的作用。例:田中さんは會社員です。〔田中是公司的職員。〕李さんは東京大學の留學生です。〔小李是東京大學的留學生。〕森さんは學生です。〔森先生是學生。〕私は王です。〔我是小王。〕〔2〕~~は~~ではありません森さんは學生ではありません。〔森先生不是學生。〕「體言+は+體言+ではありません」相當于漢語的“┄不是┄”的意思。「ではありません」是判斷助動詞「です」的否認形式。例:私は會社員ではありません。〔我不是公司職員。〕李さんは日本人ではありません。〔小李不是日本人。〕田中さんは北京大學の留學生ではありません。〔田中不是北京大學的留學生。〕私は王ではありません。〔我不是小王。〕〔3〕~~は~~ですか。森さんは日本人ですか。〔森先生是日本人嗎?〕「體言+は+體言+ですか」構成疑問句,相當于漢語的“┄是┄嗎”的意思。「か」是終助詞,接在句末表示疑問,相當于漢語的“嗎”。肯定答復時往往與「はい」照應,否認答復要與「いいえ」照應。例:◎あなたは學生ですか。〔你是學生嗎?〕はい、私は學生です。〔是的,我是學生。〕いいえ、私は學生ではありません。〔不,我不是學生。〕◎田中さんは日本人ですか。〔田中是日本人嗎?〕はい、田中さんは日本人です。〔是的,田中是日本人。〕いいえ、田中さんは日本人ではありません。〔不,田中不是日本人。〕◎王さんは留學生ですか。〔小王是留學生嗎?〕はい、私は留學生です。〔是的,我是留學生。〕いいえ、私は留學生ではありません。〔不,我不是留學生。〕◎田中さんは旅行社の社員ですか。〔田中是旅行社的職員嗎?〕はい、田中さんは旅行社の社員です。〔是的,田中是旅行社的職員。〕いいえ、田中さんは旅行社の社員ではありません。〔不,田中不是旅行社的職員〕應注意,日語中[田中さんは旅行社の社員ですか]這類疑問句有兩種解釋:一種是問話人直接向田中提出疑問;一種是對第三者詢問田中情況。此句的回容許由兩種情況。◎田中さんは旅行社の社員ですか。〔田中是旅行社的職員嗎?〕はい、私は旅行者の社員です。〔是的,我是旅行社的職員。〕はい、田中さんは旅行社の社員です。〔是的,田中是旅行社的職員。〕注意:像這類問句一定要根據具體的語境及語義來答復。〔4〕はい、そうです/いいえ、そうではありません。森さんは學生ですか。〔森先生是學生嗎?〕はい、そうです。〔是,是的。〕いいえ、そうではありません。〔不,不是的。〕日語中,在肯定或者否認對方的問話時,除了重復對方的問話外,還可以用「はい、そうです。」這種簡單的方式來肯定對方的判斷,相當于漢語的“是,是這樣的”的意思。否認用「いいえ、そうではありません。」這種形式來加以否認答復,相當于漢語的“不,不是的。”的意思。例:◎李さんは學生ですか。〔小李是學生嗎?〕はい、そうです。〔是,小李是學生。〕いいえ、そうではありません。〔不,不是的。〕◎森さんは日本人ですか。〔森先生是日本人嗎?〕はい、そうです。〔是,是的。〕いいえ、そうではありません。〔不,不是的。〕◎あなたは王さんですか。〔你是王先生嗎?〕はい、そうです。〔是,是的。〕いいえ、そうではありません。〔不,不是的。〕如果在否認對方的問話時,還可以用這樣的形式「いいえ、ちがいます」、此句可用「いいえ、そうではありません。」替換。如果不知道時用「分かりません」〔不知道〕。例:あなたは先生ですか。〔你是老師嗎?〕はい、そうです。〔是,我是。〕いいえ、ちがいます。〔不,不是的。〕田中さんは旅行社の社員ですか。〔田中先生是公司職員嗎?〕はい、そうです。〔是,是的。〕いいえ、ちがいます。〔不,不是的。〕李さんは學生ですか。〔小李是學生嗎?〕はい、そうです。〔是,是的。〕いいえ、ちがいます。〔不,不是的。〕注意:在答復不含特殊疑問詞〔相當于漢語“什么”“誰”“哪里”〕的疑問句,肯定答復時應該先說,否認答復時應該先說。如果省略,聽起來那么不禮貌。3.格助詞「の」的用法。李さんはJC企畫の社員です。〔小李是JC籌劃公司的職員。〕「の」北京旅行社は中國の企業です。〔北京旅行社是中國的企業。〕王さんは東京大學の留學生です。〔小王是東京大學的留學生。〕私の父は會社員です。〔我父親是公司職員。〕李さんは東京大學の教授ですか。〔小李是東京大學的教授嗎?〕4.詞語用法說明:〔1〕~~さん「さん」是接尾詞,借在姓名、稱呼等后面,表示敬意。即在稱呼別人時,不分男女都在其姓后面加「さん」。但是說話人對他人說自己的姓名或自己一方的姓名時不能加「さん」。例:〔あなたは〕小野さんですか。〔你是小野女士嗎?〕はい、小野です。〔是的,我是小野。〕如上例所示一般稱呼對方時不用「あなた」而用「姓+さん」來代替「あなた」,另外也可以用職業、職務來稱呼別人,如:「課長さん」「店員さん」等。在稱呼小孩的時候一般在其名字后加「ちゃん」。例:小野ちゃん、こんにちは。〔小野,你好。〕另外,對于同自己一起長大的伙伴,或與自己年齡相當,或比自己年輕的男性,有時也用「君」來稱呼。例:森君はJC企畫の社員です。〔小森是JC籌劃公司的職員。〕「さん」相當于漢語的“~老”“~小”“~先生”等意思。日語中的「先生」是指“老師”、“醫生”等職業的人。〔2〕はじめまして「はじめまして」是初次見面時的應酬語,相當于漢語的“初次見面”。例:はじめまして、李です。どうぞよろしくお願いします。〔初次見面,我姓李,請多照顧。〕こちらこそ、どうぞよろしくお願いします。〔我才要請你多多照顧。〕這種初次見面時的應酬語有時也有省略的說法。如「どうぞよろしく」或「よろしくお願いします」,但「どうぞよろしくお願いします」是比擬禮貌的說法。將「お願いします」變成「お願いいたします」,那么更加禮貌。對方答復時一般先說「いいえ、こちらこそ」。〔3〕~~人接在表示人種、國家或職業等詞后邊的「人」為接尾詞,日語讀作「じん」。①接在國家名稱后面,相當于漢語的“┄國人”。中國人〔ちゅうごくじん〕日本人〔にほんじん〕イギリス人アメリカ人②接在表示職業的詞后邊,表示做這種工作的人。相當于漢語的“┄分子”“┄人”。知識人〔ちしきじん〕詩人〔しじん〕蕓能人〔げいのうじん〕俳人〔はいじん〕③接在表示人種的詞后邊,相當于漢語的“┄人”。白人〔はくじん〕黒人〔こくじん〕◆難點:判斷助動詞「です」的變化。判斷助動詞的現在將來時:です。過去式:でした。否認式:ではありません。過去否認式:ではありませんでした。疑問式:ですか。例:今6時です。〔現在是6點。〕昨日金曜日でした。〔昨天是星期五。〕これは本ではありません。〔這不是書。〕おとといは日曜日ではありませんでした。〔前天是星期五。〕それは何ですか。〔那是什么?〕六、實訓場景會話1在機場大廳迎接客人。田中和山田朝一個舉著牌子的年輕人走去。田中:こんにちは。トヨタ會社の王さんですか。〔您好,您是豐田汽車公司的小王嗎?〕小王:はい、王新です。本社の田中さんですか。〔是的,我是王新。您是總部的田中先生嗎?〕田中:はい、田中です。はじめまして、どうぞ、よろしくお願いします。〔是的。我叫田中。初次見面,請多照顧。〕小王:はじめまして、王新です。こちらこそ、どうぞ、よろしくお願いします。〔初次見面,我是小王,也請您多多照顧。〕小王:この方は山下さんですか。〔這位是山下先生嗎?〕山田:いいえ、私は山下じゃありません。山田です。〔不,我不是山下,我是山田。〕小王:あっ、山田さんですか。どうもすみません。はじめまして、王新です、どうぞ、よろしくお願いします。〔啊、是山田先生啊,對不起。我是王新,初次見面,請多照顧。〕山田:いいえ、こちらこそ、どうぞ、よろしくお願いします。〔哪里哪里,也請您多多照顧。〕七、作業。第2課これは本です教學目的與要求目的:掌握指示代詞的用法;掌握幾種常用應酬語的用法。要求:能用正確的語音和語調朗讀課文。二、教學重點與難點重點:1.詞匯:どうぞ、方(かた)、わあ、おいくつ、誰(だれ)、おみやげ2.句型:これ/それ/あれは~です 〔這/那是…〕この/その/あの/~は~です 〔這個/那個….是…〕3.詞法:「の」的用法。 4.交際要點:おやすみなさい、どうもありがとうございます。難點:「の」的用法。三、教學方法和手段方法:日漢比照法。手段:以課堂面授的形式,采取講練結合的手段。四、教學儀器、設備:CD錄音機。五、主要授課內容:重要詞匯講解どうぞ用于給對方東西、讓對方做事或者勸對方進餐時,相當于漢語的“請…..”。當把某樣東西遞給對方的同時說“どうぞ”。但凡請對方做某時時都可以使用。例:①どうぞ食べてください。〔請吃吧。〕 ―ありがとうございます。〔謝謝。〕②どうぞ、これ、お土産です。〔給,這是給你的禮物。〕〔2〕方[名詞]位禮貌語言,用于初次見面的人或者交往不深的人,以及長輩上司等應該尊敬的對象。