




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
AndThenThereAndThenThereWereDay09核心筆記一、疑難句子理1.原句:Lombardpurseduphismouthintoawhistle.Hesaid:"Itwillcomeontoblowbeforetheday'sout."Bloresaid:"Squally-eh?"疑難點:pursedup&Itwillcomeontoblowbeforetheday'sout.怎么理解?理解:purseup縮攏噘嘴皺起Comeon開始:There'sastormcomingon.We'dbettergetsqually/?skw??l?ADJInsquallyweathertherearesuddenstrongwindswhichoftencausebrief,violentstorms.有狂風的;刮颮的ThecompetitorshadtocontendwithsquallyweatherBlore說:“起風-2.原句:EmilyBrentsaidquietly."Callit,ifyouprefer,anActofGod."Everyonelookedshocked.Mr.Bloresaid"That'scarryingthingsabitfar,Miss疑難點:ActofGod&That'scarryingthingsabitfar…理解:actofGod【法律】(如地震、風暴、洪水等)天災,不可抗力(對由此帶來actofGod【法律】補不可抗力【免責條款】:ThistornadodamagetoanIllinoishomecouldbean"actofGod"forinsurancepurposesinan"actofGod"forinsurancepurposesintheUnitedStates,iftheinsurancepolicydidnotspecificallyaccountfortornadoes.InlegalusagethroughouttheEnglish–speakingworld,anactofGodisanaturaldisasteroutsidehumancontrol,suchasanearthquakeortsunami,forwhichnopersoncanbeheldresponsible.AnactofGodmayamounttoanexceptiontoliabilityincontracts(asundertheHague–VisbyRules)oritmaybean"insuredperil"ininsurancepolicy.Bycontrast,otherextraordinaryman-madeorpoliticaleventsdeemedforce不可抗力可以是自然原因釀成的,也可以是人為的、社會因素引起的。前者如大家一片驚詫,Blore先生不安地說:“這有點兒太過了,Brent小姐。”3.原句:Noticehowherhusbandhungoverherasshewascominground.Notallhusbandlysolicitude!Notonyourlife!Hewaslikeacatonhotbricks.Scaredoutofhislifeastowhatshemightsay.疑難點:hungover&Scaredoutofhislifeastowhatshemightsay.理解:hungover繼續下去;被遺留下來理解:hungover繼續下去;被遺留下來:Thebattlestillhungoversomeeroundonyourlife[口語][常用于否定句acatonhotbricks熱鍋上的螞蟻(諺語,形容坐立不安參考譯文:注意到當羅杰斯太太醒來的時候,她的丈夫一點也不關心。一點兒.他客人向他問候時,他沒有什么情緒波動,只說了一句:“Thank4.原句:Bloresaid"Well,whynot?Weallheardthataccusationlastnight.Maybesheermoonshine-justplainlunacy!Ontheotherhand,itmaynot.Allowforthemomentthatit'strue.Rogersandhismissuspolishedoffthatoldlady.Well,wheredoesthatgetyou?They'vebeenfeelingquitesafeandhappyaboutit-"疑難點:sheermoonshine…lunacy…polishedoffthatold理解:sheer:[onlybeforenoun]completeandnotmixedwithanythingelse完全moonshine:(informal)sillytalklunacybehaviourthatisstupidorcrazypolishsb∽'off(informal,especiallyNAmE)tokillsb補充:polishsth∽'off(informal):tofinishsth,especiallyfood,quickly?Hepolishedofftheremainsoftheapplepie.他把剩下的蘋果派趕快吃完。5.原句:"And5.原句:"Andthere'sthepositionforyou!They'vedoneamurderandgotawayit.Butifthewholething'sgoingtoberakedup,what'sgoingtohappen?Tentoone,thewomanwillgivetheshowaway.Shehasn'tgotthenervetostandupandbrazenitout.She'salivingdangertoherhusband,that'swhatsheis.He'sallright.He'llliewithastraightfacetillkingdomcomes-buthecan'tbesureofher!Andifshegoestopieces,hisneck'sindanger!Soheslipssomethingintoacupofteaandmakessurethathermouthisshutpermanently.疑難點:rakedup…tentoone…givetheshowaway…gotthenerve…brazenitout…astraightface…tillkingdomcome理解:rakesthup(informal,disapproving)tomentionsthunpleasantthathappenedinthepastandthatotherpeoplewouldliketoforget重翻舊賬tentooneveryprobable十之八九;非常可能givetheshowaway=givethegameaway,totellasecret,especiallybyaccident;toshowsththatshouldbekepthidden不慎泄露;露餡;露馬腳nervethecouragetodosthdifficultordangerous勇氣;氣魄【SYNgutsbrazenitout:tobehaveasifyouarenotashamedorembarrassedaboutstheventhoughyoushouldbe厚著臉皮:?Nowthateveryoneknewthetruth,theonlythingtodowastobrazenitout.astraightface:ifyoukeepastraightface,youdonotlaughorsmile,althoughyoufindsthfunny繃著的臉;忍著不笑的臉--?seealsostraight-faced(adj.)tillkingdomcome(old-fashioned)forever題外話:英倫老牌樂隊Coldplay有首歌就叫做’Tillkingdomcome,ImagineDragonsDemonsItismykingdomcome有興趣可以聽聽,但參考翻譯:那么就請大家想想吧!