Unit4NaturalDisastersReadingandthinking課文詳解課件高中英語人教版_第1頁
Unit4NaturalDisastersReadingandthinking課文詳解課件高中英語人教版_第2頁
Unit4NaturalDisastersReadingandthinking課文詳解課件高中英語人教版_第3頁
Unit4NaturalDisastersReadingandthinking課文詳解課件高中英語人教版_第4頁
Unit4NaturalDisastersReadingandthinking課文詳解課件高中英語人教版_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

Book1Unit4NaturalDisasters人教版(2019)必修一Languagestudy

Thenighttheearthdidn’tsleepPara.1

小粉P85小粉P86河北省東北部的農(nóng)村地區(qū)怪事連連:一連幾天,村子里的井水升升降降,起起伏伏,井壁上出現(xiàn)了深深的裂縫。至少有一口水井的裂縫冒出臭氣。雞甚至豬都焦慮不安,不愿進食;狗拒絕進入屋內(nèi)。老鼠跑到田外,尋找藏身之所,魚兒也跳出水面。1976年7月28日凌晨3:00左右,唐山城外的天空中出現(xiàn)了耀眼亮光,接著又傳來巨大的聲響。然而,那天晚上城里的百萬居民仍像往常一樣沉睡在夢鄉(xiāng)。小粉P87凌晨3:42,萬物開始搖晃,仿佛世界末日即將來臨!在城市正下方的11千米處,20世紀傷害最嚴重之一的地震爆發(fā)了,遠在150多千米以外的北京都受到了這場地震的破壞,全國幾乎三分之一的地區(qū)均有震感!一條8千米長、30米寬的巨大裂縫橫切房屋、道路和水路。堅硬的石山變成了泥沙流。在不到一分鐘的時間里,一座大城市淪為廢墟。城里三分之二的居民在地震中死亡或受傷,數(shù)以千計的孩子失去了父母。在此次地震中喪亡或身受重傷的人數(shù)超過了40萬。Everywheresurvivorslooked,therewasnothingbutruins.Nearlyeverythinginthecitywasdestroyed.About75percentofthecity’sfactoriesandbuildings,90percentofitshomes,andallofitshospitalsweregone.Brickscoveredthegroundlikeredautumnleaves,butnowindcouldblowthemaway.Mostbridgeshadfallenorwerenotsafetocross.Therailwaytrackswerenowuselesspiecesofmetal.Tensofthousandsofcows,hundredsofthousandsofpigs,andmillionsofchickensweredead.Sandnowfilledthewellsinsteadofwater.Peoplewereinshock--andthen,laterthatafternoon,anotherbigquakeshookTangshanagain.Evenmorebuildingsfelldown.Water,food,andelectricitywerehardtoget.Peoplebegantowonderhowlongthedisasterwouldlast.

Paara.3

小粉P88Everywheresurvivorslooked,therewasnothingbutruins.Nearlyeverythinginthecitywasdestroyed.About75percentofthecity’sfactoriesandbuildings,90percentofitshomes,andallofitshospitalsweregone.Brickscoveredthegroundlikeredautumnleaves,butnowindcouldblowthemaway.Mostbridgeshadfallenorwerenotsafetocross.Therailwaytrackswerenowuselesspiecesofmetal.Tensofthousandsofcows,hundredsofthousandsofpigs,andmillionsofchickensweredead.Sandnowfilledthewellsinsteadofwater.Peoplewereinshock--andthen,laterthatafternoon,anotherbigquakeshookTangshanagain.Evenmorebuildingsfelldown.Water,food,andelectricitywerehardtoget.Peoplebegantowonderhowlongthedisasterwouldlast.幸存者目及之處無一不是廢墟,萬物盡毀。市內(nèi)大約75%的工廠和大樓、90%的住房和所有的醫(yī)院都倒塌了。磚塊就像秋天的紅葉覆蓋著地面,但是卻沒有風能將其吹走。大多數(shù)橋梁不是坍塌了就是無法安全通行了。鐵軌變成了廢金屬塊;數(shù)萬頭奶牛、數(shù)十萬頭豬和數(shù)百萬只雞也都死掉了。沙子灌滿水井,井水消失殆盡。人們驚恐萬狀,然而臨近傍晚時分,又一次強烈的地震撼動唐山。更多的樓房倒塌了。沒有水、食物,電也停了。人們心里開始疑惑這場災難還會持續(xù)多久。Buthopewasnotlost.Soonafterthequakes,thearmysent150,000soldierstoTangshantodigoutthosewhoweretrappedandtoburythedead.Morethan10,000doctorsandnursescametoprovidemedicalcare.Workersbuiltsheltersforsurvivorswhosehomeshadbeendestroyed.Hundredsofthousandsofpeoplewerehelped.Waterandfoodwerebroughtintothecitybytrain,truck,andplane.Slowly,thecitybegantobreatheagain.