表示尊敬的時候把“人”變成“方”,相當于漢語的“位”。常用“この/あの/その方”的形式。如果是詢問“哪一位”時,用“どなた”。例:①あの方は森さんですか。〔那位是森先生嗎?〕―いいえ、田中先生です。〔不,那是田中老師。〕②この方はどなたですか。〔這位是誰呀?〕③社長さんはどなたですか。〔請問你們社長是哪位?〕〔3〕おいくつ詢問年齡一般用“なんさいですか”,或者用比擬客氣禮貌的用法“おいくつですか”。但是直接詢問小孩子年齡的時候,一般用“いくつ”或者“なんさい”。例:①李さんは今年何歳ですか。〔小李你今年多大了?〕―21歳です。〔21歲。〕②お子さんはおいくつですか。〔您兒子幾歲了?〕③健ちゃん、今年はいくつですか。〔小健,你今年幾歲了?〕〔4〕外來語在日語里有大量的外來語。其中最早最多的是漢語。但是漢語一般不作為外來語。現在所說的主要有英語〔如コンピューター〕,葡萄牙語〔如タバコ〕,荷蘭語〔如ガラス〕等等。外來語一般用片假名書寫。例:面包〔パン〕公共汽車〔バス〕廁所〔トイレ〕火腿〔ハム〕照相機〔カメラ〕鋼筆〔ペン〕桌子〔テーブル〕網球〔テニス〕威士忌〔ウィスキー〕圣誕節〔クリスマス〕2.重點句型語法講解…..〔1〕.これ/それ/あれは~ですこれは本です。意義:“これ/それ/あれ”是指代事物的名詞,后面不能接體言,一般單獨使用。其用法如下:①これ:距離說話人近的事物。相當于漢語“這,這個”。②それ:距離聽話人近的事物。相當于漢語“那,那個”。③あれ:距離聽話人,說話人都遠的事物。相當于漢語的“那,那個”。④另外,“どれ”表示疑問,是三個或三個以上事物不能確定是哪一個時所用的疑問代詞,可以單獨使用。相當于漢語的“哪,哪個”。例:①これは辭書です。〔這個是字典。〕②それはくつです。〔那是鞋。〕③あれは本です。〔那是書。〕④李さんのかさはどれですか。〔小李的傘是哪把?〕〔2〕.この/その/あの~は~です。このカメラはスミスさんです。接續:この/その/あの+體言++體言です意義:“この/その/あの/どの”也是指示詞,表示的位置關系與“これ/それ/あれ/どれ”相同,但是它們是連體詞,不能單獨使用,而必須接在體言前面。例:①この本は田中さんの本です。〔這本書是田中的。〕②その人は私の友達です。〔那個人是我的朋友。〕③あの先生は日本人です。〔那個老師是日本人。〕 辨析:“どの”與“どれ”相類似,也是三個或三個以上的事物中不能確定是哪一個時所用的疑問詞,但是不能單獨使用,必須接在體言前面,用來修飾體言〔名詞〕。〔3〕.だれ/なんですかあれは誰の傘ですか。日語中的特殊疑問句是由特殊疑問詞和終助詞“か”構成。詢問是“什么人”的時候用“だれ”,相當于漢語的“誰”;詢問是”什么事物“的時候用“なん”,相當于漢語的“什么”。辨析:“だれ”的尊敬用法是“どなた”,通常用于比自己地位高的人或長輩等。此外,其他的常用疑問詞還有:だれ〔誰〕、どれ〔哪個〕、なに/なん〔什么〕、どこ〔哪兒、いつ〔什么時候〕、どう〔怎么樣〕。例:①それは何ですか。〔那是什么?〕―これはコップです。〔這是杯子。〕②あのかばんはだれのですか。〔那個書包是誰的?〕③窓のそばの人はどなたですか。〔窗子旁邊的那個人是誰?〕3.詞法:「の」的用法。〔難點〕これは私のです〔這是我的。〕為防止重復,當前面的話題中已經出現過的事物,再次出現時,可以用格助詞「の」來代替。例:甲:これはかばんですね。誰の〔かばん〕ですか。乙:それは李さんの〔かばん〕です。〔4〕交際要點:在晚上與人辭別的時候或睡覺前說:おやすみなさい。(相當于漢語的“晚安”) 如果與比擬親密的朋友還可以說:おやすみ;表示感謝時可以說: どうもありがとうございます。例:①甲:〔晚上10點要分別時〕じゃあ、おやすみなさい。乙:はい、失禮します。おやすみ。②甲:〔昨天和小王一起吃晚飯之后的第二天早上見面時〕王さん、昨日お世話になりまして、どうもありがとうございました。乙:いいえ、こちらこそ、どういたしまして。六、實訓:場景會話1佐藤和古野是公司的同事。佐藤:今日は暑いですね。〔今天真熱啊。〕古野:そうですね。〔是呀。〕星野和本田是同學,在談論某位老師。星野:先生の授業が面白いですね。〔老師的課真有趣啊。〕本田:そうですね。〔是呀。〕隆安和安娜是新認識的朋友。隆:何の食べ物が好きですか?〔你喜歡什么食物啊?〕アンナ:そうですね……〔啊,喜歡什么啊…..〕注解:表示贊同,同感的心情,用于當自己也持有「當然そうすべきだ」〔理所當然那么做〕、「その通りだ」〔就是那樣〕的感受時,另外,當被問及難以答復或不能馬上答復的問題,「そうですね」也可以以做一個緩沖。場景會話2お客:ビールもう一本ください。〔再來一瓶啤酒。〕店員:はい、分かりました。〔好的。〕鈴木:映畫見に行こう。〔去看電影吧。〕百合:ええ、行こう。〔好啊,一塊去吧。〕部長:渡辺君、會議の準備をして。〔渡邊,你準備一下開會的事情吧。〕注解:「はい」和「ええ」的區別:「はい」和「ええ」在漢語中都可以說成是“好的”“是的”,但是意思有所不同。當別人叫你的名字或和你打招呼時,你應當答復「はい」,而不是「ええ」。「ええ」是對對方表示贊同或對對方的請求表示認可時所采取的隨聲附和的表達方式。它僅限于和關系密切的人談話時使用。如果對上司或顧客使用的話,是極為失禮的。對上司和顧客要使用「はい」。七、作業:第3課ここはデパートです一、教學目的與要求目的:掌握指示場所代詞的用法;掌握幾種常用應酬語的用法。要求:能用正確的語音和語調朗讀課文。二、教學重點與難點重點:1.詞匯:隣〔となり〕、階、いくら、こちら/そちら/あちら/どちらあのう2.句型:ここ/そこ/あそこは~です~は+場所+です~+はどこですか~も~です3.詞法:〔1〕~ですか;〔2〕日語中的謂語省略。難點:~は~ですか、~ですか三、教學方法和手段方法:日漢比照法。手段:以課堂面授的形式,采取講練結合的手段。四、教學儀器、設備:CD錄音機。五、主要授課內容:重要詞匯講解〔1〕隣〔となり〕[名詞]旁邊,隔壁。指距離基準點最近的兩側,相當于漢語的“旁邊”、“鄰近的地方”。辨析:“隣”主要用于同類事物之間。“前”是指在基準點的前面。“後ろ”是指在基準點的后面。例:1森さんの隣は田中さんです。〔森的旁邊是田中。〕2スーパーの隣は病院ですか。〔超市的旁邊是醫院嗎?〕3私の前は佐藤さんです。〔我的前面是佐藤。〕4わたしの後ろは鈴木さんです。〔我的后面是鈴木。〕〔2〕階表示“層”,“”是量詞,表示樓層。參照下表。靴の売り場は1階ですか2階ですか。〔賣鞋的柜臺在一樓還是在二樓?〕2階です。〔在二樓。〕このデバートは六階です。スーパーは一階にあります。〔這個百貨商店是六樓。超市在一樓。〕〔3〕いくら[名詞]多少錢詢問價錢的時候使用,相當于漢語的“多少錢”。在女性用語中經常會加上“お”,顯得語言更加高雅和禮貌。例:これはおいくらですか。〔這個多少錢?〕-2000円です。〔2000日元。〕辨析:例句中的“2000円”是指日元,人民幣的“元”寫成“元”,但讀作“げん”。あのうシャツはおいくらですか。〔那件襯衫多少錢?〕-65元です。〔65元。〕こちら/そちら/あちら/どちら表示方位的詞,是“ここ/そこ/あそこ/どこ”的禮貌說法。例:教室はどちらですか。〔教室在哪里。〕-あちらです。〔在那兒。〕〔5〕あのう~用于向對方答話,或者正在思考問的問題,以及引起對方注意時使用。也可以用在向對方提出要求,或者要說的話難以開口等情況。例:あのう、すみません。郵便局はどこですか。〔打攪了,請問郵局在哪里?〕-あそこです。〔在那邊。〕重點句型語法講解〔1〕ここ/そこ/あそこは~です。ここはコンビニです。“ここ/そこ/あそこ”是指示地點的指示代詞,相當于漢語的“這里”、“那里”;“ここ”是指距說話人較近的場所,相當于漢語意思的“這兒”;“そこ”是指距聽話人較近,距說話人較遠的場所,相當于漢語意思的“那兒”;“あそこ”是指距說話人和聽話人都較遠的場所,相當于漢語意思的“那兒”;“どこ”是不定稱,相當于漢語意思的“哪兒,哪里”,句子末尾用“か”照應。例:ここは私の教室です。〔這是我的教室。〕そこはお手洗いです。〔那兒是衛生間。〕あそこは図書館です。〔那是圖書館。〕事務所はどこですか。〔事務所在哪兒?〕〔2〕場所+は+ここそこあそこ+ですデパートはここです。〔百貨商店在這里。〕接續:體言+は+體言〔場所〕+です意義:這個句型和上一個句型相反,表示事物存在的場所,相當于漢語的“---在那兒。”例:教室はここです。〔教室在這兒。〕事務所はあそこです。〔事務所在那邊。〕トイレはそこです。〔廁所在那邊。〕〔3〕~はどこですかトイレはどこですか。〔廁所在哪里?〕接續:體言+どこですか意義:用于詢問事物存在的場所,是語法2的疑問形式。