他們作了案,脫了身。萬一整個事情抖落了二、自由提1.二、自由提1.原句:Rogers'facewasworking.Itscolourwasgreyishgreen.Hishandsshook.itgraduallymovessothatitisinthatstateorcondition.逐漸變成?書友理解:work:OFPARTOFFACEBODY臉/[V(formaltomoveviolently抽動;抽搐;顫動:?Hestaredatmeinhorror,hismouthworking.他恐懼地盯著我,2.原句That'sasmay疑問:這句什么意思書友理解:有可能是3.原句:inmyexperienceofill-doingProvidenceleavestheworkofconvictionandchastisementtousmortalsandtheprocessisoftenfraughtwithdifficulties.Therearenoshortcuts.疑問ill-doing書友理解ill-doing.:theactionofperpetratingevil:theactionofdoingorfurthering整句翻譯:據我對為非作歹的了解天命總是把服罪和懲罰的工作留給我們這4.原句:"It'snotanaccident-that'swhatIsay.It'spartandparcelofthebusiness.It'sallboundup疑問:上句如何理書友理解:疑問:上句如何理書友理解:partandparcelof......整句翻譯:按我說,這不是意外。這是所有事務的重要一環,而且這些事環環5.原句“That'speacerealpeaceTocometotheendnottohavetogoon..Yes,疑問:怎么理書友理解:(1)是安寧,真正的安寧。到了最后,什么紛擾都不再繼續。是的6.原句Theregoesanotheronewho'sbalmy!Looksasthoughit'llendwiththewholelotgoingthatway."疑問:整句怎么理書友理解balmy:barmy的另外一種拼法。adj.(BrE,informal)slightlycrazy整句翻譯:又一位精神不正常了!看著意思好像最后都得這樣啊7.原句:"Youknow,itbeatsmewhythatyoungfellowwantedtodohimself疑問:dohimselfin什么意思?整句翻譯:你知道嗎?我直接被驚到了,想不通這樣一個年輕人為什么要自三、生詞、短1.summon[N]demandthepresenceof;callorsendfor;gathertogether;callup傳喚;原句:Whenthegongsoundedforbreakfast原句:Whenthegongsoundedforbreakfastatnineo'clockitfoundeveryoneupawaitingthe2.desultory[ADJ]markedbylackofdefiniteplanorregularityorpurpose;jumpingfromonethingtoanother;散亂的,雜亂無章的原句:GeneralMacarthurandthejudgehadbeenpacingtheterraceoutside,desultorycommentsonthepolitical3.purseup原句Lombardpurseduphismouthintoa4.alternative[ADJ]necessitatingachoicebetweenmutuallyexclusivepossibilities;可供替代的原句:"Gotanyalternativetheory?"原句"I'dwantsomeproof.Motive,tobeginwith.Well-offIshouldsayhe6.single-原句"YoumustexcuseanyershortcomingsthismorningRogershashadtodobesthecanforbreakfastsingle-handed.Mrs.Rogershas-er-notbeenabletocarryonthismorning."7.mutualconsent原句Discussionoftheislandwas,bymutualconsent8.startled原句Therewerestartled原句Therewerestartledandshocked9.precise/[ADJ]sharplyexactoraccurateordelimited;原句Mr.JusticeWargrave,hiseyesnarrowed,saidinhissmallpreciseclearvoice:"H'm-veryremarkable-whatwasthecauseofdeath?"10.offhand[ADV]withlittleornopreparationorforethought;未經準備地,唐突無理地原句:"Impossibletosayoffhand."11.autopsy[N]anexaminationanddissectionofadeadbodytodeterminecauseofdeathorthechangesproducedbydisease驗尸,解剖原句"Theremustbean12.chastisement/[N]verbalpunishment原句:"Mydearlady,inmyexperienceofill-doing,Providenceleavestheworkconvictionandchastisementtousmortals-andtheprocessisoftenfraughtwithdifficulties.Therearenoshortcuts."13.fraught原句:"Mydearlady,inmyexperienceofill-doing,Providenceleavestheworkconvictionandchastisementtousmortals-andtheprocessisoftenfraughtwithdifficulties.Therearenoshortcuts."14.lu
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年新材料科學與工程考試試卷及答案
- 外科術后引流管的護理
- 2025年社會心理學基礎知識考試試卷及答案
- 2025年旅游策劃與管理專業考試試題及答案
- 2025年計算機等級考試綜合能力試卷及答案
- 2025年海洋科學與技術基礎知識測試試題及答案
- 2025年機器人技術與應用能力測試試題及答案
- 2025年中醫藥學基礎知識與實踐考試試題及答案
- 2025年電子信息工程專業畢業設計答辯試題及答案
- 農產品溯源升級2025年農產品質量安全追溯體系建設實施方案標準制定研究
- 在線網課知慧《流行病學與循證醫學(山盟-山東第一醫科大學)》單元測試考核答案
- 企業使用危險化學品分裝作業安全管理指引
- 酥餅行業分析
- 《樹莓派應用開發》課件 第03、4章-樹莓派操作基礎、樹莓派常用命令
- 消化系統疾病的病史采集與評估
- 安徽省小餐飲信息公示卡注銷申請表【模板】
- NB-T 47013.7-2012(JB-T 4730.7) 4730.7 承壓設備無損檢測 第7部分:目視檢測
- 危大工程專項方案驗收記錄表(基坑、模版、腳手架)
- JCT796-2013 回彈儀評定燒結普通磚強度等級的方法
- 新版出口報關單模板
- 《血管活性藥物靜脈輸注護理》標準解讀
評論
0/150
提交評論