Para.4

Buthopewasnotlost.Soonafterthequakes,thearmysent150,000soldierstoTangshantodigoutthosewhoweretrappedandtoburythedead.Morethan10,000doctorsandnursescametoprovidemedicalcare.Workersbuiltsheltersforsurvivorswhosehomeshadbeendestroyed.Hundredsofthousandsofpeoplewerehelped.Waterandfoodwerebroughtintothecitybytrain,truck,andplane.Slowly,thecitybegantobreatheagain.然而,希望尚存。地震發(fā)生后不久,部隊派出了15萬名士兵奔赴唐山,將受困群眾從廢墟中搶救出來,并掩埋了死者。上萬名醫(yī)療工作者趕到現(xiàn)場,救死扶傷。工人為那些家園被毀的幸存者蓋起了避難所,數(shù)十萬的群眾獲到了幫助,火車、卡車和飛機給城市運來了食物和飲用水。慢慢地,這座城市又開始恢復了生機。

送...去到...

挖出

被困

埋葬死者

提供醫(yī)療

建造庇護所

被帶進

逐漸地Para.4

(語言點鞏固)send...to...digoutbetrappedburythedeadprovidemedicalcarebuildsheltersbebroughtintoslowlyButhopewasnotlost.Soonafterthequakes,thearmysent150,000soldierstoTangshantodigoutthosewho

weretrappedandtoburythedead.Morethan10,000doctorsandnursescameto

providemedicalcare.Workersbuiltsheltersforsurvivors

whosehomeshadbeendestroyed.Hundredsofthousandsofpeoplewerehelped.Waterandfoodwerebroughtintothecitybytrain,truck,andplane.Slowly,thecitybegantobreatheagain.Para.4

(聽課文完成句子)

Para.5

唐山重新站起來并獲得了新生。有了來自政府的大力支持以及唐山人民的不懈努力,一座新的唐山在廢墟中被建立起來。這座新的城市已經(jīng)成為700多萬人的家園,交通、工業(yè)和環(huán)境都得到了巨大的改善。唐山向中國、向世界證明,在自然災難中,人民必須勠力同心,保持樂觀的心態(tài)和重建家園的決心。1.然而,希望尚存。Buthopewasnotlost.2.地震發(fā)生后不久,部隊派岀了15萬名士兵奔赴唐山,將受困群眾從廢墟中搶救出來,并掩埋了死者。Soonafterthequakes,thearmysent150,000soldierstoTangshantodigoutthosewhoweretrappedandtoburythedead.3.

上萬名醫(yī)療工作者趕到現(xiàn)場,提供醫(yī)療救助。Morethan10,000doctorsandnursescametoprovidemedicalcare.課文背誦

4段4.工人們?yōu)槟切┘覉@被毀的幸存者蓋起了避難所。Workersbuiltsheltersforsurvivorswhosehomeshadbeendestroyed.5.數(shù)十萬的群眾獲得了幫助。Hundredsofthousandsofpeoplewerehelped.6.火車、卡車和飛機給城市運來了食物和飲用水。Waterandfoodwerebroughtintothecitybytrain,truck,andplane.7.

慢慢地,這座城市又開始恢復了生機。Slowly,thecitybegantobreatheagain.課文背誦

4段1.

唐山重新站起來并獲得了新生。Tangshanstartedtoreviveitselfandget

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論