例:お手洗いはどこですか〔洗手間在哪兒?〕-あそこです。〔在那里。〕〔4〕~も~です張さんも中國人です。〔小張也是中國人。〕接續:體言+も意義:“も”是提示助詞。接在體言后,強調同類事物的存在。相當于漢語的“---也是---”,在疑問句中肯定答復用“も”,否認用“は”。例:私は日本人です。森さんも日本人です。〔我是日本人,森先生也是.〕田中さんも日本人ですか。〔田中先生也是日本人嗎?〕―はい田中さんも日本人です。〔是的,田中先生也是日本人.〕山田さんも中國人ですか。〔山田先生也是日本人嗎?〕―いいえ山田さんは日本人です。〔不是,山田先生是日本人。〕難點〔5〕~は~ですか~ですかあの建物はホテルですかマンションですか〔那個建筑物是酒店還是公寓?〕接續:體言+は+體言+ですか、體言+ですか意義:表示選擇的疑問句,兩者中選其一。相當于漢語的“---是---,還是---”。答復時不能用“はい”和“いいえ”。例:靴の売り場は1階ですか2階ですか。〔賣鞋的柜臺是在一樓還是二樓?〕-2階です(在二樓。)田中さんは留學生ですか會社員ですか。〔田中先生是留學生海獅、公司職員?〕―會社員です。〔是公司的職員。〕〔6〕~をください是祈使句。“を”是格助詞,表示動作的對象,只起語法意義,在這里構成賓語。“ください”是“くださる”的命令形,要別人把某東西給自己時使用。本課特指顧客在商店要買某種東西時,對售貨員說的話。相當于漢語的“請給我拿一下”例:その辭書をください。〔請給我拿那本字典。〕あの服をくださいませんか。(能給我看下那件衣服嗎?)ビールをください。(請給我杯啤酒。)3.詞法:〔1〕~ですか;〔2〕日語中的謂語省略。〔1〕~ですか“ですか”除了表示疑問以外,還用于進一步確認對方所說的信息,這時句子末尾一般讀成升調。此外,還可用于重復對方所說的內容,表示理解對方所說內容,這時句子末尾讀成降調。例:①すみません先生はどこですか。〔請問一下老師在哪兒?〕先生ですか。教室です。〔老師?在教室。〕小注:此處為升調。②あのうは田中さんの奧さんです。〔那位是田中的太太。〕-あっ、そですか。〔啊,是嘛。〕小注:此處要讀降調。〔2〕日語中的謂語省略在課文中出現了兩處“~は”,這就是對謂語的省略。省略謂語通常要求與前面剛說過的話或者句子的謂語相同,或者是所省略的謂語局部的內容,聽話人非常清楚。例:このう靴はおいくつですか。〔這雙鞋多少錢啊?〕-2000円です。〔2000日元。〕-あれは?〔那雙呢?〕-あれも2000円です。〔那雙也是2000日元。〕六、實訓:場景會話1:本田接到了部長的,要找課長。本田:課長、部長から電話がありました。〔課長,部長來了。〕課長:そうか、すぐ行く。〔俄,馬上去。〕小松和永澤是相鄰的兩位主婦。小松:永沢さん、明日Aデパートはバーゲンがありますよ。〔永澤夫人,明天A百貨公司有大減價哦。〕永澤:そうですか。一緒に行きましょうか。〔是嗎,那一起去吧。〕小松:ええ、いいですよ。〔好啊。〕そうですか注解:當被告知至今尚不知道的新信息時,或者你在知道了解情況后表示領會、理解時,要用“そうですか”來隨聲附和,并且句尾用升調,那么表示疑問。另外如果歪著頭說這句話,那么表示疑心或失望的心情和語氣。因為語調不同,意思也發生變化,所以這個“そうですか”是一個頗有難度的短語。另外“そうか”可代替“そうですか”永在關系比擬親密的人之間或對下級使用。場景會話1:里香:お菓子食べる?〔吃點心嗎?〕花子:うんたべるよ。〔恩,吃〕本田;李さんはよく両親に電話をかけますか。(小李你經常給父母打嗎?)李さん:うんよくかけますよ。(恩,經常打。)うん注解:上一課介紹了[はい]和[ええ],感慨詞[うん]是[はい]的簡慢的說法,用于對問話的肯定性的答復,表示同意或承諾。七、作業第4課部屋に機といすがあります教學目的與要求目的:掌握存在句的用法;掌握幾種常用應酬語的用法。要求:能用正確的語音和語調朗讀課文。背誦應用課文。二、教學重點與難點重點:1.詞匯:家、ベッド、箱、兄弟、生徒、上、場所、花屋2.句型:~に~があります/います~は~にあります/います~はどこにありますか/いますか~も~ません3.詞法:「と」、「ね」、「ええと」、「ご~」的用法。 4.交際要點:いくらですか。難點:「ね」的用法。三、教學方法和手段方法:日漢比照法。手段:以課堂面授的形式,采取講練結合的手段。四、教學儀器、設備:CD錄音機。五、主要授課內容:1.重要詞匯講解〔1〕家:日語中的「家」有兩個意思,即“家”和“房子”的意思。例如:家へ帰る。〔回家。〕家を建てる。〔蓋房子。〕〔2〕ベッド:“床”的意思。日本過去是在榻榻米上睡覺,因此沒有“床”的概念。「ベッド」是引進西方的床之后,使用的外來語。日語中的「床」讀作「ゆか」,是“地板”的意思。例如:ダブルベッド〔雙人床〕。ベッドルーム〔寢室〕。この床はきれいですね。這地板真干凈呀!〔3〕箱:“箱子”的意思。外來語讀作「ボックス」。例如:箱の中に何もありません。〔箱子里什么都沒有。〕このボックスは重い。〔這個箱子重。〕〔4〕兄弟:「兄弟」是指同一父母的人,也用于僅是同父或同母的情況。漢字寫作“兄弟”,但不僅僅指男性兄弟之間,兄妹、姐弟、姐妹也稱「きょうだい」。例如:ご兄弟がいますか。〔你有兄弟姐妹嗎?〕___ええ、妹がいます。〔有、有妹妹。〕〔5〕生徒:學生。日語中的「生徒」主要是指中學生。其他情況下的學生可以稱為「學生」,讀作「がくせい」〔6〕上:日語中「上」所表示的范圍比漢語的“上”窄,指表示垂直上方的范圍。漢語的“墻上”意思是墻壁的外表,而日語的「壁の上」意思是墻壁上方的天棚,而不是墻壁的外表。墻壁的外表不用「壁の上に」而說「壁に」。例如:壁にスイッチがあります。〔墻上有開關。〕〔7〕場所:所在地、地方、場所。例如;場所がどこですか。〔場所在哪里?〕ここはものを置く場所です。〔這里是放東西的地方。〕〔8〕花屋:花店。日語中表示賣東西的地方,多數都可以用「~屋」來表示。例如:「八百屋」〔やおや〕〔賣蔬菜的店鋪〕「果物屋」〔くだものや〕〔水果店〕「本屋」〔ほんや〕〔書店〕「薬屋」〔くすりや〕〔藥店〕。也讀作「薬局」〔やっきょく〕2.句型、語法解說〔1〕.~に~があります/います部屋に機があります。〔房間里有桌子。〕庭に貓がいます。〔院子里有貓。〕「あります」和「います」分別是動詞「ある」和「いる」的連用形,接助動詞「ます」構成的。關于動詞及「ます」我們將在第5課的句型、語法解說中做詳細講解。「~に~があります/います」是一個表示存在的句型,表示某場所存在某物某人等。相當于漢語的“……有……”或“……在……”的意思。「に」是格助詞,接在表示場所的名詞后,表示存在的場所。「が」也是格助詞,接在表示物體的名詞后,表示存在的主體。「あります」一般只表示無生命的物體的存在,如「機」「傘」等。「います」那么表示有生命的物體的存在,如「犬」「學生」等。所以一定要根據存在的物體的性質來選擇是用「あります」還是用「います」。此句型的否認形式為「~に〔には〕~が〔は〕ありません/いません」。機の上に本があります。〔桌子上有書。〕あそこに〔には〕銀行が〔は〕ありません。〔那里沒有銀行。〕部屋に何がありますか。〔房間里有什么?〕いすの下に貓がいます。〔椅子下面有貓。〕図書館に〔には〕學生が〔は〕いません。〔圖書館里沒有學生。〕會社にだれがいますか。(公司里有誰?)〔2〕.~は~にあります/います郵便局はあそこにあります。〔郵局在那邊。〕李さんは病院にいます。〔小李在醫院。〕這也是一個表示存在的句型,表示某物存在于某場所,相當于漢語的“……在……”的意思。「は」是提示助詞,接在名詞后面,表示存在的主題。所以此處的「は」不能用提示主語的「が」代替。「に」以及「あります」「います」和上面“句型1”相同。此句型的否認形式是「~は~に〔には〕ありません/いません」。いすは部屋にあります。〔椅子在房間里。〕かばん売り場は二階に〔には〕ありません。〔賣包的柜臺不在二樓。〕李さんはデパートにいます。〔小李在百貨商店。〕犬は庭に〔には〕いません。〔狗不在院子里。〕〔3〕.~はどこにありますか/いますかテレビはどこにありますか。〔電視在哪里?〕王先生はどこにいますか。〔王老師在哪里?〕這是用于詢問某物體存在于何處的句型,相當于漢語的“……在哪里?”的意思。「は」是提示助詞,接在名詞后面,是要詢問存在場所的主體,和以前學過的句型「~はどこですか」所表達的意思相同。本はどこにありますか。→本はどこですか。〔書在哪里?〕先生はどこにいますか。→先生はどこですか。(老師在哪里?)機はどこにありますか。〔桌子在哪里?〕→機は部屋にあります。〔桌子在房間里。