2023年自考-自考專業(yè)(英語)-外語教學(xué)法筆試歷年高頻考點試題附答案_第1頁
2023年自考-自考專業(yè)(英語)-外語教學(xué)法筆試歷年高頻考點試題附答案_第2頁
2023年自考-自考專業(yè)(英語)-外語教學(xué)法筆試歷年高頻考點試題附答案_第3頁
2023年自考-自考專業(yè)(英語)-外語教學(xué)法筆試歷年高頻考點試題附答案_第4頁
2023年自考-自考專業(yè)(英語)-外語教學(xué)法筆試歷年高頻考點試題附答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2023年自考-自考專業(yè)(英語)-外語教學(xué)法筆試歷年高頻考點試題附答案(圖片大小可任意調(diào)節(jié))第1卷一.單選題(共10題)1.OneofthedisadvantagesintheGrammar-TranslationMethodisthatthetextsaretakenfrom_____,thelanguageofwhichdoesn'toftenmeetthepracticalneedsofthelearners.A.literaryworksB.newspapersC.talesD.criticalreviews2.Thenewspaperwillhavetoclosedownifitcannotincreaseits________considerably.A.distributionB.contributionC.prescriptionD.circulation3.Inourdepartment,everystudent_________after-schoolactivities.A.goinforB.goesinforC.takepartD.takespart4.IntheGrammar-TranslationMethod,understandingandmemorizationof_____________wereregardedasimportantmeansofdevelopingmentality.A.difficultvocabularyB.translationpassagesC.complicatedgrammaticalrulesD.writtenexercises5.WhichofthefollowingtypesofquestionsisNOTincludedintheGrammar-TranslationMethod?A.Questionswhoseanswersarelearner'ssubjectivejudgements.B.Questionswhoseanswersarebasedonobjectiveinformationinthetext.C.Questionswhoseanswersarelearner'sinferencesbasedonthetextD.Questionswhoseanswersarerelatedtolearners'ownexperience6.ThetheoryoflanguageunderlyingtheGrammar-TranslationMethodwasderivedfrom_____Linguistics.A.AppliedB.ComparativeHistoricalC.TraditionalD.Structural7.I’vegottheorderfromthebossthatthework_______finishedbefore5p.m.today.A.wouldbeB.beC.willhavebeenD.couldbe8.Evenwiththenewdevelopmentinresearch,onlyatiny________ofalltestsaredonewithoutusinganimals.

A.varietyB.amountC.plentyD.proportion9._______thefirstlanguageisusedintheteachingofthesecondlanguageintheGrammar-TranslationMethod.A.AlotofB.AlittleofC.LittleofD.Notany10.Overemphasisontranslationwillusuallymakethelearner________thefirstlanguageinthelearningofthesecondlanguage.A.independentofB.dependentofC.independentfromD.dependenton第2卷一.單選題(共10題)1.Beforethe16thcentury,Latinwastaughtandlearnedfor____________.A.readingliteratureinLatinB.spokenandwrittencommunicationC.masteringgrammarD.learningfinearts2.Idon’tthinkthechargeforoverhaulingtheequipmentisexcessivein_______toitssize.A.correspondenceB.equationC.proportionD.dimension3.Don’ttrusteverything________youhavereadinthenewspapers.A.whichB.thatC.asD.what4.She________everythingelseandconcentratedonthetaskbeforeher.A.setoffB.setbackC.setasideD.setup5.Itisdifficulttounderstandthiskindof_______calculation.A.intricateB.variedC.indispensableD.equable6.AccordingtotheGrammar-TranslationMethod,Latingrammarwasconsideredtobethe______grammar.A.bestandoldestB.mostlogicalandwell-organizedC.mostwidelylearnedD.mostpopular7.Thisisthefirsttimethatawomanhasbeen________tothepost.A.grantedB.praisedC.pointedD.appointed8.WhichofthefollowingtechniquesisNOTusedintheGrammar-TranslationMethod?________A.ReadingB.TranslationC.WrittenworkD.Oralpresentation9._______foralongtime,mostofthecropsinthisareadiedfromlackingwater.A.BeingnorainB.TherewasnorainC.TobenorainD.Therebeingnorain10.TheultimategoaloflearningaforeignlanguageinaGrammar-Translationclassroomistoenablethestudentsto______itsliterature.A.translateandwriteB.readC.readandwriteD.readandtranslate第1卷參考答案一.單選題1.參考答案:A2.參考答案:D本題解析:circulation:(書報雜志的)銷售量,發(fā)行額,銷路。符合句意。3.參考答案:B4.參考答案:C5.參考答案:A6.參考答案:B7.參考答案:B本題解析:that引導(dǎo)同位語從句,說明order的內(nèi)容。8.參考答案:D本題解析:本句的意思是:“即使研究有了新的發(fā)展,只有一小部分的試驗可以不用動物”。因此答案為D。variety和plenty分別表示“多樣”和“大量的”,意思不合適。amount后只能接不可數(shù)名詞,而test是可數(shù)名詞。9.參考答案:A10.參考答案:D第2卷參考答案一.單選題1.參考答案:B2.參考答案:C本題解析:inproportionto是固定搭配,意為“與......成比例,與.......相稱”。反義語:outofproportion不成比例,不相稱。本題譯文:我認(rèn)為該設(shè)備的大修費并不過分,是與它的大小相稱的。3.參考答案:B4.參考答案:C本題解析:A出發(fā)、動身B把(某物)置于…之后、延遲C撇開、取消、廢除D建立、提出5.參考答案:A本題解析:參考譯文:很難理解這種錯綜復(fù)雜的計算。intricate錯綜復(fù)雜的,糾纏不清的;varied不同的,種

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論