〕銀行はどこにありますか。〔銀行在哪里?〕→銀行はあそこにあります。〔銀行在哪里。〕犬はどこにいますか。〔狗在哪里?〕→犬は庭にいます。〔狗在院子里。〕李さんはどこにいますか。〔小李在哪里?〕→李さんは食堂にいます。〔小李在食堂。〕〔4〕.~も~ませんいすの下に何もありません。〔椅子下面什么也沒有。〕食堂にだれもいません。〔食堂里誰也沒有。〕「も」是提示助詞,接在疑問代詞后面與動詞否認形式相照應,表示全面否認。相當于漢語的“……也不……”“……也沒有……”的意思。機の上に何がありますか。〔桌子上有什么?〕何もありません。〔什么也沒有。〕部屋にだれがいますか。〔房間里有誰。〕だれもいません。(一個人也沒有。)箱の中に何もありません。〔盒子里什么也沒有。〕かばんの中に何もありません。〔書包里什么也沒有。〕庭にだれもいません。〔院子里一個人也沒有。〕公園にだれもいません。(公園里一個人也沒有。)3.詞語用法說明〔1〕と「と」是并列助詞,接在體言和體言之間,表示列舉全部事物或現象。相當于漢語的“……和……”的意思。機といす〔桌子和椅子〕田中さんと李さん〔田中和小李〕あそこに銀行と郵便局があります。〔那里有銀行和郵局。〕テレビとラジオは部屋にあります。〔電視和收音機在房間里。〕庭に犬と貓がいます。〔院子里有貓和狗。〕吉田さんと田中さんは公園にいます。〔吉田和田中在公園。〕〔2〕ね〔難點〕「ね」是終助詞,接在句末表示感慨、委婉的詢問等語氣。本課是表示征求聽話人的同意,讀作升調。相當于漢語的“……吧?”“……啊!”的意思。あそこに犬がいますね。〔那里有一只狗啊!〕ええ、わたしの犬です。〔是的,是我養的狗。〕あの方は吉田さんですね。〔那位是吉田吧?〕ええ、そうです。(是,是的。)テレビは部屋にありますね。〔電視在房間里吧?〕はい、部屋にあります。〔是的,在房間里。〕〔3〕ええと「ええと」是感慨詞,用在會話中表示談話時思考該如何答復以下問題或想不起下句話時發出的聲音。相當于漢語的“嗯……”。あれは何ですか。〔那是什么?〕ええと、カメラです。〔嗯……,是相機。〕銀行はどこですか。〔銀行在哪里?〕ええと、郵便局の隣です。〔嗯……,在郵局的旁邊。〕ご「ご」是接頭詞,接在局部體言前表示尊敬。但是只能接在表示和別人有關的人或事物前,不能用于和自己有關的人或事物前。「ご」通常接在“漢語詞匯”前。ご家族は東京ですか。〔您的家人在東京嗎?〕いいえ、家族は大阪です。〔不,我的家人在大阪。〕ご両親はどちらですか。〔您的父母在哪里?〕両親は名古屋です。〔我的父母在名古屋。〕ご兄弟がいますか。(您有兄弟姐妹嗎?)はい、妹がいます。〔是的,有妹妹。〕4.交際要點:いくらですか。日語中買東西時詢問價錢說「いくらですか。」〔多少錢?〕,女性多在前面加上「お」。例:これは何ですか。〔這是什么?〕それは貯金箱です。〔那是儲蓄箱。〕この貯金箱はおいくらですか。〔這個儲蓄箱多少錢?〕5000円です。〔5000日元。〕六、實訓場景會話1小野女士去商店買東西。小野:絵葉書はどこにありますか。〔美術明信片在哪兒?〕店員:あちらです。レジの橫です。〔在那兒。在收銀臺旁邊。〕小野:絵葉書を一枚ください。〔請給我那一張美術明信片。〕店員:これですか。〔是這個嗎?〕小野:いいえ、ちがいます。あれです。右にあります。おいくらですか。(不,不是。是那個。在右邊。多少錢?)店員:300円です。(300日元。)小野:じゃあ、これをください。〔我買這個。〕店員:ありがとうございます。500円いただきます。では、200円のおつりです。どうも、ありがとうございます(謝謝。收您500日元,那么,找您200日元。謝謝。)場景會話2村井與新認識的朋友小王應酬。小野:こちらは私の友人の王さんです。〔這位是我的朋友小王。〕村井:村井です。初めまして。どうぞよろしくお願いします。〔我是村井,初次見面,請多照顧。〕小王:王です。どうぞよろしくお願いします。〔我是小王,請多照顧。〕村井:ご趣味は何ですか。〔您的愛好是什么?〕小王:趣味はテニスです。〔我喜歡打網球。〕村井:失禮ですが、お仕事は何ですか。〔唐突地問一下,您從事什么工作?〕小王:中國語の教師です。〔我是教漢語的老師。〕村井:ご出身はどちらですか。〔您出生在哪里?〕小王:大連です。〔大連。〕第5課森さんは七時に起きます教學目的與要求目的:掌握動詞作謂語的表達句的用法;掌握幾種常用應酬語的用法。要求:能用正確的語音和語調朗讀課文。背誦有關時間的讀法。二、教學重點與難點重點:1.詞匯:試験、仕事、遅刻、休み、お宅2.句型:~に~ますから~まで~いつ~ますか3.詞法:「です」的用法①;~ごろ; 難點:~は~〔比照〕三、教學方法和手段方法:日漢比照法。手段:以課堂面授的形式,采取講練結合的手段。四、教學儀器、設備:CD錄音機。五、主要授課內容:重要詞匯講解〔1〕試験:“考試”的意思。外來語是「テスト」。期末試験はいつからですか。〔期末考試從什么時候開始?〕明日はテストですよ。〔明天考試。〕〔2〕仕事:名詞,“工作”意思。動詞形式有兩種表現形式。即「仕事をする」和「働く」。其中「働く」表示在現場從事體力勞動的人。何の仕事ですか。〔您是做什么工作的?〕私は造船所で働きます。〔我在船廠工作。〕〔3〕遅刻:名詞,“遲到”的意思。動詞的表現形式有「遅刻する」和「遅れる」兩種形式。彼はまじめで、一度も遅刻がありませんでした〔他很認真,一次也沒遲到過。〕約束に時間に遅刻した〔誤了約定的時間。〕バスに遅れる〔沒趕上公共汽車。〕遅れないように來る。〔及時地趕來。〕〔4〕休み:名詞,“休息”的意思。它是由動詞「休む」的連用形轉換來的。另一個表現形式為「休憩」。「晝休み」〔午休〕。明日は日曜日で休みです。〔明天星期日休息。〕今は休憩です。〔現在休息。〕晝休みの時に來てください。〔請午休的時候來。〕〔5〕お宅:“府上、〔您〕家”的意思。在商務往來中,對客戶的公司也可以稱「お宅」表示“貴公司”的意思。お宅はどちらですか。〔您家在哪里?〕お宅の製品は品質がいいです。〔貴公司的產品質量很好。〕2.重點句型語法講解〔1〕~に~ます私は毎朝六時に起きます。〔我每天早晨6點起床。〕「に」是格助詞,接在表示時間的名詞后面,表示某動作、行為進行的時間。「~~は~~に~~ます」是表示在某時間里做某動作、行為或發生某種狀態的句子。但是根據時間名詞的不同,有的必須加助詞「に」,有的不能加「に」,還有的可加可不加「に」。①必須加「に」的有:日期:一月、二月一日、二日時刻:1時、2時、3時20分、5時半星期:日曜日、火曜日年代:1945年、大正3年休息:休み、休日、冬休み時代:奈良時代、江戸時代②不能加「に」的有:日:おととい、昨日、今日、毎日、本日、周:先週、今週、來週、毎週月:先月、今月、毎月年:去年、今年、毎年其他:今朝、今晩、今、さっき、いつも③可加可不加「に」的有:季節:春、夏、秋、冬其他:午前、午後、正月、~ごろ、~時、~うち、~まえ★星期后加「に」,但也可以不加。例:私は日曜日〔に〕働きません。〔我周日不工作。〕試験は午前10時に始まります。〔考試上午10點開始。〕仕事は何時に終わりますか。〔工作幾點結束?〕昨日學校は休みませんでした。〔昨天學校沒休息。〕今週田中さんは休みます。〔這周田中休息。〕〔2〕~から~まで~ます森さんは昨日九時から六時まで働きました。〔森先生從昨天上午9點工作到下午6點。〕「から」是格助詞,接在時間名詞后面,表示動作、狀態等發生的起點。它和表示時間的助詞「に」的區別在于:「に」是表示某一時間,相當于漢語的“在┉┅〔某一時間〕”;而「から」那么是表示時間的起點,相當于漢語的“從┉┅〔某一時間〕”。「まで」是副助詞,接在時間名詞后面,表示動作、狀態等發生的終點。相當于漢語的“到┉┅”。「~から~まで~ます」表示動作狀態由某一時間開始到某一時間結束,相當于漢語的“從┉┅到┅┉”。另外,「から」和「まで」還可以分開單獨使用。例:授業は何時から何時までですか。〔上課是從幾點到幾點?〕八時から十二時までです。〔從八點到十二點。〕私は毎日八時から勉強します。〔我每天從八點開始學習。〕父は月曜日から土曜日まで働きます。〔父親從周一到周六上班。〕田中さんは7月25日まで働きます。〔田中工作到7月25日。〕〔3〕いつ~ますかいつ家に帰りますか。〔你什么時候回家?〕用于詢問某動作或狀態進行的時間可以用「何時に」「何曜日に」「何月何日に」等表示時間的疑問詞在句尾加上表示疑問的終助詞「か」,這是詢問的時間比擬具體。除此之外還可以用「いつ」來詢問時間,在句尾加上「か」構成「いつ~ますか」的形式,相當于漢語的“什么時候┅┉”的意思。需要注意的是后不能加助詞「に」。例:

夏休みはいつからいつまでですか。〔暑假從什么時候到什么時候呀?〕

今日の授業は何時にはじまりますか。〔今天的課幾點開始?〕

いつもは七時です。〔平時是7點。〕3.詞法:「~です」的用法①;~ごろ; 〔1〕「です」的用法①如果說話人、聽話人已經明確局部談話內容,在答復以下問題時就不需要再重復這局部已經明確的內容,而用「~です」的形式作簡潔答復即可。例:

李さん、何曜日から働きますか。〔小李,周幾開始工作?〕水曜日からです。〔周三開始工作。〕

田中さんは毎晩何時に寢ますか。〔田中每晚幾點睡覺?〕〔9點睡覺。〕

森さんは何時まで働きますか。〔森工作到幾點?〕5時までです。〔到5點。〕〔2〕ごろ「ごろ」接表示時間的名詞,如「~年」「~月」「~日」「~曜日」「~時」「~分」等后面,表示大致的時間范圍,相當于漢語的“┉┅左右”“┉┅前后”的意思。「ごろ」后面一般不加「に」,也可以加「に」。例:

私は毎朝6時ごろ起きます。〔我每天早晨6點左右起床。〕

王さんは7月25日ごろから休みます。〔小王從7月25日左右開始休息。〕

毎晩何時ごろ寢ますか。〔每天晚上大約幾點睡覺?〕11時ごろ寢ます。〔11點左右睡覺。〕難點:~は~〔比照〕除了我們學過的表示主題外,還可以表示比照。這時的發音稍重些。例:

李さんは毎晩何時に寢ますか。〔小李每晚幾點睡覺?〕いつもは11時半です。〔一般是11點半睡覺。〕

田中さんは昨日は休みました。今日は働きます。〔田中昨天休息,今天工作。〕六、實訓場景會話1公司準備為小李召開歡送會。吉田:小野さん、李さんの送別會はいつですか。小野:來週の金曜日の夜です。吉田:場所はどこですか。小野:近くの桜テルルです。吉田:何時からですか。小野:6時からです。場景會話2學生上課又遲到了。生徒:先生、遅れてきて、すみません先生:また遅刻ですね。今何時ですか。生徒:8時15分です。すみません、先生、7時半のバスに遅れました。先生:これから、もっと早く起きたら。生徒:はい、かしこまりました。第6課吉田さんは來月中國へ行きます一、教學目的與要求目的:掌握動詞作謂語的陳述句的表現形式;掌握幾種常用應酬語的用法。〔五號宋體〕要求:能用正確的語音和語調朗讀課文。二、教學重點與難點重點:1.詞匯:交通機関帰る來るまっすぐ2.句型:~~へ~~ます;~~から~~ます;~~で~~ます3.詞法:「たしか」、「です」的用法。 難點:助詞重疊的用法。三、教學方法和手段方法:日漢比照法。手段:以課堂面授的形式,采取講練結合的手段。四、教學儀器、設備:CD錄音機。五、主要授課內容:重要詞匯講解〔小四加黑〕〔1〕交通機関。交通工具。日語中比擬常用的交通工具有:新幹線〔新干線〕飛行機〔飛機〕フェリー〔渡輪〕電車〔電車〕バス〔公共汽車〕タクシー〔出租車〕自転車〔自行車〕等。〔2〕帰る。「帰る」一詞相當于漢語的“回來”“回去”的意思。通常表示回到原來或本來應該在的場所。不過什么時候譯成“回來”,什么時候譯成“回去”,就要根據說話人所處的場所、立場來決定。例如「田中さんは帰りました。」這句話就有兩種情況。①說話人所在的地方是田中居住或長期呆的地方的話〔比方日本〕,那么就應該譯成“田中回來了”。②說話人所在的地方是田中離開的地方的話〔比方中國〕,那么就應該譯成“田中回去了”。〔3〕來る。來。カ變動詞。根本形是「來る」。連用形是「來」讀作「き」、即「ます形」。田中さんは今年の8月に中國へ來ます。〔田中今年的8月來中國。〕〔4〕まっすぐ。是副詞,原來是筆直的意思,但可以引申為“徑直”“直接”等意思。如果「まっすぐ」與「帰る」照應使用,那么表示“不順路去別處,直接回去”的意思。わたしはまっすぐ家へ帰りました。〔我直接回家了。〕まっすぐ學校へ行きます。〔直接去學校。〕重點句型語法講解〔1〕~~へ~~ます。森さんは7月に日本へ帰ります。〔森7月回日本。〕「へ」是格助詞,讀作「え」。接在表示場所、方向等詞的后面,表示移動的方向、去處。在這種情況下,也可以用表示歸處、去處的格助詞「に」。「へ」「に」后面的動詞必須是表示移動的動詞,例如「行く」「來る」「帰る」等。句型「~~へ~~ます」相當于漢語的“去〔來〕┅┉〔地方〕”的意思。例:

田中さんは去年の8月に中國へ來ました。〔田中去年的8月來到了中國。〕私は來月日本へ行きます。〔我下個月去日本。〕何時に家へ帰りますか。〔幾點回家?〕日曜日どこへ行きましたか。〔周日去哪里了?〕デパートへ行きました。〔去了百貨商店。〕〔2〕~~から~~ます王さんは北京から來ました。〔小王從北京來了。〕格助詞「から」出了可以表示時間的起點外,還可以表示空間的起點。「から」接在表示場所或方向的名詞后,后續「行く」「來る」或「帰る」等。表示移動的動詞時,表示動作的起點,相當于漢語的“從┅┉〔地方〕來〔去、回〕”的意思。例:

田中さんは日本から中國へ來ました。〔田中從日本來到了中國。〕金さんはどこから來ましたか。〔小金從哪里來的?〕李さんは中國の上海から日本の大阪へいきます。〔小李從中國的上海去日本的大阪。〕〔3〕~~で~~ます私は電車で會社へ行きます。〔我做電車去公司。〕格助詞「で」接在表示交通工具等此后面,后續「行く」「來る」或「帰る」表示移動的動詞,表示移動動作所用的交通手段、工具等,相當于漢語的“乘〔坐〕┅┉”的意思。例:

私は今日タクシーで會社へ行きました。〔我今天坐出租車去了公司。〕何で上海へ行きますか。〔你坐什么去上海?〕フェリーで行きます。〔坐渡輪去。〕

李さんは大阪から新幹線で東京へ行きます。〔小李從大阪坐新干線去東京。〕注意:不使用交通工具而步行時用「歩いて」來表示。

佐藤さんは毎日歩いて會社へ行きます。〔佐藤每天走著去公司〕何で友達の家へ行きますか。〔你怎么去朋友家?〕歩いて行きます。〔走著去。〕詞法:「たしか」、「です」的用法。〔1〕「たしか」的用法。是副詞,表示不完全有把握,只是憑著自己的記憶想象應該是這樣。相當于漢語的“好想是┅┉”“大概是┅┉”“記得是┅┉”的意思。例:

7月17日に私はたしか會社を休みました。〔7月17日我好似沒去上班。〕

先月李さんはたしか家へ帰りました。〔上個月小李大概是回家了。〕あの人はたしか日本から來ました。〔那個人好似是從日本來的。〕〔2〕「です」的用法②在口語中,如果兩人明確地知道談話所需要的名詞,在很多場合可以省略其他動詞而用來代替。這樣就可以直接簡潔地來表達談話中所涉及的重點局部,如交通手段、目的地等。例:

昨日何で家へ帰りますか。〔昨天做什么回家的?〕

タクシーです。〔打出租車會去的。〕

私は昨日美術館へ行きました。〔我昨天去了美術館。〕

美術館ですか。何で行きましたか。〔美術館嗎?坐什么去的?〕電車です。〔坐電車去的。〕難點:助詞重疊的用法。私は午前図書館へは行きました。美術館へは行きませんでした。〔我上午去了美術館沒去美術館。〕我們以前學過「は」可以比照的意思。其實「は」除了單獨使用外還可以加在「に」「で」「へ」「から」「まで」「と」的后面構成一種復合形式來表示提示和比照。例:

父の部屋には電話があります。私の部屋には電話がありません。〔父親的房間里有,我的房間里沒有。〕

ここから駅までは電車で行きます。美術館まではバスで行きます。〔從這里到車站坐電車,到美術館坐公共汽車。〕私は毎日李さんとは家へ帰ります。王さんとは家へ帰りません。〔我每天和小李一起回家,不和小王一起回家。〕家からは駅まで電車で行きます。會社からは駅までバスで行きます。〔從加到車站坐電車,從公司到車站坐公共汽車。〕六、實訓場景會話1吉田和小李在談論昨天晚上看音樂會的事情。李:夕べのコンサートはすばらしいですね。吉田:そうですね。特にピアノがいちばんですね。李さんはそれからまっすぐ家へ帰りましたか。李:いいえ、小野さんと一緒に銀座へ行きました。吉田:えっ、銀座ですか。何で行きましたか。李:電車で行きました。吉田さんは?吉田:私はタクシーです。李:何時に家へ帰りましたか。吉田:夜中の1時ごろです。場景會話2下班前,山田和科長在說話。山田:課長、明日はまっすぐ空港へ行きますね。課長:そうです。今晩資料をちゃんと準備して、明日の朝出発ですよ。山田:それでは、今晩遅く帰りますね。課長:そう、ちょっとおそくまで。山田:では、お先に失禮します。課長:はい、お疲れ様。第七課李さんは毎日コーヒーを飲みます一、教學目的與要求〔四號加黑〕目的:掌握動賓詞組的用法;掌握幾種常用應酬語的用法。〔五號宋體〕要求:能用正確的語音和語調朗讀課文。背誦根底課問。二、教學重點與難點重點:1.詞匯:“何”的讀音;じゃあ;2.句型:~~をください。3.詞法:「を」、「で」、「か」。 4.交際要點:在公司或客人家里要告辭時的說法;效勞行業的用語。難點:「で」和「に」的區別。三、教學方法和手段方法:日漢比照法。手段:以課堂面授的形式,采取講練結合的手段。四、教學儀器、設備:CD錄音機。五、主要授課內容:重要詞匯講解〔小四加黑〕〔1〕.“何”的讀音“何”的讀音有兩種,分別是“なん”和“なに”。作代名詞使用①后接助詞“に”“を”“が”“か”“も”等作代名詞使用時,讀作“なに”,相當于漢語的“什么”。例:aこれは何〔なに〕になりますか。〔這個變成什么了?〕bさっき﹑何〔なに〕をしましたか。〔剛剛干什么了?〕c教室に何〔なに〕がありますか。〔教室里有什么?〕d何〔なに〕か食べますか。〔吃點什么嗎?〕e何〔なに〕も食べません。〔什么也不吃。〕②后接“た”“で”“と”“の”等做疑問代詞使用時,要發生音變,多數情況下讀作“なん”。例:aなんだ!〔什么!〕bあれはなんですか。〔那是什么?〕cあの花はなんといいますか。〔那個花什么名字?〕dあれは何の本ですか。〔那是什么書?〕做接頭詞使用①后接名詞做接頭詞時,讀作“なに”,詢問事物的名稱。相當于漢語的“什么”,“哪個”。例:あなたは何〔なに〕大學ですか。〔你是哪個大學的?〕—北京大學です。〔我是北京大學的〕—北京大學の何〔なに〕學部ですか。〔北京大學的什么系?〕—日本語學部です。〔日語系。〕②后接量詞做接頭詞時,讀作“なん”,相當于漢語的“幾…”例:何日〔なんにち〕幾天何曜日〔なんようび〕星期幾何回〔なんかぃ〕幾次何人〔なんにん〕幾個人〔2〕、じゃあ【接續詞】那么是提示話題的接續詞“では”的口語用法。相當于漢語的“那么”。例:①これから映畫を見に行きます。〔我要去看電影。〕—じゃあ、一緒に行きましょう。〔那一起去吧。〕②じゃあ、そうしよう。〔那就這么辦吧。〕2.句型:~~をくださいコーヒーとケーキをください。意義:“を”是格助詞,接在體言后,表示賓語。“ください”是“くださる”的連用形,在向別人提出請求時使用。這個句型常在購物或者點菜時使用,前面已經作過簡單的介紹。相當于漢語的“請給我…”。例:①この靴をください。〔請給我拿一下那雙鞋。〕②カレーをください。〔要一份咖喱飯。〕③このシャツをください。〔請拿一下這件襯衫。〕④コーヒーとサラダをください。〔來杯咖啡和一份沙拉。〕3.詞法:「を」、「で」、「か」。〔1〕を李さんは毎日コーヒーを飲みます。接續:體言+を+他動詞意義:“を”是格助詞,和前邊的體言共同構成賓語,后面的謂語動詞必須是他動詞。“~を”的局部表示動作、行為所涉及的對象。例:①田中さんはコーヒーを飲みます。〔田中先生喝咖啡。〕②妹はテレビを見ます。〔妹妹看電視。〕③私はごはんを食べました。〔我吃飯了。〕④母は料理を作ります。〔媽媽做飯。〕⑤父は新聞を読みます。〔父親讀報紙。〕〔2〕で李さんは図書館で勉強します。接續:表示場所的體言+で意義:“で”是格助詞,表示動作、作用所進行的場所、地點。相當于漢語的“在…”。例:①私は毎日食堂でご飯を食べます。〔我每天在食堂吃飯。〕②教室で勉強します。〔在教室學習。〕③母は臺所で料理を作ります。〔媽媽在廚房做飯。〕④部屋で音楽を聴きます。〔在房間聽音樂。〕辨析:「で」和「に」的區別。〔難點〕“に”表示的是存在的場所,而“で”表示的是動作進行的場所,兩者不能混浠。如:“教室里有學生”和“學生在教室里學習”分別譯成日語那么是:「教室に學生がいます」和「學生が教室で勉強します」。〔3〕.~か~私は毎朝パンかお粥をたべます。接續:體言+か+體言意義:“か”是并列助詞,接在體言與體言之間,表示選擇關系。相當于漢語的“…或者…”。例:①図書館で小説か詩を読みます。〔在圖書館讀小說或詩。〕②私は毎日一回か二回図書館へ行きます。〔我每天去一次或兩次圖書館。〕③土曜日か日曜日に買い物に行きます。〔周六或周日去購物。〕④朝パンかお粥を食べます。〔早上吃面包或喝粥。〕4.交際要點:〔1〕それでは、お先に失禮します。在工作崗位,自己要提前回家的時候可以說:それでは、お先に失禮します。〔2〕それでは、失禮します同樣當你到上司的辦公室匯報情況等之后要離開的時候,也可以說:それでは、失禮します〔3〕そうですか“そうですか”用于口語,在應答時經常使用,對對方的說話表示隨聲附和時,用降調;對對方所說內容持有疑問時使用升調。例:①昨日、友達と映畫を見に行きました。〔昨天和朋友一起看電影去了。〕—そぅですか。〔↘〕(是嘛。)表示隨聲附和②授業は8時にはじまります。〔8點開始上課。〕—そぅですか。〔↗〕(是嗎?)表示疑問〔4〕そうですね本課表示同意對方的建議,相當于漢語的“好啊”.。但是“ね”的發音不能拉長。拉長的話語義變為思考如何答復對方的問題。另外,表示征求意見的時候要用升調。經常使用其口語形式“そぅね”。例:①映畫を見に行きますか。〔去看電影嗎?〕—そぅですね〔好吧。〕②今日は寒いね。〔今天好冷啊。〕—ええ、そぅね。〔是啊。〕〔5〕效勞行業用語客人進商店或飯館時,效勞員要說“いらっしゃいませ”。當客人點菜后或在其他需要用到“我明白了”的場合時,效勞員要說“かしこまりました”,它比“わかりました”更鄭重和有禮貌。例:いらっしゃいませ。〔歡送光臨。〕—ビールを一本ください。(給我杯啤酒。)—はい、かしこまりました。〔好的,明白了。〕六、實訓場景會話1在商店里。A:これはいくらですか。〔這個多少錢?〕店員:500円です。〔500日元。〕A:あの赤いコートはいくらですか。〔那件紅色的外套多少錢?〕店員:3萬円です。〔3萬日元。〕學生A:バイトを見つけた。〔我找到兼職了。〕學生B:そうか、一時間いくら?〔是嗎?一小時多少錢?〕注解:[いくら]可以接在代詞、名詞后面問代詞或名詞所指事物的價錢,一般在商場里使用。〔一般的商店都明碼標價〕。但是注意在餐廳吃飯付賬的時候不能使用。另外與[いくら]同音的[イクラ]還表示“鹽漬鮭魚子”。場景會話2百合和美紀下班準備回家。公司明天開始放3天假。百合:明日旅行に行くわ。〔我明天去旅行。〕美紀:本當?お土産楽しみだわ。〔真的嗎?期待著你的紀念品。〕百合:楽しみにしてね。〔好好期待吧!〕美紀:うん、あら、雨が降っているわ。〔恩,啊,下雨啦!〕在某個工程的慶功宴上,部長和課長兩人在這個工程上都花費了大量精力,兩人在聊天。部長:やっと終わったわ。〔總算完了。〕課長:そうですね。〔是啊。〕注解:終助詞[わ]主要為女性用語,用來表示說話人的主張,打算,感慨,驚訝,語氣比擬緩和,一般讀升調。但是也有中老年男性使用的情況,這是表示強調,讀降調。例:①明日映畫見に行くわ。〔明天去看電影。〕②あの本、昨日読んだわ。〔那本書我昨天看了。〕③私、知らないわ。〔我不知道啊!〕第8課李さんは日本語で手紙を書きます一、教學目的與要求〔四號加黑〕目的:掌握授受動詞「あげる」「もらう」的用法;掌握格助詞「で」「に」的用法。要求:能用正確的語音和語調朗讀課文。背誦根底課文。二、教學重點與難點重點:1.詞匯:あげます、もらいます、さっき、たった今、もう一度、分かりました2.句型:~で~を~ます~は~に~をあげます~は~から〔に〕~をもらいます~に會います3.詞法:「よ」的用法。 4.交際要點:「お邪魔します」的用法。難點:授受動詞「もらう」的用法。三、教學方法和手段方法:日漢比照法。手段:以課堂面授的形式,采取講練結合的手段。四、教學儀器、設備:CD錄音機。五、主要授課內容:1.重要詞匯講解〔小四加黑〕〔1〕あげます[二類動詞〔一段他動〕]給〔出〕“あげます”的根本形式是“あげる”,表示自己給他人或者是他人給他人物品,相當于漢語的“給”。根本句型是:授予者+は/が+授受者+に+體言〔物〕+をあげる。接受者不能是第一人稱。意思相當于漢語的“…給…”。辨析“あげる”一般用于同輩之間。當晚輩給長輩東西時要用“さしあげる”,它比“あげる”的尊敬程度更高。如果是給比自己輩分或地位低的人東西的時候一般用“あげる”或者“やる”。例:①私は田中さんにお土産を上げました。〔我給了田中先生特產。〕②田中さんは王さんにお土産を上げます。〔田中給王先生特產。〕③私は先生にお土産をさし上げました。〔我給老師帶了特產。〕④私は子供におもちゃをやりました。〔我給了孩子玩具。〕〔2〕.もらいます[一類動詞〔五段他動〕]1〕“もらいます”的根本形式“もらう”表示從別人那兒得到某東西。2〕根本句型是:接受者+は+授予者+に/から+體言〔物〕+をもらう。相當于漢語的“…從…得道…”或者“…收到…”的意思。辨析“もらう”用于輩分、地位和身份相同或者接受者地位、輩分高與授與者的情況,在向外人表達自己從親屬、長輩那兒得到什么的時候也可以使用。當接受的輩分、地位身份低于授與者的時候或者要表達對授與著尊敬的時候用“いただく”來表示。例:①私は田中さんからおみやげをもらいました。〔我收到了田中送的土特產。〕②田中さんからおみやげをもらいましたか。〔你收到田中的特產了嗎?〕③王さんは田中さんからおみやげをもらいました。〔小王收到了田中的特產。〕④私は先輩から本をいただきます。〔學長給了我一本書。〕⑤私は先生からお土産をいただきました。〔我收到了老師送的特產。〕〔3〕.さっきたった今[副詞]剛剛,剛剛都是副詞,表示剛剛過去的一段時間,都與動詞的過去式照應。但是“たった今”距離說話時間更近。二者都是比擬隨便的口語說法。例:①たった今帰りました。〔我剛剛回來。〕②さっき電話がありました。〔剛剛有你的。〕③さっきから待っていました。〔剛剛一直在等您。〕〔4〕.もう一度是“再來一次”的意思。“もう”再讀成①型音的時候,是“已經”的意思;如果讀成②型音的話,是“還、再”的意思。例:①もう12時になりました。〔已經12點了。〕②もういっぱいお願いします。〔再來一杯。〕③彼はもう帰りました。〔他已經回家了。〕④午後もう一度來てください。〔請下午再來一趟。〕〔5〕.分かりました根本形是“わかる”。是“明白、理解”的意思,在口語中很常見。例:①わかりましたか。〔明白了嗎?〕—はい、わかりました。〔明白了。〕②コピーしてください。〔復印一下。〕—はい、わかりました。〔好得,明白了。〕2.重點句型語法講解…..〔1〕~で~を~ます李さんは日本語で手紙を書きます。接續:體言+で意義:“で”是格助詞,接在表示工具、材料和方式的詞后,表示動作、作用的手段方法等等。相當于漢語的“用…”,“通過…”。例:①アニメで日本語を勉強します。〔通過看動畫片學日語。〕②手紙で友達と連絡します。〔用書信和朋友聯系。〕③ペンで宿題を書きます。〔用鋼筆寫作業。〕④母は電話でわたしと話します。〔媽媽用和我聊天。〕⑤兄はインターネットで情報を探します。(哥哥通過網絡查找信息。)〔2〕.~は~に~をあげます私は小野さんにお土産を上げます。意義:是一個表示授受關系的句型。表示我〔方〕給他人或他人給他人某物。提示助詞“は”接在授予者后面,格助詞“に”接在授受者后面,格助詞“を”表示授予內容,與前面的體言一起構成賓語。此句型相當于漢語的“…給某人…”。的意思。例:①田中さんは王さんに本を上げました。〔田中給了小王一本書。〕②〔私は〕犬に骨をやりました。〔我給了小狗一些骨頭。〕③母は妹に辭書をあげました。〔媽媽給了妹妹一本字典。〕④金先生は趙さんにペンをあげました。〔金老師給了小趙一支鋼筆。〕⑤弟は校長先生に手紙を書いて差し上げました。〔弟弟給校長寫了一封信。〕〔3〕.~は~から〔に〕~をもらいます私は小野から辭書をもらいました。意義:表示授受關系的句型。提示助詞“は”前面接接受者,格助詞“から”前面接授予者。“から”可以用“に”替換。相當于漢語的“…從…得到…”的意思。格助詞“を”表示授予內容,與前面的體言一起構成賓語。例:①私はブーイフレンドから花をもらいます。〔我從男朋友那得到一束花。〕②私は母から電話をもらいました。〔我接到了媽媽的。〕③わたしはお姉さんからプレゼントをもらいました。〔我從姐姐那得到了禮物。〕④友達から手紙をもらいました。〔我收到了朋友的來信。〕⑤知惠さんの両親からお土産をいただきました。〔從知惠的父母那得到了禮物。〕〔4〕.~に會います李さんは明日中島さんに會います。接續:體言〔人〕+に會います意義:“會います”的根本形是“會う”,意思是“會面”。格助詞“に”接前面見面的對象。相當于漢語的“見到…”,“和…會面”的意思。例:①昨日、田中さんに會いました。(昨天我見到了田中先生。)②今朝、公園で王さんに會いました。〔早上在公園見到小王了。〕③田中先生に會いましたか。(你見到田中老師了嗎?)—田中先生に會いませんでした。〔我沒見到田中老師。〕3.詞法:「よ」的用法。もう帰りましたよ。接續:接在完整的句子末尾意義:“よ”是終助詞,接在句末,有很多用法。本課中的意思是加強提示、勸誘、告誡等語氣的意思。相當于漢語的“啊,呀,喲”等語氣詞。例:①お母さんはすぐ帰りますよ。〔你媽媽很快就回來啦。〕②この映畫はおもしろいですよ。〔這個電影很有趣的喲。〕③明日、8時に授業がありますよ。〔明天早上八點上課呢。〕④これは彼の本ですよ。(這是他的書呀。)⑤明日は弟の誕生日ですよ。〔明天是弟弟的生日呀。〕4.交際要點:「お邪魔します」的用法。當要進入上司的辦公室或到別人家里做客,進門的時候可以說:お邪魔します。〔我要打攪了。〕同樣離開的時候可以說:お邪魔しました。〔打攪您了。〕六、實訓:場景會話1周六晚上,田中到小野家做客。田中:今晩は。〔晚上好。〕小野:今晩は。ようこそいらっしゃい。どうぞ、家に上がってください。〔晚上好。歡送啊,請進屋。〕田中:じゃ、お邪魔します。〔那么我就打攪了。〕注解:ようこそいらっしゃい一般在別人來訪的時候使用,相當于漢語的“歡送”。但是注意一般只用于個人對個人的場合。在日本的商店或餐廳,在進門時能聽到店員們說「いらっしゃいませ」,這是比「ようこそいらっしゃい」更加尊敬的說法。一般在個人之間不使用。場景會話2考試完了,剛和千代子是同班同學。剛:やっと試験が終ったなあ。(考試總算完了。)千代子:ええ、そうね。〔是啊。〕學生A和學生B在談論今年新入學的學生。學生A:新入生の真里さんはなかなかの美人だなあ。〔新入學的真里真漂亮啊。〕學生B:そう?何組の人?〔是嗎?哪班的?〕注解:なあ終助詞「なあ」是終助詞「な」的長音表現形式,它表示說話人的感慨的語氣,一般為男性使用,女性多用「ねえ」。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論